background image

FR

25

– au niveau du support de bras gauche, desserrez 

les vis de fixation (3) de 1 à 2 tours. Attention, ne 
pas retirer !

– Desserrez la vis de fixation (4) jusqu’à ce que le 

bras articulé gauche puisse être réglé à son 
degré d’inclinaison souhaité.

– Soulevez le bras articulé gauche à la main 

(décharge) et en faisant tourner la vis de 
réglage (5) vers la gauche ou vers la droit, abais-
ser ou monter la barre de chute (profil de chute) 
à la hauteur d’inclinaison souhaitée.

– Lorsque l’inclinaison souhaitée est atteinte, res-

serrez de nouveau la vis de blocage et les vis de 
fixation.

– Réaliser les mêmes étapes de travail sur le sup-

port de bras droit.

– Vérifier au niveau la parfaite horizontalité de la 

barre du store.

– Si nécessaire, effectuer la correction jusqu’à ce 

que le store soit parfaitement horizontal.

Angle d’inclinaison : 

 Spécifications tech-

niques – p. 26

Orienter les bras articulés

 P. 6, point 12

– Dépliez la marquise à moitié.
– Vérifiez l’alignement des bras articulés : les arti-

culations doivent être au même niveau.

– Décalez le tube de chute vers les bras articulés 

jusqu’à ce que les articulations des bras soient 
au même niveau.

– Testez le réglage de la marquise en la dépliant et 

en la repliant complètement.

– Répétez ce décalage du tube de chute jusqu’à ce 

que les deux bras articulés soient parallèle au 
tube de chute et au tube d’enroulement.

Utilisation

Mécanisme à manivelle du store

 P. 6, point 12

A impérativement respecter :
le mécanisme à manivelle du store ne dispose 
d’aucune butée pour la limitation des tours de l’arbre 
à tissu. Pour éviter des détériorations sur le tissu, 
veiller à ce que le tissu du store soit toujours enroulé 
en haut sur l’arbre du tissu.

– Lorsque le tissu est enroulé dans le mauvais 

sens, dérouler intégralement le tissu. Il est totale-
ment lâche et lorsqu’on continue à tourner, il est 
ensuite enroulé de nouveau dans le même sens 
de rotation en haut.

Le tissu doit être enroulé bien tendu !

– Pour éviter une usure trop importante sur la 

manivelle et au niveau de l’œillet de la manivelle 
de l’engrenage, maintenez la manivelle à la ver-
ticale lorsque vous tournez.

Entretien, stockage, élimination

Nettoyage et entretien

Lors d’une brève absence et lorsque le vent se lève, 
repliez le store.
Si le store est mouillé, faites-le sécher dès que pos-
sible en le laissant ouvert. Si le store reste enroulé 
alors qu’il est encore mouillé durant un certain temps, 
il pourrait présenter des tâches de moisissure peu 
esthétiques.
Pour nettoyer votre store, brossez-le à sec. Enlever 
les salissures tenaces avec de l’eau chaude savon-
neuse et une brosse. Laissez sécher le store avant 
de le replier.
N’utilisez sous aucun prétexte des produits de net-
toyage ou des solvants. Ces derniers éclaircissent le 
tissu et détériorent le tissage.
Pour éviter d’éventuelles détériorations, n’utilisez 
jamais des produits de nettoyage alcalins et acides 
ou des appareils à jet de vapeur pour nettoyer le 
tissu. Pour éviter une fatigue du matériau, il est 
nécessaire d’empêcher la formation de poches d’eau 
(rassemblement d’eau sur le tissu) en permettant 
l’écoulement des eaux de pluie.
Les apparitions suivantes ne doivent pas être consi-
dérées comme des erreurs lorsqu’elles ne se pro-
duisent pas en quantités intolérables.

– Un fléchissement du tissu du store est possible 

de par son propre poids.

– Des différences de couleurs entre chaque lé de 

tissu peuvent se produire pour des raisons tech-
niques de fabrication.

– Des ombres sont simplement des apparitions 

optiques. Elles reposent sur des réfractions de 
lumière entre les zones lisses et pliées.

– Un profil de tissu pas droit peut se produire lors 

de la confection.

Remarques générales relatives au tissu du store

Les tissus de store sont des produits haute perfor-
mance. Malgré l’état actuel de la technique et par les 
exigences posées par la protection de l’environne-
ment, des limites sont posées à sa perfection. Cer-
taines apparitions sur le tissu qui sont entre autres 

AVIS ! Détérioration possible de la toile 
du store ! 

Le réglage de l’inclinaison du 

tissu doit être le même des deux côtés. En 
cas de tige non horizontale, le tissu du store 
se déroule de manière irrégulière, ce qui 
peut entraîner des dommages.

DANGER ! Risque de blessures ! 

Véri-

fiez la bonne fixation de toutes les vis une 
fois par an.

AVIS ! Détérioration possible de la toile 
du store ! 

N’exposez pas inutilement le 

store aux intempéries et à l’humidité !

AVIS ! Détérioration possible de la toile 
du store ! 

Une ondulation au niveau de 

l’ourlet, des coutures et des lés se forme au 
moment de la superposition de plusieurs 
couches de matière en différentes épais-
seurs sur l’arbre du dispositif d’enroulement 
de la toile. Les tensions de la matière se for-
mant de cette manière peuvent entraîner la 
formation de dessins sur la matière.
Les ondulations se formant à côté des cou-
tures, sur la toile enroulée et déroulée sont 
provoquées par les doubles couches de 
matière dans la zone des coutures.

Содержание Aventura 126026

Страница 1: ...IT Tenda con braccio articolato FR Store bras articul GB Sunblind with jointed arm CZ mark za s kloubov mi rameny SK mark za s k bov mi ramenami PL markiza z przegubowym stela em SI Markiza z zgibno r...

Страница 2: ...ivraison Scope of delivery Volume di fornitura Rozsah dod vky Obsah z sielky Zakres dostawy Obseg dobave Sz ll tott alkatr szek Sadr aj isporuke Leveringsomvang Leveransomfattning Toimituksen sis lt 1...

Страница 3: ...3 Montage Montaggio Assembly Mont Monta Szerel s Monta a Montering Asennus H C A 1 Y2 X Y1 C 2...

Страница 4: ...4 100 mm 3 4 Y1 C 5 Y2 6 7 8...

Страница 5: ...5 2 1 9 4 3 10 11...

Страница 6: ...6 12...

Страница 7: ...ing i t n istenie Czyszczenie i enje Tiszt t s i enje Reiniging Reng ring Puhdistus 1 EU Euromate Gmbh Emil Lux Str 1 D 42929 Wermelskirchen MADE IN PRC 100 Polyester SK 100 Pol ester EE 100 Polyester...

Страница 8: ...Hinweise sind in der Gebrauchsanweisung deutlich gekennzeichnet Es werden folgende Symbole verwendet Pers nliche Schutzausr stung Zu Ihrer Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise F r eine sichere Mo...

Страница 9: ...chischer oder sensorischer Eigenschaften nicht in der Lage sind das Pro dukt sicher und umsichtig zu bedienen d rfen das Produkt nicht benutzen oder montieren Immer die erforderliche pers nliche Schut...

Страница 10: ...angeh ngte Gegenst nde oder durch Seilab spannungen k nnen zu Besch digungen oder zum Absturz der Markise f hren und sind daher nicht zul ssig Reinigung und Wartungsarbeiten im Ausfahrbereich der Mark...

Страница 11: ...rkise mit zwei Personen in die Konsolen einh ngen S 4 Punkt 7 Dazu das Trage rohr der Markise in die Konsolen h ngen Mutter von oben aufsetzen Schraube mit Unterleg scheibe von unten eindrehen und fes...

Страница 12: ...ner B rste entfernen Vor dem Ein fahren trocknen lassen Benutzen Sie auf keinen Fall Reinigungsmittel die L sungsmittel enthalten Diese bleichen das Gewebe aus und besch digen die Webart Um m gliche B...

Страница 13: ...Sie zuerst in der folgenden Tabelle nach bevor Sie sich an den H ndler wenden So ersparen Sie sich viel M he und eventuell auch Kos ten K nnen Sie den Fehler nicht selbst beheben wenden Sie sich bitte...

Страница 14: ...dei limiti legali di responsabilit del fabbricante Cosa significano i simboli utilizzati Indicazioni di pericolo ed altre indicazioni sono con traddistinte chiaramente nel manuale delle istruzioni Si...

Страница 15: ...ricambi pu met tere in pericolo sia la propria incolumit sia l ambiente oltre a compromettere il diritto alla garanzia Le persone che a causa di insufficienza fisica psichica o sensoriale non sono in...

Страница 16: ...a tenda persi ste in imminente pericolo di schiacciamento e taglio Di conseguenza possono incepparsi pezzi di indumenti ossia parti del corpo Altri carichi della tenda ad esempio oggetti sospesi o ten...

Страница 17: ...il tubo portante della tenda nelle console applicare il dado da sopra avvitare la vite con rondella dal basso e serrare P 4 punto 8 Misurazione del angolo di inclinazione P 5 punto 9 Per facilitare i...

Страница 18: ...to in posizione aperta Se la tenda rimane chiusa per molto tempo quando umida possono crearsi brutte macchie Per la pulizia della tenda spazzolarla quando asciutta Rimuovere lo sporco ostinato con acq...

Страница 19: ...nda alla fine della sua durata utile secondo le norme vigenti nel Suo paese Problemi e aiuto Se qualcosa non funziona Spesso sono solo piccoli difetti che portano a un gua sto Di solito essi possono e...

Страница 20: ...re in posi zione di apertura fino ad una intensit di vento massima di 5 Definizione secondo il luogo di costruzione brezza fresca vento fresco Le latifoglie incominciano ad oscillare Formazione di cor...

Страница 21: ...is s Les mises en garde contre des dangers ventuels et les consignes de s curit sont distinctement identi fiables dans le mode d emploi Les symboles sui vants seront utilis s quipement de protection p...

Страница 22: ...vous mettre en danger ainsi que votre environnement de travail Cet appareil ne doit pas tre utilis ou mont par des enfants ou des personnes qui en raison de d ficiences physiques psychiques ou senso...

Страница 23: ...parties mobiles du store Les v tements ou parties du corps peuvent s y coincer Des sollicitations suppl mentaires du store dues des objets accroch s ou dues des tensions de c ble peuvent entra ner de...

Страница 24: ...store doit tre positionn sur ses consoles par deux personnes P 4 point 7 Pour ce faire engager le tube porteur du store dans les consoles positionner l crou par le haut visser la vis et la rondelle pa...

Страница 25: ...in temps il pourrait pr senter des t ches de moisissure peu esth tiques Pour nettoyer votre store brossez le sec Enlever les salissures tenaces avec de l eau chaude savon neuse et une brosse Laissez s...

Страница 26: ...at riaux en les condui sant au recyclage Elimination du store Lorsque votre store arrive en fin de vie assurez en l limination conforme la l gislation de votre pays D pannage et assistance En cas de p...

Страница 27: ...rt brise fraiche vent frais Les arbres feuilles commencent se balancer De l cume se forme sur les lacs Vitesse de 28 37 km h de 7 5 a10 4 m s Angle d inclinaison 0 45 Poids 18 kg Classe de r sistance...

Страница 28: ...clothing For your safety General safety instructions To assemble the awning safely the user must have read and understood these instructions for use before assembling the product Observe all safety in...

Страница 29: ...folds Handling and transport of long heavy compo nents working with tools and machines inserting fixing materials Evaluation of building structure If you have any questions consult your dealer initial...

Страница 30: ...dle Instructions for use Gauge for angle of tilt Designation of awning components general P 2 item 5 1 Cloth shaft 2 Support tube bracket tube 3 left folding arm 4 Awning cloth 5 Drop rod front profil...

Страница 31: ...he cloth inclination between 0 and 45 Please note that a minimum cloth inclination of 14 is required to the rainwater drain You must perform the following work steps to adjust the cloth inclination Lo...

Страница 32: ...in any way reduce the quality of the cloths Creases are caused during the packaging and folding of the awning cloths In this case espe cially with light colours surface effects pigmen tation changes...

Страница 33: ...fter using the awning for several times one or both hinged arms may hang unevenly or in slanting position In this case the hinged arm must be adjusted Setting the angle of the awning p 31 Note To ensu...

Страница 34: ...n pom cky Pro Va i bezpe nost V eobecn bezpe nostn pokyny Pro bezpe nou mont mark zy si u ivatel mus p ed mont p e st tento n vod k pou it a porozum t mu Respektujte v echny bezpe nostn pokyny Pokud n...

Страница 35: ...ku enosti v n sleduj c ch oblastech Bezpe nost pr ce provozn bezpe nost a p edpisy razov prevence Zach zen s eb ky a le en mi Manipulace a p eprava dlouh ch t k ch kon struk n ch d l Zach zen s n ad m...

Страница 36: ...l mark zy obecn S 2 bod 5 1 H del k nav jen pl tna 2 Nosn trubka trubka konzoly 3 Lev kloubov rameno 4 L tka mark zy 5 Padac ty padac profil 6 Vol n 7 P ipev ovac konzola 8 Dr k h dele na pl tno 9 P e...

Страница 37: ...v ovac rouby 3 o 1 2 ot ky Pozor neodstra ujte je Povolte pojistn roub 4 natolik aby se do po adovan polohy mohlo nastavit lev klou bov rameno Rukou nadzvedn te odleh ete lev kloubov rameno a ot en m...

Страница 38: ...ev doch zet k povrchov m efekt m zm n pigmentace kter v protisv tle zp sobuj tmav vzhled vypadaj jako pruhy ne istot Nesni uj v ak hodnotu ani vyu itelnost mark zy K dov efekty jsou sv tl pruhy kter v...

Страница 39: ...v tru 5 Definice podle Beaufortovy stupnice er stv v tr Listnat stromy se za naj h bat Na jezerech se tvo zp n n h ebeny Rychlost 28 37 km h 7 5 10 4 m s Chyba porucha P ina Odstran n Mark za nezaj d...

Страница 40: ...oly Upozornenia na nebezpe enstv a pokyny s v n vode na pou itie zrete ne vyzna en Pou it s nasleduj ce symboly Osobn ochrann v stroj Pre va u bezpe nos V eobecn bezpe nostn upozornenia Kv li bezpe no...

Страница 41: ...v stroj Pracujte v dy s obozretnos ou a v dobrom du evnom rozpolo en pracova po as navy choroby po vania alkoholu pod vplyvom liekov a drog je nezodpovedn preto e v robok nem ete bezpe ne pou va Kvali...

Страница 42: ...us sa opravou poveri odborn k Mark zy ktor potrebuj opravu sa nesm pou va U mark zy pravidelne kontrolujte n znaky opotre bovania alebo po koden Mont a obsluha Obsah z sielky Obsah z sielky s 2 1 Mark...

Страница 43: ...piacou p skou na vodov hu 1 Dr te meradlo uhlu sklonu 2 s vodov hou 1 zboku pri tkanine mark zy a sledujte hodnotu uhlu sklonu na k le Nastavte sklon tkaniny mark zy S 5 bod 10 Pod a potreby m ete nas...

Страница 44: ...na ochranu ivotn ho pros tredia m jeho dokonalos svoje hranice Ur it kazy na s kne vo i ktor m sa ob as vzn aj n mietky s mo n aj napriek pou itiu technicky vyspel m v robn m a spracovate sk m technol...

Страница 45: ...r te na svojho predajcu Pri demont i sa obr te na odborn servis OZN MENIE Mo n po kodenia tka niny mark zy Po nieko k ch pou itiach mark zy m e d js k zo ikmeniu alebo nerovnomern mu zaveseniu jedn ho...

Страница 46: ...dzial no ci producenta Co oznaczaj stosowane symbole Wskaz wki i ostrze enia s wyra nie oznakowane w instrukcji obs ugi Stosuje si nast puj ce symbole rodki ochrony osobistej Dla Pa stwa bezpiecze stw...

Страница 47: ...przez dzieci lub osoby doros e kt re nie posia daj wystarczaj cych zdolno ci fizycznych psy chicznych lub sensorycznych do jego bezpiecz nego i ostro nego u ytkowania Zawsze u ywa koniecznych rodk w...

Страница 48: ...Mi dzy ruchomymi cz ciami markizy znajduj si strefy ciskania i cinania Mo e doj do wci gni cia cz ci garderoby lub cz ci cia a Zabronione jest dodatkowe obci anie markizy poprzez zawieszanie przedmiot...

Страница 49: ...do u Str 4 ust p 8 Pomiar k ta pochylenia Str 5 ust p 9 Miernik k ta pochylenia 2 przyklei na poziomnicy 1 paskami samoprzylepnymi Miernik k ta pochylenia 2 z poziomnic 1 przy o y z boku do tkaniny ma...

Страница 50: ...zkodzenia splot w Aby unikn mo liwych uszkodze do czyszczenia tkaniny nigdy nie wolno stosowa alkalicznych ani kwasowych rodk w czyszcz cych ani myjek paro wych Aby nie dopu ci do zm czenia materia u...

Страница 51: ...mo na usun we w asnym zakre sie nale y skontaktowa si bezpo rednio ze sprze dawc Nale y pami ta e nieprawid owo wyko nane naprawy powoduj utrat prawa do roszcze gwarancyjnych i poci gaj ew za sob dod...

Страница 52: ...oprema Za va o varnost Splo na varnostna navodila Za varno monta o markize mora uporabnik pred monta o prebrati ta priro nik za uporabo in ga tudi razumeti Upo tevajte vsa varnostna navodila e ne upo...

Страница 53: ...isi o prepre evanju nesre uporaba lestev in konstrukcij uporaba in transport dolgih te kih gradbenih delov uporaba orodij in strojev vgradnja pritrdilnih sredstev Ocena gradnje v primeru vpra anj se o...

Страница 54: ...gon 10 Desna zglobna roka Monta a Za monta o pripravite naslednje pripomo ke orodja vodno tehtnico vodilo merilni trak kredo ali svin nik vija ne klju e velikosti 13 16 17 18 19 gumijasto kladivo dvos...

Страница 55: ...ignite razbremenite levo dr alo roke in z vrtenjem nastavitvenega vijaka 5 v desno ali levo stran dvignite oz spustite podporno palico izvle ni profil do vi ine za elen naklon Ko je dose en elen naklo...

Страница 56: ...a za za ito pred soncem je vodoodbojno impregnirana in pri najmanj em naklonu 14 vzdr i rahel kratkotra jen de Pri mo nej em ali dolgotrajnem de ju je za prepre itev po kodb potrebno markize uvle i Zv...

Страница 57: ...pica rahli veter Majhni listavci se za nejo premikati Na vodi se za ne delati pena Hitrost 28 37 km h 7 5 10 4 m s Blago markize se neenakomerno navije Nagib blaga ni pravilno nastavljen Nastaviti nag...

Страница 58: ...iztons ga rdek ben ltal nos biztons gi el r sok A term k csak akkor szerelhet ssze biztons gosan ha az els haszn lat el tt a kezel elol vasta s meg rtette ezt a haszn lati utas t st Tartsa be az sszes...

Страница 59: ...ket K pzetts g A szerel si tmutat k pzett szerel h z sz l aki a k vetkez ter leteken megfelel ismeretekkel b r Munkav delem zembiztons g s baleset megel z si el r sok L tr k s llv nyok kezel se Hossz...

Страница 60: ...enz kop s t vagy k rosod s t Szerel s s kezel s A csomag tartalma Sz ll tott alkatr szek 2 old 1 napellenz 2 Csavar al t t anya 2x 3 Fali mennyezetkar 2x 4 kurbli Haszn lati tmutat D l ssz gm r A nape...

Страница 61: ...m rt kkel 1 a naperny anyag hoz oldalr l s olvassa le a d l ssz get a sk l n A napellenz ponyvalejt s nek be ll t sa 5 old 10 pont A v szon lejt s t sz ks g szerint 0 s 45 k z tudja be ll tani gyeljen...

Страница 62: ...elyeket esetleg felpanaszolnak lehets gesek a ki rlelt gy r t si s feldolgoz si technika ellen re is Ezek a hat sok alapvet en majdnem minden napellenz v sz non megjelennek Ezek azonban a v sznak min...

Страница 63: ...Ha hib k mer ln nek fel a k ny kkarokkal kapcsolatosan forduljon az elad hoz Ha le k v nja szerelni forduljon egy szak v llalathoz FIGYELEM Lehets ges s r l sek a napellenz v szon A napellenz t bb sz...

Страница 64: ...e se slijede i sim boli Osobna za titna oprema Za Va u sigurnost Op enite sigurnosne upute Radi sigurne monta e tende korisnik mora pro i tati i razumjeti ove upute za uporabu prije monti ranja Obrati...

Страница 65: ...a sigurnost pogonska sigurnost i propisi za sprje avanje nezgoda Rukovanje ljestvama i skelama Rukovanje i transport duga kih te kih gra e vinskih dijelova Kori tenje alata i strojeva Postavljanje sre...

Страница 66: ...Cijevni nosa konzolni nosa 3 lijeva ruka zgloba 4 Tkanina tende 5 Padaju a ipka profil prednje komponente 6 Zastor 7 Konzola za pri vr ivanje 8 Nosa osovine tkanine 9 prijenosnici 10 desna ruka zglob...

Страница 67: ...uke odvrnite vijke za pri vr ivanje 3 za 1 2 okretaja Pa nja nemojte uklanjati Sigurnosni vijak 4 odvrnuti do te mjere da se lijeva ruka zgloba mo e podesiti u njen eljeni nagib Lijevu ruku zgloba sa...

Страница 68: ...nju tamnije trake prljav tine Oni ne umanjuju vrijednost i upotrebljivost tende Kreda efekti su svjetle pruge koje se javljaju prili kom obrade gotovih proizvoda i ne mogu uvijek biti u potpunosti izb...

Страница 69: ...ja ine vjetra 5 Definicija prema Beaufortu svje povjetarac svje vjetar Male bjelogorice se po inju njihati Na moru se stvara pjena Brzina 28 37 km h 7 5 10 4 m s Neispravnost smetnja Uzrok Pomo Tenda...

Страница 70: ...RU 70 70 70 72 74 74 75 76 110 295 200 126026 126226 126227 126231 126250 126255 210548 403330 403331 403332 403333 403334 403335 662553...

Страница 71: ...RU 71 76...

Страница 72: ...RU 72 76 25 14 2 1 2 2 3 2 4 2 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 SW 13 16 17 18 19...

Страница 73: ...RU 73 3 20 14 2 5 3 1 3 2 X 2400 2450 mm Y1 90 mm Y2 50 mm 20 20 4 3 4 4 4 5 4 6 4 7 4 8 5 9 2 1 2 1 5 10 10 Z 3 2 10 C A H 0 17 30 C A H 0 5 45 C A H 0 71 27 1...

Страница 74: ...RU 74 0 45 14 3 1 2 4 5 76 6 12 6 12 0 5...

Страница 75: ...RU 75 14 73 73 74...

Страница 76: ...RU 76 2 5 28 37 7 5 10 4 126026 126226 126227 126231 126250 126255 210548 403330 403331 403332 403333 403334 403335 662553 295 200 0 45 18 2...

Страница 77: ...GR 77 77 77 79 81 81 82 83 114 295 200 cm 126026 126226 126227 126231 126250 126255 210548 403330 403331 403332 403333 403334 403335 662553...

Страница 78: ...GR 78 7 83...

Страница 79: ...GR 79 83 25 14 2 1 2 2 3 2 4 2 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 SW 13 16 17 18 19 3...

Страница 80: ...GR 80 20 cm 14 2 5 cm 3 1 3 2 X 2400 2450 mm Y1 90 mm Y2 50 mm 20 cm 20 cm 4 3 4 4 4 5 4 6 4 7 7 4 8 5 9 2 1 2 1 5 10 10 cm Z 3 2 10 C A H 0 17 30 C A H 0 5 45 C A H 0 71 27 Nm 1 cm 0 5...

Страница 81: ...GR 81 0 45 14 3 1 2 4 5 83 6 12 6 12...

Страница 82: ...GR 82 14 80 80 81...

Страница 83: ...GR 83 2 5 Beaufort 28 37 km h 7 5 10 4 m s 126026 126226 126227 126231 126250 126255 210548 403330 403331 403332 403333 403334 403335 662553 295 cm 200 cm 0 45 18 kg 2...

Страница 84: ...wat buiten de wettel ke aansprakel k heidsgrenzen van de fabrikant valt Wat betekenen de gebruikte symbolen Instructies betreffende risico s en gevaar en overige opmerkingen worden duidel k in de geb...

Страница 85: ...derdelen z n voor het apparaat gefabriceerd en geschikt Ove rige reserveonderdelen leiden niet tot het verval len van de garantie maar ze kunnen een risico vormen voor u en uw omgeving Kinderen of per...

Страница 86: ...In het uitgeschoven bereik van het zonnescherm mogen geen obstakels staan Het risico bestaat dat de personen bekneld kunnen raken Er bestaan knel en schaarbereiken tussen de beweegbare onderdelen van...

Страница 87: ...g buis van het zonnescherm in de consoles han gen moeren bovenop plaatsen schroef met sluitring er van onder indraaien en vastdraaien P 4 punt 8 Hellingshoek meten P 5 punt 9 Om eenvoudig te bepalen d...

Страница 88: ...et opgerolde zonneschermdoek voor langere t d vochtig bl ft kunnen gemakkel k aan zienl ke vlekken ontstaan Voor de reiniging van het zonneschermdoek moet u deze droog afborstelen Hardnekkige vervuili...

Страница 89: ...van haar levensduur conform de in uw land geldende voor schriften Storingen en oplossingen Als er iets niet werkt Vaak z n het slechts kleine defecten die tot een sto ring leiden Meestal kunt u deze...

Страница 90: ...en Definitie volgens Beaufort frisse bries frisse wind Bladeren van bomen beginnen te bewegen Schuimkoppen op de golven Snelheid 28 37 km h 7 5 10 4 m s Windweerstandsklasse 2 Artikelnummer 126026 126...

Страница 91: ...ligt i bruksanvisningen F ljande symboler anv nds Personlig skyddsutrustning F r din s kerhet Allm nna s kerhetsh nvisningar F r en s ker montering av markisen m ste anv ndaren av produkten ha l st oc...

Страница 92: ...sskydd arbetss kerhet och f reskrifter f r olycksf rebyggande Hantering av stegar och st llningar Hantering och transport av l nga tunga komponenter Hantering av verktyg och maskiner Montering av f st...

Страница 93: ...delarnas beteckning allm nt Sid 2 punkt 5 1 V vaxel 2 B rr r konsolr r 3 V nster vikarm 4 Markisv v 5 Fallst ng frontprofil 6 Volang 7 Monteringskonsol 8 V vaxelh llare 9 V xel 10 H ger vikarm Monteri...

Страница 94: ...inna av Genomf r f ljande arbetssteg f r att st lla in v vens lutning Lossa f stskruvarna 3 p v nster armh llare 1 2 varv Obs ta inte bort skruvarna Lossa l sskruven 4 s mycket att v nster vikarm kan...

Страница 95: ...elt De utg r ingen orsak till reklamation Best ndighet mot regn Solskyddsmarkisv var i polyester har en vattenavvisande impregnering och motst r l tt regn under en kort tid om lutningsvinkeln r minst...

Страница 96: ...k vind Sm l vtr d b rjar svaja Skumkronor bildas till havs Hastighet 28 37 km h 7 5 10 4 m s Markisv ven rullas upp oj mnt Felaktigt inst lld lutning p v ven St ll in v vens lutning St lla in v vens l...

Страница 97: ...avat Vaaroihin viittaavat huomautukset on merkitty selv sti k ytt ohjeeseen K yt ss ovat seuraavat symbolit Henkil kohtainen suojavarustus Turvallisuuttasi varten Yleiset turvallisuusm r ykset K ytt j...

Страница 98: ...o l kkeiden ja huumeiden vaikutus on vastuutonta koska et voi k ytt tuotetta turvallisesti P tevyys Asennusohje on tarkoitettu p tev lle asentajalle jolla on hyv t tiedot seuraavilta aloilta ty suojel...

Страница 99: ...i Markiisin osat yleisesti Siv 2 kohta 5 1 Kangasakseli 2 Kantoputki konsoliputki 3 Vasen nivelvarsi 4 Markiisikangas 5 Etutanko etuprofiili 6 Reunus 7 Kiinnityskonsoli 8 Kangasakselin pidike 9 Vaihte...

Страница 100: ...puoleisen varren pidikkeen kiinnitysruuveja 3 1 2 kierrosta Huomio l ota niit pois L ys varmistusruuvia 4 sen verran ett vasemmanpuoleisen nivelvarren voi s t haluttuun kaltevuuteen Nosta vasemmanpuol...

Страница 101: ...memmilta likaviivoilta Ne eiv t heikenn markiisin arvoa eik k ytt kelpoisuutta Liituilmi t ovat vaaleita viivoja jotka muodostuvat pintak sitellyn tavaran k sittelyss ja joita ei kaikkein huolellisimm...

Страница 102: ...t heiluvat Aallonharjat valkoisina vaahtop in Nopeus 28 37 km h 7 5 10 4 m s Vihje Markiisin hyv n toimivuuden vuoksi nivelvarsien nivelet t ytyy ljyt s nn llisesti hartsittomalla ja hapottomalla ljyl...

Страница 103: ...KAZ 103 103 103 105 107 107 108 108 115 295 200 126026 126226 126227 126231 126250 126255 210548 403330 403331 403332 403333 403334 403335 662553 I...

Страница 104: ...KAZ 104 108...

Страница 105: ...KAZ 105 108 25 14 2 1 2 2 3 2 4 2 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 SW 13 16 17 18 19...

Страница 106: ...KAZ 106 3 20 14 2 5 3 1 3 2 X 2400 2450 mm Y1 90 mm Y2 50 mm 20 20 4 3 4 4 4 5 4 6 4 7 4 8 5 9 2 1 p 2 1 5 10 10 Z 3 2 I I I 10 C A H 0 17 30 C A H 0 5 45 C A H 0 71 27 1 I 0 5...

Страница 107: ...KAZ 107 0 45 14 3 1 2 4 5 108 6 12 6 12 I...

Страница 108: ...KAZ 108 14 I 106 106 107 126026 126226 126227 126231 126250 126255 210548 403330 403331 403332 403333 403334 403335 662553 295...

Страница 109: ...KAZ 109 2 5 28 37 7 5 10 4 200 0 45 18 2 126026 126226 126227 126231 126250 126255 210548 403330 403331 403332 403333 403334 403335 662553...

Страница 110: ...110 RU 1 2 24 3...

Страница 111: ...111 4 20 13109 97...

Страница 112: ...date d achat GB Claims for defects Dear customer Our products are manufactured in modern production plants and are subject to an internationally recognised quality process Nevertheless if you have cau...

Страница 113: ...izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu V primeru okvare se obrnite na prodajalca HU J t ll si jegy Tisztelt Vev nk Term keink modern gy rban k sz lnek nemzetk zileg elismert min s gbi...

Страница 114: ...e kassa bon naar uw verkoper Voor onze producten gelden de wettel ke reclamatieterm nen vanaf de datum van aankoop SE Produktansvar B sta kund V ra produkter tillverkas i moderna produktionsanl ggning...

Страница 115: ...issa tuotantolaitoksissa ja ne tarkastetaan kansainv lisesti tunnustetun laatuprosessin mukaisesti Jos sinulla on kuitenkin aihetta valittaa tuotteesta tuo t m laite ostokuitin kanssa myyj llesi Tuott...

Страница 116: ...26026 126226 126227 126231 126250 126255 210548 403330 403331 403332 403333 403334 403335 662553 V 030921 Euromate GmbH Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 3333 www eur...

Отзывы: