background image

www.eurolube.com

205243 R1

  EUROLUBE EQUIPMENT 

PART NO 25532, 25534 / ART.NR. 25532, 25534

20V GREASE GUN / FETTSPRUTA 20V

3

•  Do not use the charger with other batteries.
•  When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects such as paper clips, 

coins, keys, nails, screws or other small metal objects that can make a connection from 
one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.

•  Only for EU countries: Useless power tools as well as damaged or worn out batteries must 

be collected separately to be subject to ecological recycling according to the European 
Directives 2012/19/EU and 2006/66/EC, respectively.

GREASE GUN DESCRIPTION

•  Använd inte laddaren med andra batterier.
•  Om batteripaketet inte används ska du hålla det borta från andra metallföremål som gem, 

mynt, nycklar, spikar, skruvar eller andra små metallföremål som kan ansluta från en termi-
nal till en annan. Kortslutning av batteripolerna kan orsaka brännskador eller brand.

•  Endast för EU-länder: Användbara elverktyg såväl som skadade eller slitna batterier måste 

samlas in separat för att bli föremål för ekologisk återvinning enligt de europeiska direk-
tiven 2012/19 / EU respektive 2006/66 / EG.

BESKRIVNING AV FETTPISTOLEN

2

7

1

3

11

18

11

13

12

6a

4

5

9

10

16

17

14

8

6b

15a

15b

15c

15d

15e

15

POS

DESCRIPTION / BESKRIVNING

1

Hydraulic nozzle / hydrauliskt munstycke

2

Outlet hose / utloppsslang

3

Filling valve / påfyllningsventil

4

Bleeder valve / avluftningsventil

5

LED light / led-lampa

6a

Top shoulder strap attachment / övre fästpunkt för bärrem

6b

Bottom shoulder strap attachment / nedre fästpunkt för bärrem

7

Trigger switch / avtryckare

8

Handle / handtag

9

Battery / batteri

10

Battery release button / låsknapp för batteri

11

Rubber supports / gummifötter

12

Grease tube / fettrör

13

Pulling rod / dragstång

14

Rod lock tab / låstunga

15a

Battery charge level / batterinivå

15b

Mode of operation / flödeshastighet

15c

Units (g, oz) / enhet (g, oz)

15d

Grease meter / fettmätare

15e

Grease level gauge / kvarvarande fettmängd i patronen

16

Long press: Unit change button (A) / Short press: LED light on/off / långt 
tryck: byte av flödeshastighet (a) / kort tryck: aktivera led-lampa

17

Meter reset button (B) / reset-knapp (b)

18

Safety relief valve / säkerhetsventil

BATTERY CHARGING AND INSTALLATION

The battery is supplied partially charged. Before using the tool for the first time, the battery should 
be fully charged in the charger. Interruption of the charging process does not affect the battery.

CHARGING PROCESS

Make sure that the supply voltage is within the range specified
on the charger.
1. Plug charger into the socket.
2. Insert the battery into the charger. The indicator light on the
charger will change showing the status of the charging process.

Solid red light: charging
Solid green light: charging complete
Flashing red light: battery damaged, stop the charging process and replace the bat-
tery

WARNING: Charge the battery in a clean and dry place with temperatures between 10º C and 40º 
C.The temperature of the battery and charger may increase slightly during the charging process. 
The battery may not be fully charged if it is charged immediately after being used for a long 
period. Allow the battery to cool to room temperature before recharging.

BATTERILADDNING OCH INSTALLATION

Batteriet levereras delvis laddat. Innan du använder verktyget för första gången bör batteriet lad-
das upp fullt. Avbrott i laddningsprocessen påverkar inte batteriet.

LADDNINGSPROCESS

Se till att matningsspänningen ligger inom det angivna intervallet
på laddaren.
1. Anslut laddaren till uttaget.
2. Sätt i batteriet i laddaren. Indikatorlampan på
laddaren ändras och visar laddningsprocessens status.

Fast rött ljus: laddning
Fast grönt ljus: laddning klar
Blinkande rött ljus: batteriet är skadat, avbryt laddningen och byt ut batteriet

VARNING: Ladda batteriet på en ren och torr plats med temperaturer mellan 10° C och 40° C. 
Batteriets och laddarens temperatur kan öka något under laddningsprocessen. Batteriet kanske 
inte är fulladdat om det laddas omedelbart efter att ha använts under en längre period. Låt bat-
teriet svalna till rumstemperatur innan det laddas igen.

Содержание 25532

Страница 1: ...tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents Avoid forced postures Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Wear suitable work clothing Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewe...

Страница 2: ... Do not use the charger if the cable or plug is damaged Never try to repair the cable or plug Never try to disassemble the battery charger Do not cover the charger or battery while charging ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL AV VERKTYGET Överarbeta inte elverktyget Använd rätt elverktyg för din applikation Rätt elverktyg gör jobbet bättre och säkrare i den takt det designades för Använd inte elverktyget om st...

Страница 3: ...re 15e Grease level gauge kvarvarande fettmängd i patronen 16 Long press Unit change button A Short press LED light on off långt tryck byte av flödeshastighet a kort tryck aktivera led lampa 17 Meter reset button B reset knapp b 18 Safety relief valve säkerhetsventil BATTERY CHARGING AND INSTALLATION The battery is supplied partially charged Before using the tool for the first time the battery sho...

Страница 4: ...är du har fyllt röret helt och dragstången är helt ute lås dragstången med låsfliken 5 Skruva in röret i fettsprutan och dra åt ordentligt 6 Lossa dragstången och tryck in den i fettröret 7 Skruva av röret några varv tills lite fett kommer ut ur skarven mellan pumphus och rör för att eliminera möjliga luftfickor Dra åt rör omedelbart för att undvika spill 8 Använd avluftningsventilen för att släpp...

Страница 5: ...ed fitting at the lubrication point If this is the case check the line for the problem SPARE PARTS DISPLAY OCH ARBETSLJUS Genom att trycka på avtryckaren aktiveras automatiskt displayen och LED lampan För att spara ström stängs båda av automatiskt efter 20 sekunder LED lampan kan slås på och av oberoende genom att trycka på knapp A 16 Displayen visar fettnivån i patronen mängden fett utdelat drift...

Страница 6: ...e above symbol indicates that in accordance with local regulations your product and or bat tery should be disposed of separately from household waste When this product reaches the end of its life it must be taken to a collection point designated by the local authorities The separate collection and recycling of the product or its battery at thetime of disposal will help to protect natural resources...

Отзывы: