background image

Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, 
D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute 
reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfi lm, saisie dans des installations de 
traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimpri-
mer, même par extraits. Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise 
sous presse. Sous réserve de modifi cations techniques et de l‘équipement.  

© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.

Le signal DCF est émis par un émet-
teur DCF situé à Mainfl ingen (près de 
Francfort-sur-le-Main). Sa portée  est 
d’environ 1 500 km, voire même de 
2 000 km dans des conditions de 
réception idéales.

Le signal radio DCF comprend entre 
autres l’heure exacte (écart théorique 
d’une (1) seconde sur un million d’an-
nées !) et la date.

Bien entendu, cela élimine aussi les 
tracas du réglage manuel des heures 
d’hiver et d´été.

La recherche de réception du signal DCF pour la synchronisation automatique quo-
tidienne avec le temps DCF s’effectue la nuit à 01:00, 02:00 et 03:00, parce que la 
réception du signal DCF est meilleur de nuit.

Une seule réception par jour suffi t à maintenir l’écart au dessous d’une seconde.

MONTAGE 

Accrochez l’horloge murale radio-pilotée verticalement sur un clou, une vis ou un 
crochet à travers l’œillet de suspension au dos de celle-ci. 

 

 

En raison du poids important de l‘horloge murale sans fi l, une fi xation stable 
est nécessaire ! En cas de chute, le boîtier de l‘horloge murale sans fi l sera 
endommagé, entraînant ainsi la perte de la garantie !

DÉMARRAGE MANUEL DE LA TENTATIVE DE 
RÉCEPTION DU SIGNAL DCF

Un démarrage manuel de la recherche de réception de signal DCF peut être effectué 
si par ex. le changement automatique heure d’été/heure d’hiver n’a pas été reconnu 
ou si l’horloge ne reçoit pas de temps en temps le signal DCF et qu’elle indique une 
mauvaise heure.

Ouvrez le couvercle du compartiment à pile et appuyez sur la touche « WAVE » 
(3) pendant 3 secondes. Relâchez la touche lorsque les aiguilles se déplacent 
rapidement. Les aiguilles se déplacent dans la position « 12 h », puis la tentative de 
réception du signal DCF démarre.

Vous pouvez également retirer la pile pendant quelques secondes et la réin-
sérer par la suite.

RÉGLAGE MANUEL DE L’HEURE

Le réglage manuel de l’heure est nécessaire lorsque l’horloge murale radio-pilotée 
est utilisée en dehors de la zone de portée du signal DCF, par exemple dans une 
pièce de sous-sol. Procédez comme suit :

-

   Ouvrez le couvercle du compartiment à pile et appuyez sur la touche « SET » (1) 

pendant 5 secondes, pour activer le mode manuel et régler l‘heure. L‘aiguille des 
secondes s‘arrête alors.

Cela n‘est possible que si l‘horloge murale radio-pilotée n‘est pas en mode 
réception pour le signal DCF.

-

  Tant que vous maintenez la touche « SET » (1) enfoncée, l’aiguille se déplace.

-

   Juste avant d‘atteindre la bonne heure, relâchez la touche « SET » (1). Si vous 

n‘appuyez que brièvement sur la touche « SET » (1), l‘aiguille des minutes 
n‘avance que d‘une minute exactement. 

Le mode de réglage manuel est quitté lorsque vous ne touchez pas la touche 
« SET » (1) pendant 6 secondes env. L‘aiguille des secondes (la trotteuse) 
recommence à bouger par la suite.

 

Le réglage séparé de la trotteuse n’est pas possible.

RÉGLAGE MANUEL DE LA DATE

Comme cela a été décrit plus haut, Le réglage manuel est nécessaire lorsque l’hor-
loge murale radio-pilotée est utilisée en dehors de la zone de portée du signal DCF, 
par exemple dans une pièce de sous-sol.

Procédez comme suit :

-

   Maintenez la touche « SET » (5) enfoncée dans la partie inférieure (sous le cou-

vercle du compartiment à pile) env. 3 secondes jusqu‘à ce que l‘année apparaisse 
en clignotant dans l‘écran. 

-

   Réglez l‘année en utilisant les touches « UP » (8) et « DOWN » (6). Pour un ré-

glage rapide, appuyez plus longtemps sur la touche correspondante.

-

   En appuyant brièvement sur la touche « SET » (5), passez au réglage du mois et 

du jour ; réglez-les comme cela est décrit ci-dessus pour l‘année. 

-

   Appuyez de nouveau et brièvement sur la touche « SET » (5) pour quitter le 

mode de réglage. 

Le jour de la semaine est calculé automatiquement en fonction de la date 
réglée.

COMMUTER ENTRE LES UNITÉS DE TEMPÉRATURE 
°C/°F

Appuyez brièvement sur la touche « °C/°F »(7), pour choisir entre « °C » (degrés 
Celsius) et « °F » (degrés Fahrenheit). 

RESET

Lorsque l’horloge murale radio-pilotée ne réagit plus ou si vous remarquez des 
dysfonctionnement, ouvrez le couvercle du compartiment à pile et appuyez sur la 
touche « RESET » (2) pendant 3 secondes.

Vous pouvez également retirer la pile pour quelques secondes et la réinsé-
rer par la suite. 

L’horloge murale radio pilotée effectue ensuite une tentative de réception du signal 
DCF.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Le produit ne nécessite aucune maintenance. Ne le démontez jamais.

Pour le nettoyage, utilisez un chiffon propre, doux et sec. Ne pas appuyer trop fort 
sur le boîtier ou la vitre avant, cela conduirait à un endommagement ou à la forma-
tion de rayures. 

N’utilisez aucun détergent chimique, car il risquerait de décolorer le boîtier en plas-
tique.

ELIMINATION

a) Produit

   Les appareils électroniques sont des objets recyclables et ils ne doivent pas 

être éliminés avec les ordures ménagères !

 

 Jetez l‘appareil devenu inutilisable suivant les lois en vigueur.

 

 Retirez la pile éventuellement insérée et éliminez-la séparément du produit.

b) Piles et piles rechargeables

Le consommateur fi nal est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des 
piles usagées) de rapporter toutes les piles et toutes les piles rechargeables usées ; 
il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères !

   Les piles et les piles rechargeables contenant des substances polluantes 

sont marquées par le symbole indiqué ci-contre qui signale l‘interdiction de 
l‘élimination avec les ordures ordinaires. Les désignations pour les princi-
paux métaux lourds dangereux sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = 
plomb (L‘indication se trouve sur la pile normale ou rechargeable, par ex. 
sous le symbole de la poubelle dessiné à gauche).

 Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et piles rechargeables usagées aux 
centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points 
de vente de piles et de piles rechargeables !

Vous respecterez de la sorte les obligations prévues par la loi et vous contribuerez 
à la protection de l’environnement.

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (DOC)

Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, Allemagne, déclare 
que l’appareil est en conformité avec les exigences fondamentales et les autres pres-
criptions pertinentes de la directive 1999/5/CE.  

 Vous trouverez la déclaration de conformité (DOC) de ce produit à l‘adresse 
suivante www.conrad.com.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Alimentation électrique : .......................... 1 pile du type AA/Mignon

Autonomie de la pile : ................................ environ 2 ans

Plage de mesure des températures : ...... 0 °C à + 50 °C (32°F à 122 °F)

Dimensions : ................................................ 300 x 60 mm (Ø x H)

Poids :............................................................ 570 g (sans pile)

Содержание EFWU 7701

Страница 1: ...inus beachten BEDIENELEMENTE 1 Taste SET zur manuellen Einstellung der Analoguhr 2 Taste RESET zum Zurücksetzen der Analoguhr alternativ die Batterie für einige Sekunden entfernen 3 Taste WAVE zum manuellen Start der Suche nach dem DCF Signal 4 Batteriefach für eine Batterie vom Typ AA Mignon 5 Taste SET zur manuellen Einstellung des Datums der Digitalanzeige 6 Taste DOWN Wert einstellen 7 Taste C...

Страница 2: ...ellung des Sekundenzeigers ist nicht möglich DATUM MANUELL EINSTELLEN Wie schon oben beschrieben kann eine manuelle Einstellung erforderlich werden wenn die Funk Wanduhr außerhalb des Empfangsbereichs des DCF Signals betrie ben werden soll beispielsweise in einem Kellerraum Gehen Sie wie folgt vor Halten Sie die Taste SET 5 im unteren Bereich unterhalb der Batteriefachab deckung ca 3 Sekunden lang...

Страница 3: ...S 1 SET button for manual setting of the analogue clock 2 RESET button for resetting the analogue clock alternatively remove the batteries for a few seconds 3 WAVE button to manually start the search for the DCF signal 4 Battery compartment for one battery of type AA Mignon 5 SET button for manual setting of the date on the digital display 6 DOWN button Adjust value 7 C F button for switching betw...

Страница 4: ... DATE MANUALLY As described above manual setting can be necessary if the radio wall clock is to be used beyond the range of the DCF signal such as in a basement room Proceed as follows Press and hold the SET button 5 in the lower area under the battery cover for about 3 seconds until the year begins to flash in the display Set the year with the UP 8 and DOWN 6 buttons For quick adjustment hold the ...

Страница 5: ...atif ÉLÉMENTS DE COMMANDE 1 Touche SET pour le réglage manuel de la montre analogique 2 Touche RESET pour réinitialiser la montre analogique ou bien retirez les piles pendant quelques secondes 3 Touche WAVE pour démarrer manuellement la recherche du signal DCF 4 Compartiment à piles pour une pile de type AA Mignon 5 Touche SET pour le réglage manuel de la date de l affichage numérique 6 Touche DOWN...

Страница 6: ...écrit plus haut Le réglage manuel est nécessaire lorsque l hor loge murale radio pilotée est utilisée en dehors de la zone de portée du signal DCF par exemple dans une pièce de sous sol Procédez comme suit Maintenez la touche SET 5 enfoncée dans la partie inférieure sous le cou vercle du compartiment à pile env 3 secondes jusqu à ce que l année apparaisse en clignotant dans l écran Réglez l année ...

Страница 7: ...naloge klok terug te zetten of verwijder de batterij voor enkele seconden 3 Toets WAVE om handmatig naar het DCF signaal te zoeken 4 Batterijvak voor een batterij van het type AA mignon 5 Toets SET voor de handmatige instelling van de datum van de digitale weergave 6 Toets DOWN waarde instellen 7 Toets C F om tussen C en F om te schakelen 8 Toets UP waarde instellen BATTERIJ PLAATSEN VERVANGEN Ver...

Страница 8: ... lopen De secondenwijzer kan niet apart worden ingesteld DATUM HANDMATIG INSTELLEN Zoals boven al beschreven kan een handmatige instelling nodig zijn als de radio grafische wandklok buiten het ontvangstgebied van het DCF signaal moet worden gebruikt bijv in een kelder Ga als volgt te werk Houd de toets SET 5 in het onderste gedeelte onder de afdekking van het batterijvak ca 3 seconden ingedrukt tot...

Отзывы: