Eurodifroid KR 10 MONO Скачать руководство пользователя страница 2

 
 

Les refroidisseurs d'air série KR ont été développés afin de refroidir en circuit fermé l'air des armoires électriques avec une forte 
pression disponible pour assurer un brassage important dans l'enceinte. Ils sont une excellente solution à la climatisation lorsque 
la place est réduite. 

 
 
 
 

Nos fabrications bénéficient d’une garantie de 18 mois maximum contre tout vice de fabrication à partir de la date de 
livraison. Cette garantie ne s’applique que si le matériel est installé conformément à nos prescriptions ou règles de 
l’art, et s’il est utilisé dans les conditions normales. Cette garantie se limite au remplacement de la pièce reconnue 
défectueuse après examen de notre service technique ou à la réparation du matériel en nos ateliers. Les frais de port 
sont à la charge de l’acheteur. Cette garantie n’ouvre pas droit à des indemnités pour frais, dommages ou pertes 
d’exploitation. Les réparations au titre de la garantie ne sauraient avoir pour effet d’en prolonger la durée. 
 

 

 

Le code de l'unité indique le type du refroidisseur, la puissance, l'alimentation…. Pour une explication détaillée voir le catalogue 
commercial d'Eurodifroid ou consulter le site Internet 

www.eurodifroid.fr

 

 
ALIMENTATION 
Les versions monophasées du KR10 au KR20 sont bi-fréquence 50/60Hz 
Tous les refroidisseurs ont une plage de tension de +/-10% (exemple : 230V-1-50/60Hz plage de tension 207V – 253V)

 

 

COULEUR 
La couleur standard est RAL7032B. 

 

 
 
 

1. Suivre les procédures et les instructions indiquées dans le manuel. 
2. Ne pas installer l'unité dans un lieu exposé aux intempéries, ni en atmosphère explosive ou agressive. 
3. Empêcher au personnel non qualifié de travailler sur l'unité. 
4. Ne poser aucun objet sur l'unité, en particulier sur les grilles d'entrée et sortie d'air. 
5. Ne pas utiliser l'unité pour des buts différents de ceux pour lesquels elle a été spécifiquement conçue. 
6. Connecter l'unité à une mise à la terre efficace. 
7. Installer un interrupteur magnétothermique différentiel en amont de la ligne d'alimentation. 
8. Alimenter l'unité avec la tension indiquée sur les données de la plaque signalétique. 
9. S'assurer que la section du câble d'alimentation est appropriée à l'ampérage de l'unité. 
10. Une chute de tension au démarrage de l'unité peut causer des dommages aux compresseurs. 
11. Ne pas forcer le fonctionnement en shuntant les sécurités électriques. 
12. Avant d'effectuer toute opération d'inspection, de maintenance ou de nettoyage, s'assurer que l'unité est hors tension. 
13. Seul un frigoriste qualifié et agréé peut intervenir sur le circuit frigorifique. Au contact d'une flamme vive, le gaz 
frigorifique devient toxique et hautement dangereux. 
 

Autres indications générales 

1. Lors de l'installation, respecter les espaces vides minimums autour de l'unité  
2. L'air chaud qui sort du condenseur ne doit rencontrer aucun obstacle et ne doit pas pouvoir être ré aspiré celui-ci. 
3. Nettoyer avec de l'air comprimé ou des détergents non caustiques. 
4. Des courants parasites peuvent se former près des transformateurs à haute puissance ou à proximité des voies ferrés. 
 

Le produit ne peut être mis en service que si l'installation a été déclarée "conforme'' à la directive CEE 89/392. 
 
Les refroidisseurs se composent d'un circuit frigorifique et d'un circuit électrique. Pendant le fonctionnement, ces deux circuits ont 
des parties qui sont dangereuses, parce qu'elles sont sous pression, en rotation ou bien sous tension. En conséquence, un emploi 
inapproprié ou une opération d'assistance exécutée par un personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages graves aux 
personnes et à l'unité. Veuillez vous assurez que les interventions sont effectuées seulement par du personnel qualifié. 
 
ATTENTION : Le transport, l'installation, la mise en service, l'entretien et la réparation doivent être exécutés par un personnel 
qualifié. Afin d'améliorer leur lisibilité, les instructions de fonctionnement ne comprennent pas toutes les informations sur les 
variantes de construction, ni sur chaque montage possible. Ce manuel comprend seulement les instructions nécessaires au 
personnel qualifié pour une utilisation appropriée. Les éventuels cas particuliers seront traités dans des annexes supplémentaires 
ou par notre service technique. 
Pour des informations plus détaillées sur le produit, adressez vous à notre service technique en indiquant le type de machine et 
son numéro de série
.  
 
IMPORTANT :  
EURODIFROID garantit la fourniture des pièces de rechange et se rend disponible pour toute information de support technique au 
frigoriste responsable de la maintenance (voir aussi les termes de garantie dans le contrat de vente).

 

 
 
 

Utilisation : 
Le refroidisseur doit être utilisé seulement : 

SECURITE 

EMPLOI 

DESCRIPTION 

INTRODUCTION 

FR 

F

R

A

N

C

A

IS

 

GARANTIE CONSTRUCTEUR 

Содержание KR 10 MONO

Страница 1: ...GAMME INDUSTRIE INDUSTRY LINE REFROIDISSEUR D AIR AIR CHILLER V 1 1 Mise à jour le 06 11 2012 Updated 06 11 2012 KR MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS ...

Страница 2: ...sseurs 11 Ne pas forcer le fonctionnement en shuntant les sécurités électriques 12 Avant d effectuer toute opération d inspection de maintenance ou de nettoyage s assurer que l unité est hors tension 13 Seul un frigoriste qualifié et agréé peut intervenir sur le circuit frigorifique Au contact d une flamme vive le gaz frigorifique devient toxique et hautement dangereux Autres indications générales...

Страница 3: ...ge peut causer des pannes qui compromettent le bon fonctionnement du refroidisseur Avant de monter le refroidisseur vérifier que la position d installation de l armoire et du refroidisseur permet de bonnes conditions de circulation de l air le lieu d installation n est pas trop sale ou humide l alimentation électrique est appropriée aux caractéristiques indiquées sur la plaque signalétique la temp...

Страница 4: ... seuil d alarme à été atteint à l intérieur de l armoire Il est pré réglé en usine à 55 C mais peut être facilement réglé sur d autres températures Le circuit frigorifique est composé d un système hermétiquement fermé et ne requiert pas d entretien Ce circuit est chargé en gaz et testé en usine Les ventilateurs ne requièrent pas d entretien ils sont montés sur des roulements à billes protégés cont...

Страница 5: ...o magnetic switch on power supply line 8 Connect the unit with indicated voltage see data sheet 9 Ensure that power cable section is in conformity to unit s intensity 10 Reduction in voltage during starting of the unit can damage to compressor motor s of the unit 11 Do not operate without ensuring electrical safety 12 Before any inspection always check that power is switch off 13 Do not try to rep...

Страница 6: ...t air are not obstructed circuit is fitted in horizontal position with maximum tilt of 2 send connection for condensates evacuation electrical connection are done by qualified authorized technician to avoid accumulation of condensate a switch is fitted on the door in order to stop conditioner operating if the door is open Important To ensure durable fixation mounting surface between the conditione...

Страница 7: ...ction test Fans do not require maintenance they are mounted on ball bearings protected against humidity and dust and equipped on thermal protector Expected life is 30 000 hours Only external fan according to degree of impurity which they are subjected must be periodically cleaned with compressed air Use of filter is appropriate if there are impurities in the air Warning before beginning any mainte...

Страница 8: ...PLAN D ENCOMBREMENT DIMENSION DRAWING ...

Страница 9: ...KR 10 17 20 MONO KR 40 MONO ...

Страница 10: ...KR 17 20 40 TRI ...

Страница 11: ......

Страница 12: ... service eurodifroid fr SIEGE SOCIAL ET SERVICES TECHNIQUES FACTORY ZI SUZEROLLES 49140 SEICHES SUR LE LOIR Tél 33 0 2 41 76 28 40 Fax 33 0 2 41 76 28 41 DIRECTION ADMINISTRATIVE COMMERCIALE ADMINISTRATIVE COMMERCIAL DIRECTION 105 Boulevard Chanzy 93100 MONTREUIL Tél 33 0 1 49 20 87 00 Fax 33 0 1 49 20 87 01 ccial eurodifroid fr ...

Отзывы: