Eurolube Equipment E80 Series Скачать руководство пользователя страница 5

www.eurolube.com

205128

  EUROLUBE EQUIPMENT 

PART NO 15740, 15741 & 15742 / ART.NR. 15740, 15741 & 15742

E80-sERiEs 15:1 OiL PUMP

5

PRODUCT sAFETY iNsTRUCTiONs / PRODUKTsÄKERHETsANVisNiNGAR

• 

The pump is intended for non-corrosive and petroleum based liquids. It may NOT be 
used for other purposes or for pumping gasoline, or other explosive liquids.

• 

Check that all components used are suitable for the operating pressure of the system.

• 

Do not use higher pressure than required for the satisfactory functioning of the system.

• 

Before a system is put into operation it is recommended that the system be pressurized 
to 1,3 times max. working pressure.

• 

Before work is undertaken on the pump the compressed air should be disconnected 
from the pump and the whole system should then be depressurized. 

• 

Check all components thoroughly for damage and leakage.

• 

Ensure that the compressed air is disconnected from the pump and the system is 
depressurized when system is not in use i.e. overnight or during longer shut down 
periods as there is always a risk of hoses bursting or pipework leaking etc. 

General

The pump is made up of two main parts: A compressed air operated two way piston air 
motor and a double acting liquid pump. The liquid is sucked into the pump tube via the 
bottom valve. When the piston moves upwards liquid is forced out of the fluid outlet. The 
fluid is forced out of the pump when the piston is moving in both directions. The rela-
tionship between the air piston and the pump piston determines the ratio of the pump. 
If the pump ratio is 15:1 the theoretical fluid pressure will be 15 times to the air pressure, 
when the pump stalls out. The air is exhausted from the pump via a sound attenuator.  

Installation/Operation

1. 

To achieve long pump life we recommend that filter regulator to be installed prior to the 
air inlet of the pump. 

2. 

Remove the protective packaging from the pump and also the protective plugs. 

3. 

Fit the 2” pump adaptor firmly on to the barrel.

4. 

Mount the pump into the pump adaptor and lock into position. 

5. 

Fit and secure the outlet hose.

6. 

Fit and secure the air inlet hose, slowly increase the air pressure letting the pump slowly 
build up fluid pressure.

7. 

Ensure there are no leaks either on the air inlet or at the fluid outlet. To obtain maximum 
vacuum all connections should be sealed and tight.

8. 

Slowly increase the air pressure to optimum working pressure. 

Warning!

 

The maximum permitted air pressure is 10 bar, do not exceed this limit. 

Service: Before any servicework is carried out the compressed air must be turned off to 
the pump or the air coupling disconnected. And the fluid outled must be depressurized 
completely. 

Maintenance

1. 

Before any service work is carried out the compressed air must be turned off to the 
pump or the air coupling disconnected. And the fluid outlet must be depressurized 
completely.

2. 

Clean the air filter, remove all pollutants including condensed water.

3. 

Check system for any air or fluid leaks.

4. 

Always keep the equipment clean and remove foreign objects, ensure no pollutants 
enter the barrel as these will be pumped into the system.

5. 

When changing the barrel make sure the pump remains clean (Do not put on to floor 
otherwise the grease will become polluted). 

6. 

When depressurizing the system or removing the outlet hose from the pump ensure 
there is a container available to drain the excess grease into.  

Service

1. 

For your personal safety ensure the air is disconnected from the pump, and the fluid 
discharge is depressurized before any service is carried out. Be cautious when repres-
surizing the system after any service work is carried out.

2. 

During service procedures it is important to avoid any scratching or any other damage 
to gasket or bearings surfaces. Keep tools and benches clean. Be extremely cautious 
when assembling or dismantling V-packings and O-rings. Exchange all worn or dam-
aged parts no matter how slightly damaged they seem.

3. 

Clean and grease all gasket, bearing surfaces including O-rings and gaskets with teflon 
grease when reassembling pump.

4. 

Try to use paraffin to clean pump parts. If water based cleaners are used, wipe parts 
clean & dry immediately to avoid corrosion.  

• 

Pumpen är avsedd för icke korrosiva och petroleumbaserade vätskor. Pumpen får 
EJ användas för andra ändamål eller för pumpning av bensin eller andra kemikalier. 

• 

Kontrollera att alla anslutna komponenter är avsedda för systemets arbetstryck.

• 

Använd ej högre lufttryck än nödvändigt för att uppnå god systemfunktion.

• 

Före systemet tas i drift bör alla rörledningar provtryckas med min. 1,3 x systemets 
arbetstryck.

• 

Före arbete på pump eller system påbörjas skall trycklufttillförseln kopplas bort och 
vätskeledningen tryckavlastas. 

• 

Kontrollera regelbundet alla komponenter med avseende på skador eller läckage.

• 

Stäng av eller koppla alltid bort tryckluften till pumpen över natten och vid 
driftuppehåll. Det kan inträffa slangbrott, läckage på systemet och då kan en större 
volym vätska läcka ut och t.ex hamna i avloppet. 

Allmänt

Vätskepumpen består av två sammanbyggda huvuddelar: En luftdriven dubbelverkande 
kolvmotor och en dubbelverkande vätskedel. Vätskan sugs in i pumpröret genom botten-
ventilen vid uppåtgående rörelse på kolven. Vätska trycks ut både vid uppåtgående och 
nedåtgående rörelse. Förhållandet mellan luftkolvens area och pumpkolvens area anger 
tryckförhållandet. Om tryckförhållandet är 15:1 är det teoretiska vätsketrycket när pumpen 
stannat lika med 15 ggr. lufttrycket. Returluften blåses ut och dämpas via en ljuddämpare. 

Installation/Drift

1. 

För bästa resultat rekommenderar vi att filterregulator används på luftanslutningen. 

2. 

Ta bort skyddsemballage och skyddspluggar från pumpen. 

3. 

Montera fatadapter i därför avsett hål. Ex.vis i fatets eller väggfästets 2”-gänga.

4. 

Montera pumpen i fatadaptern i önskad riktning och nivå. 

5. 

Montera utloppsledningen. 

6. 

Montera luftanslutningen. Starta pumpen genom att öka lufttrycket sakta och låt 
pumpen bygga upp vätsketryck.

7. 

Kontrollera att inga läckor finns på luft och vätskeledningen. Det får inte förekomma 
något läckage på sugsidan. För att erhålla maximalt vakuum måste alla anslutningar 
vara helt täta.

8. 

Öka lufttrycket till lämpligt arbetstryck. 

Varning!

 

Det maximala tillåtna lufttrycket är 10 bar, överskrid inte denna gräns. Service: 

Innan någon serviceåtgärd vidtages på pumpen skall luftanslutningen stängas och väts-
ketrycket reduceras helt.

Underhåll

1. 

Vid allt arbete på utrustningen skall tryckluften alltid stängas av. Därefter skall vätskele-
dningen avlastas från allt tryck.

2. 

Töm och gör rent luftfilter från kondenserat vatten och smuts. 

3. 

Kontrollera att det inte finns någon form av läckage i anslutningar, kopplingar eller slan-
gledningar. Kontrollera även slangledningar med avseende på slitage och eventuella 
skador.

4. 

Håll alltid utrustningen ren från smuts och främmande föremål. Allt smuts och liknande 
som kommer ned i fatet kommer att pumpas ut i rörledningssystemet.

5. 

Vid byte av fat är det viktigt att det inte fastnar föroreningar på pumpröret. Förorenin-
garna följer med ner i fatet och förorenar fettet.

6. 

Ha ett uppsamlingskärl till hands vid avlastning eller bortkoppling av rörledning. 

Service

1. 

För din personliga säkerhet skall luftmotorn vara frånkopplad från tryckluftnätet under allt 
servicearbete. Vid provkörning skall stor försiktighet iakttas.

2. 

Vid servicearbete på pumpen är det noga med att förhindra uppkomst av repor och 
skador på tätningar och glidytor. Skydda delarna från stoft och föroreningar. Var noga 
med att hålla verktyg och arbetsbänk rena. Var mycket försiktig vid montering och de-
montering av manschetter och O-ringar. Vid minsta tecken på förslitning eller skada i 
samband med isärtagning resp. återmontering skall de bytas.

3. 

Rengör och fetta in alla tätnings och glidytor med teflon-fett eller motsvarande. Alla O-
ringar och tätningar skall smörjas in före återmontering.

4. 

Använd varnolen eller liknande vätska vid rengörning av pumpdelar. Om vattenbaserad 
vätska används måste delarna torkas omedelbart för att förhindra att korrosion up-
pkommer. 

Содержание E80 Series

Страница 1: ...med låg under hållskostnad Utmärkt till applikationer där man behöver olja i långa rörledningar och med flera samtidiga tappningar För detaljerad information hänvisar vi till vår kompletta produkt katalog eller vår hemsida www eurolube com Pumpens förmåga att leverera vätska baseras på lufttryck bar och luftflöde l min till luftmotor samt mottryck som uppstår mellan pump och utloppsventil VARNING ...

Страница 2: ...NT 205128 PART NO 15740 15741 15742 ART NR 15740 15741 15742 E80 series 15 1 OIL PUMP 2 1 2 3 3 3 4 5 12 13 14 15 16 17 18 19 19 10 11 9 8 6 7 20 20 23 22 22 21 21 24 25 28 28 29 30 31 32 33 34 35 36 46 26 27 37 38 40 41 42 43 44 45 39 ...

Страница 3: ...h the exception for when testing a pump and great caution should be exercised All screws and threaded components are right handed unless otherwise indicated Avoid damage to packings and all moving surfaces When servicing the pump all parts should be protected from dirt especially the cylinder and the central bar Keep the working area and tools clean Be very careful when dismantling and assembling ...

Страница 4: ...replace the filter 3 Loosen the silencer s Pos 16 4 screws Pos 17 and remove the protective cover Pos 15 Unscrew the 6 screws Pos 18 which keep the mechanism Pos 13 in position 4 Do not loose any of the O rings between the air motor and valve mechanism Use some silicon grease to keep them in place 5 It is now possible to inspect the valve mechanism Pos 13 and exchange it or replace it 6 To inspect...

Страница 5: ...ean and grease all gasket bearing surfaces including O rings and gaskets with teflon grease when reassembling pump 4 Try to use paraffin to clean pump parts If water based cleaners are used wipe parts clean dry immediately to avoid corrosion Pumpen är avsedd för icke korrosiva och petroleumbaserade vätskor Pumpen får EJ användas för andra ändamål eller för pumpning av bensin eller andra kemikalier...

Страница 6: ...n out 1 Check fluid level in drum tank in relation to riser tube outlet point 2 Check spring and valve for correct operation and seating Check for foreign objects jammed in foot valve 3 Check for foreign objects in piston valve seat Check seals for wear and damage Oil is coming out of the leakage hole in the outlet body Packing between air motor and pump is worn out or dam aged See Service exchang...

Отзывы: