Eurochron EFWU 220 Скачать руководство пользователя страница 4

These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, 
D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by 
any method, e.g. photocopy, microfi lming, or the capture in electronic data processing systems 
require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. These ope-
rating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology 
and equipment reserved.

© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.

During normal operation the wall clock tries to receive a signal at 3:00 a.m., since 
there is much less interference at this time (better reception possible). Further 
attempts of reception are conducted at 04:00, 05:00 and 06:00 o‘clock.

During the day you can start a reception attempt by yourself; see section “Start DCF 
radio reception”.



The recognition and interpretation of the DCF signal can take 3-5 minutes. 
Meanwhile do not move the wall clock. Do not use any buttons.

If there still is no current time/date shown in the display after 10-20 minutes, change 
the installation location of the wall clock. Start a new reception search. Press and 
hold the button “°C/°F” (B4) until the radio tower symbol starts blinking in the dis-
play.



The time and date can also be set manually, e.g. if there is no DCF signal 
available, as on vacation.

SETTING THE TIME MANUALLY

-

   Press and hold the button “MODE/SET“ (B2) until the hours start fl ashing in the 

display (about 3 seconds).

-

   By using the buttons “+ 12/24“  (B3) or “- °C/°F“ (B4) you can set the 

hours

. For 

quick adjustment, hold the corresponding button for a while longer.

-

 Confi rm the setting by briefl y pressing the button “MODE/SET“ (B2).

-

  The minutes start to fl ash.

-

   By using the buttons “+ 12/24“  (B3) or “- °C/°F“ (B4) you can set the 

minutes

For quick adjustment, hold the corresponding button for a while longer.

-

 Confi rm the setting by briefl y pressing the button “MODE/SET“ (B2).

-

  The seconds start to fl ash.

-

   By using the buttons “+ 12/24“  (B3) or “- °C/°F“ (B4) you can reset the 

seconds

 

to “00”.

-

 Confi rm the setting by briefl y pressing the button “MODE/SET“ (B2).

-

   The year starts fl ashing.

-

   By using the buttons “+ 12/24“  (B3) or “- °C/°F“ (B4) you can set the 

year

. For 

quick adjustment, hold the corresponding button for a while longer.

-

   Confi rm the setting by briefl y pressing the button “MODE/SET“ (B2).

-

    “D M“ or “M D“ is now fl ashing at month/date in the display. Here you can 

set the order in which the month or the date are displayed (DM=Date/Month; 
MD=Month/Date).

-

    Select the sequence by means of the “+ 12/24“ (B3) or “- °C/°F“ (B4) button.

-

   Confi rm the setting by briefl y pressing the button “MODE/SET“ (B2).

-

   The month will start fl ashing.

-

   By using the buttons “+ 12/24“  (B3) or “- °C/°F“ (B4) you can set the 

month

. For 

quick adjustment, hold the corresponding button for a while longer.

-

   Confi rm the setting by briefl y pressing the button “MODE/SET“ (B2).

-

   The date starts fl ashing.

-

   By using the buttons “+ 12/24“ (B3) or “- °C/°F“ (B4) you can set the 

day

. For 

quick adjustment, hold the corresponding button for a while longer.

-

   Confi rm the setting by briefl y pressing the button “MODE/SET“ (B2).

-

   The language for the weekday is now fl ashing on the display.

-

   By pressing the button “+ 12/24“ (B3) or “- °C/°F“ (B4) you can select the desired 

language (GER = German, FRA = French, ESP = Spanish, ITA = Italian, NED = 
Dutch,  DAN = Danish, RU = Russian, ENG = English).

-

   Confi rm the setting by briefl y pressing the button “MODE/SET“ (B2).

-

   Now the hour is fl ashing in the display for setting the time zone (+12/-12 is pos-

sible).

-

    By using the buttons “+ 12/24“  (B3) or “- °C/°F“ (B4) you can set the desired 

time zone.

-

   Confi rm the setting by briefl y pressing the button “MODE/SET“ (B2); the manual 

setting is now fi nished.

STARTING DCF RADIO RECEPTION

Start a manual reception trial by pressing the “°C/°F” button (B4) until the radio 
tower symbol in the display starts fl ashing. A successful DCF-reception overwrites the 
manual settings of time/date.

SWITCHTING BETWEEN °C/°F

Briefl y press the button “°C/°F” (B4) to switch between the two temperature units 
(Celsius and Fahrenheit).

TOGGLING BETWEEN THE 12H /24H MODES

To change between the 12 and 24 h modes, briefl y press the “12/24” button (B3). The 
12h-format is marked with a “AM” ahead of the time for the fi rst half of day, “PM” 
for the second half.

ALARM FUNCTION 

a) Setting the alarm

-

   Briefl y press the button “MODE/SET“ (B2) which switches the display from the 

current time to the alarm time.

-

   If the alarm time is shown in the display (“AL“ on the right in the display), keep 

pressing the button “MODE/SET“ (B2) until the hours of the alarm time start 
fl ashing.

-

   By using the buttons “+ 12/24“  (B3) or “- °C/°F“ (B4) you can set the 

hours

. For 

quick adjustment, hold the corresponding button for a while longer.

-

    Confi rm the setting by briefl y pressing the button “MODE/SET“ (B2).

-

   The minutes for the alarm time start blinking.

-

    By using the buttons “+ 12/24“  (B3) or “- °C/°F“ (B4) you can set the 

minutes

For quick adjustment, hold the corresponding button for a while longer.

-

   Confi rm the setting by briefl y pressing the button  “MODE/SET“ (B2); the setting 

of the alarm time is now fi nished.

-

   Wait a few seconds and the wall clock will switch back to display the time of day 

(or briefl y press the button  “MODE/SET“ (B2)).

b) Turning the alarm function on/off

Briefl y press the “AL ON/OFF” button (B6). A bell symbol appears in the upper right 
of the display if the alarm function is activated.

c) stop alarm signal & “SNOOZE“

If the button “SNOOZE” (B1) is pressed, the alarm signal will be interrupted for 
about 5 minutes (a symbol “Zz” is fl ashing between the hours and the minutes) and 
restarted (snooze function).

The snooze function is repeated seven times.

By pressing any other button the alarm signal is terminated.

RESETTING THE FUNCTIONS (RESET)

If the jumbo wall clock or the buttons should no longer display a function, there 
is the option of pressing the “reset button” (B6) with a sharp object (e.g. a nail). 
Carefully push the sharp object into the reset opening. All adjusted functions of 
the wall clock are thereby reset. Begin the setting procedure again as described 
above.

INSTALLATION OR SETUP OF THE WALL CLOCK

The wall clock is equipped with a retractable foot on the back (C3) for placing on a 
table. Set up the product only on a fl at, stable and suffi ciently sized area.

It is also possible to mount it on a wall. Three notches on the back of the display unit 
(C1) allow secure hanging, e.g. on screws or nails. 



When setting the clock on a table, it may be necessary to use an appropriate 
underlay, since on valuable furniture surfaces impressions or scratch marks 
are possible.

CLEANING AND MAINTENANCE

Apart from replacing the battery, the device requires no maintenance. Clean the 
exterior of the device only with a soft, dry cloth or a small brush.

Never use caustic cleaning agents or chemical solutions, as they could damage the 
surface of the case.

Do not press on the sensitive display surface. 

DISPOSAL

a) Device

   Dispose of an unserviceable product in accordance with the relevant statu-

tory regulations.

b) Batteries and Rechargeable Batteries

    The end user is legally obliged (Battery Regulation) to return used batteries 

and rechargeable batteries. Do not dispose of used batteries in the house-
hold waste!

   Batteries/rechargeable batteries containing harmful substances are marked 

with the following symbols. You can return your used batteries/rechargea-
ble batteries free of charge to the offi cial collection points in your commu-
nity or anywhere where batteries or rechargeable batteries are sold!

DECLARATION OF CONFORMITY (DOC)

We, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, hereby declare that 
this product adheres to the fundamental requirements and the other relevant regu-
lations of Directive 1999/5/EC.

TECHNICAL DATA

Wall clock temperature measurement range: .......0°C to +50°C 

Humidity range: ...........................................................20 - 99 % relative humidity  

Wall clock battery type: ..............................................3 x Baby / Type C

Wall clock dimensions: ................................................Approx. 441 x 300 x 38 mm

Содержание EFWU 220

Страница 1: ...ringer Höhe kann zu Beschädigungen führen BATTERIE UND AKKU HINWEISE Batterien Akkus gehören nicht in Kinderhände Lassen Sie Batterien Akkus nicht offen umherliegen es besteht die Gefahr dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf Ausgelaufene oder beschädigte Batterien Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen v...

Страница 2: ...reicher DCF Empfang überschreibt die manuelle Einstellung von Uhrzeit Datum C F UMSCHALTEN Drücken Sie kurz auf die Taste C F B4 um zwischen den beiden Temperatur einheiten Celsius und Fahrenheit umzuschalten 12H 24H MODUS UMSCHALTEN Drücken Sie kurz auf die Taste 12 24 B3 um zwischen der 12h und der 24h Anzeige umzuschalten Bei der 12h Anzeige kennzeichnet ein AM vor der Uhrzeit anzeige die erste...

Страница 3: ... RECHARGEABLE BATTERIES Batteries rechargeable batteries do not belong in the hands of children Do not leave batteries rechargeable batteries lying around there is a risk that they could be swallowed by children or pets If swallowed consult a doctor im mediately Leaking or damaged batteries rechargeable batteries in contact with the skin can cause acid burns therefore use suitable protective glove...

Страница 4: ...anual settings of time date SWITCHTING BETWEEN C F Briefly press the button C F B4 to switch between the two temperature units Celsius and Fahrenheit TOGGLING BETWEEN THE 12H 24H MODES To change between the 12 and 24 h modes briefly press the 12 24 button B3 The 12h format is marked with a AM ahead of the time for the first half of day PM for the second half ALARM FUNCTION a Setting the alarm Briefly ...

Страница 5: ...ocs des coups ou une chute de faible hau teur peuvent endommager l appareil INDICATIONS AFFÉRENTES AUX PILES ET PILES RECHARGEABLES Les piles et les piles rechargeables ne doivent pas être laissées à la portée des enfants Ne laissez pas traîner des piles ou piles rechargeables Elles risquent d être ava lées par des enfants ou des animaux domestiques En pareil cas consultez immé diatement un médeci...

Страница 6: ...ur commuter entre C degrés Celsius et F degrés Fahrenheit COMMUTER ENTRE LE MODE 12H 24H Appuyez brièvement sur la touche 12 24 B3 pour commuter entre les affi chages 12h et 24h Pour l affichage 12h le AM placé devant l heure indique la première moitié de la journée le PM la deuxième moitié de la journée FONCTION DE RÉVEIL a Régler l heure de réveil Appuyez brièvement sur la touche MODE SET B2 cela ...

Страница 7: ...roduct om Stoten slagen of vallen reeds uit geringe hoogte kan tot beschadigingen leiden AANWIJZINGEN VOOR BATTERIJEN EN ACCU S Houd batterijen accu s buiten bereik van kinderen Laat batterijen accu s niet open rondslingeren kinderen of huisdieren zouden ze kunnen inslikken Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts Lekkende of beschadigde batterijen accu s kunnen bij contact met de huid brandw...

Страница 8: ...volle DCF ontvangst overschrijft de handmatige instelling van tijd datum C F OMSCHAKELEN Druk kort op de toets C F B4 om tussen de temperatuureenheden Celsius en Fahrenheit om te schakelen 12H 24H MODUS OMSCHAKELEN Druk kort op de toets 12 24 B3 om tussen de 12u en 24u modus om te schake len Bij de 12u weergave duidt AM op de tijd in de eerste helft van de dag en PM op de tijd de tweede helft van ...

Отзывы: