Eurolube A117-25 Скачать руководство пользователя страница 4

— 4 —

1429133

  EUROLUBE EQUIPMENT AB

www.eurolube.com

ART. NO: A117-25

70/30 MIX-PUMP ANTIFREEZE/SCREEN FLUID

Produktsäkerhetsanvisningar

1. Denna serie 1:1 pumpar är konstruerade för pumpning av spolarvätskor och glykol.
2. Kontrollera att alla anslutna komponenter är avsedda för systemets arbetstryck.
3. Använd ej högre lufttryck än nödvändigt för att uppnå god funktion i hela distri-
   butionsystemet.
4. Före systemet tas i drift bör alla rörledningar provtryckas med min. 1,3 x systemets 
    arbetstryck.
5. Före arbete på pump eller system påbörjas skall trycklufttillförseln kopplas bort och 
    vätskeledningen tryckavlastas. 
6. Kontrollera regelbundet alla komponenter med avseende på skador eller läckage.
7. Stäng av eller koppla alltid bort tryckluften till pumpen över natten och vid drift-
    uppehåll. Det kan inträffa slangbrott, läckage på systemet och då kan en större volym 
    vätska läcka ut och t.ex hamna i avloppet.

Allmänt     
Vätskepumpen består av två sammanbyggda huvuddelar: En luftdriven dubbelverkande 
kolvmotor och en dubbelverkande vätskedel. Vätskan sugs in i pumpröret genom botten-
ventilen vid uppåtgående rörelse på kolven. Vätska trycks ut både vid uppåt-
gående och nedåtgående rörelse. Förhållandet mellan luftkolvens area och pumpkolvens 
area anger tryckförhållandet. Om tryckförhållandet är 1:1 är det teoretiska vätsketrycket 
när pumpen stannat, lika med 1ggr. lufttrycket. Returluften blåses ut och dämpas via en 
ljuddämpare.  

Installation/Drift
1. För bästa resultat rekommenderar vi att filter-regulator  används på luftanslutningen. 
2. Kontrollera att inga läckor finns på luft och vätskeledningen. Det får inte förekomma 
    något  läckage på sugsidan. För att erhålla maximalt vakuum måste alla anslutningar 
    vara helt täta.

Varning !  Det maximala tillåtna lufttrycket är 10bar överskrid inte denna gräns.
Service: Innan någon serviceåtgärd vidtages på pumpen skall luftanslutningen stängas 
och vätsketrycket reduceras helt.

Underhåll
1. Vid allt arbete på utrustningen skall tryckluften alltid stängas av. Därefter skall vätske-
    ledningen avlastas från allt tryck.
2. Töm och gör rent luftfilter från kondenserat vatten och smuts. 
3. Kontrollera att det inte finns någon form av läckage i anslutningar, kopplingar eller 
    slangledningar. Kontrollera även slangledningar med avseende på slitage och 
    eventuella skador.
4. Håll alltid utrustningen ren från smuts och främmande föremål. Allt smuts och 
    liknande som kommer ned i fatet kommer att pumpas ut i rörledningssystemet.
5. Vid byte av fat är det viktigt att det inte fastnar  föroreningar på pumpröret. 
    Föroreningarna följer med ner i fatet och förorenar oljan.
6. Ha ett uppsamlingskärl till hands vid avlastning eller bortkoppling av rörledning. 

Service
1. För din personliga säkerhet skall luftmotorn vara frånkopplad från tryckluftnätet under 
    allt servicearbete. Vid provkörning skall stor försiktighet iakttas.
2. Vid servicearbete på pumpen är det noga med att förhindra uppkomst av repor och 
    skador på tätningar och glidytor. Skydda delarna från stoft och föroreningar. Var 
    noga med att hålla verktyg och arbetsbänk rena. Var mycket försiktig vid montering 
    och demontering av manschetter och O-ringar. Vid minsta tecken på förslitning eller 
    skada i samband med isärtagning resp. återmontering skall de bytas.
3. Rengör och fetta in alla tätnings och glidytor med teflon-fett eller motsvarande. 
    Alla O-ringar och tätningar skall smörjas in före återmontering.
4. Använd varnolen eller liknande vätska vid rengörning av pumpdelar. 
   Om vattenbaserad vätska används måste delarna torkas omedelbart för att förhindra 
   att korrosion uppkommer.
  
Deklaration om överenstämmelse
Vi deklarerar härmed att samtliga pumpar som beskrivs i denna manual är tillverkade i 
överensstämmelse med SS-EN1717 samt EEC direktivet 89/392.

Product safety instructions

1. This 1:1 pump serie are designed to move  wind screen fluid & anti freeze.  

2. Check that all components used are suitable for the operating pressure of the system.
3. Do not use higher pressure than required for the satisfactory functioning of the 
    system.
4. Before a system is put into operation it is recommended that the system be   
    pressurized to 1,3 times max. working pressure.
5. Before work is undertaken on the pump the compressed air should be disconnected 
    from the pump and the whole system should then be depressurized. 
6. Check all components thorughly for damage and leakage.
7. Ensure that the compressed air is disconnected from the pump and the system is 
    depressurized  when system is not in use i.e. overnight or during longer shut down 
    periods as there is always a risk of hoses bursting or pipework leaking etc.

General     
The pump is made up of two main parts: A compressed air operated two way piston 
air motor and a double acting liquid pump. The liquid is sucked into the pump tube 
via the bottom valve. When the piston moves upwards liquid is forced out of the fluid 
outlet. The fluid is forced out of the pump when the piston is moving in both directions. 
The relationship between the air piston and the pump piston determins the ratio of the 
pump. If the pump ratio is 1:1 the theoretical fluid pressure will be 1 times to the air 
pressure, when the pump stalls out. The air is exhausted from the pump via a sound 
baffler. 

Installation/Operation
1. To achieve long pump life we recommend that filter regulator to be installed prior to 
    the air inlet of the pump. 
2. Ensure there are no leaks either on the air inlet or at the fluid outlet. To obtain 
    maximum vacuum all connections should be sealed and tight.

Warning !  The maximum permitted air pressure is 10bar,  do not exceed this limit.
Service: Before any servicework is carried out the compressed air must be turned off to 
the pump or the air coupling disconnected. And the fluid outled must be depressurized 
completely.

Maintenance
1. Before any service work is carried out the compressed air must be turned off to the 
   pump or the air coupling disconnected. And the fluid outlet must be depressurized 
   completely.
2. Clean the air filter, remove all pollutants including condensed water.
3. Check system for any air or fluid leaks.
4. Always keep the equipment clean and remove foreign objects, ensure no pollutants 
   enter the barrel as these will be pumped into the system.
5. When changing the barrel make sure the pump remains clean (Do not put on to floor 
   otherwise the oil will become polluted).  
6. When depressurizing the system or removing the outlet hose from the pump ensure 
    there is a container available to drain the excess oil  into. 

Service
1. For your personal safety ensure the air is disconnected from the pump, and the fluid 
    discharge is depressurized before any service is carried out. Be cautious when 
    repressurizing the system after any service work is carried out.
2. During service procedures it is important to avoid any scratching or any other 
    damage to gasket or bearings surfaces.  Keep tools and benches clean. Be extremely 
    cautious when assembling or dismantling V-packings and O-rings. Exchange all 
    worn or damaged parts no matter how slightly damaged they seem.
3. Clean and grease all gasket, bearing surfaces including O-rings and gaskets with 
    teflon grease  when reassembling pump.
4. Try to use paraffin to clean pump parts. If water based cleaners are used, wipe parts 
    clean & dry  immediately to avoid corrosion.
 

Declaration of conformity
We hereby declare that the models of our pumps in this manual, are manufactured 
in  conformity  to  the  89/392  EEC  rule  and  SS-EN1717.                                                                                                                      

                 

                                                    

Содержание A117-25

Страница 1: ... Vi frånsäger oss allt ansvar för felaktigheter och olyckor som inträffar på grund av felaktig montering eller användning Läs följande instruktioner före installation eller vid service ÖVERSKRID EJ MAX ARBETSTRYCK Water filter Vattenfilter Part No 1218908 3 4 connection F 3 4 anslutning inv For Anti freeze För Glykol 1 Part No 53171 Level sensor drum or IBC tank Nivågivare fat IBC tank 2 Part No 3...

Страница 2: ...before setting the final air pressure 4 The level sensor stops the pump just before the drum or tank gets empty see page 1 DRIFTSÄTTNING A Montera pumpen på vägg i de 4 st hålen A ø12mm B Anslut vatten använd en kort slang mellan vattenledning och tankanslut ning B R3 4 inv När anslutningen är klar öppna tillförsel av vatten OBS VIKTIGT Vattenfilter skall alltid installeras när pumpen är ansluten ...

Страница 3: ...t nr Includes item består av pos Packing kit air motor packningssats luftmotor 1518695 3 7 8 9 13 11x2 12 Packing kit pump tube packningsats pumprör 1518699 7 11x2 12 13 24 16x2 22 29 30x2 Air valve cpl ventilmekanism kpl 2459068 2 7 Central bar cpl centralstång kpl 1219135 6 Air cyl cpl luftcylinder kpl 2459070 1 7 Air filter kit luftfiltersats 1518128 10x2 Pump tube cpl pumprör kpl 1518769 22 23...

Страница 4: ... deklarerar härmed att samtliga pumpar som beskrivs i denna manual är tillverkade i överensstämmelse med SS EN1717 samt EEC direktivet 89 392 Product safety instructions 1 This 1 1 pump serie are designed to move wind screen fluid anti freeze 2 Check that all components used are suitable for the operating pressure of the system 3 Do not use higher pressure than required for the satisfactory functi...

Отзывы: