Eurochron EFW 4001 Скачать руководство пользователя страница 3

NOTICE D‘EMPLOI

 N° de commande 672216 / Version 04/11

UTILISATION CONFORME

Le produit sert à affi cher l’heure, par ailleurs il dispose d’une fonction de réveil.

L’heure peut être réglée automatiquement à l’aide d´un récepteur DCF incorporé ; il est possible 
aussi de procéder à un réglage manuel.

Il faut impérativement tenir compte des consignes de sécurité et autres informations de ce manuel 
d’utilisation.

Cet appareil satisfait aux exigences légales nationales et européennes. Tous les noms d’entre-
prises et les appellations d’appareils fi gurant dans ce mode d’emploi sont des marques déposées 
des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.

ÉTENDUE DE LA FOURNITURE

-

 Radio-réveil

-

 Mode d’emploi

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

   Tout dommage résultant du non-respect de ce manuel d’utilisation entraîne l’annulation 

de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs !

 

 De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou cor-
porels résultant d’une manipulation de l’appareil non conforme aux spécifi cations ou du 
non-respect des présentes consignes de sécurité ! Dans de tels cas la garantie est annulée.

-

   Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), les transformations et/ou modifi cations 

du produit, réalisées à titre individuel, sont interdites. Ne jamais le démonter.

-

   L’appareil convient uniquement à une utilisation dans des locaux secs et à l’intérieur ; il ne doit 

pas être mouillé ou humide.

-

   Cet appareil n’est pas un jouet, il ne doit pas être laissé à la portée des enfants. Utilisez cet 

appareil uniquement hors de la portée des enfants ; l’appareil contient de petites pièces qui 
peuvent être avalées ainsi qu’une pile.

-

   Ne pas laisser le matériel d’emballage sans surveillance, il pourrait constituer un jouet dange-

reux pour les enfants.

-

   Manier le produit avec précaution, des coups, des chocs ou une chute, même de faible hauteur, 

peuvent l’endommager.

INDICATIONS AFFÉRENTES AUX PILES ET ACCUS

-

  Les piles et les accumulateurs ne doivent pas être laissés à la portée des enfants

-

   Ne laissez pas traîner des piles ou accus, ils risquent d’être avalés par des enfants ou des 

animaux domestiques. En pareil cas, consultez immédiatement un médecin.

-

   Des piles/accus présentant des fuites ou des dommages peuvent brûler la peau, pour cette 

raison, utilisez des gants de protection appropriés. 

-

   Ne pas court-circuiter les piles/accus et ne pas les démonter ou les jeter au feu. Risque d’explosion !

-

   Les piles normales non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Risque d’explosion ! Ne 

recharger que les accus prévus à cet effet, utiliser uniquement un chargeur d’accus approprié.

-

  Lors de l’insertion des piles, tenir compte de la polarité (respecter les pôles p et négatif/-).

MISE EN PLACE ET REMPLACEMENT DES PILES

Ouvrir le compartiment à piles au dos de l’appareil et y insérer une pile de type AA/Mignon en 
respectant la polarité. Refermer le compartiment à piles.

Immédiatement après l’insertion de la pile, le radio-réveil opère une tentative de réception du 
signal DCF (voir chapitre « Mise en service»).

Un remplacement de la pile est nécessaire en cas de variations importantes de l’heure, si le radio-
réveil ou l’éclairage ne fonctionnent plus.



L’utilisation d’une accu est possible, la faible tension de fonctionnement (accu = 1,2 V, pile 
= 1,5 V) et la faible capacité diminuent cependant sa durée de fonctionnement.

MISE EN SERVICE

Immédiatement après l’insertion de la pile (ou après le démarrage manuel de la tentative de ré-
ception du signal DCF, voir ci-dessous), le radio-réveil opère une tentative de réception du signal 
DCF. Les aiguilles se déplacent sur la position «12h», puis le radio-réveil effectue la recherche du 
signal DCF. Cela peut durer jusqu’à 10 minutes. 

Installez le radio-réveil sur une surface stable et plane. Protéger les surfaces des meubles précieux 
contre les rayures à l’aide d’un support approprié. Ne pas déplacer le radio-réveil pendant la re-
cherche du signal DCF, n’appuyer sur aucune touche.

Si le radio-réveil n’affi che pas d’heure correcte au bout de 10 minutes, changez l’emplacement 
d’installation et essayez une fois de plus de capter le signal DCF (voir le chapitre « Recherche 
manuelle du signal DCF »).



Les fenêtres d´isolation métallisées, une construction en béton armé, les revêtements 
spéciaux de papier peint ou les caves peuvent aussi altérer la réception.

Le radio-réveil opère plusieurs tentatives de réception par jour. Une tentative de réception réussie 
par jour suffi t pour l’affi chage de l’heure correcte.

RECHERCHE MANUELLE DU SIGNAL DCF

Maintenez la touche «WAVE» au dos de l’appareil enfoncée pendant plus de 3 secondes. Alternati-
vement, vous pouvez aussi retirer brièvement la pile et l’insérer de nouveau. Pour la réception du 
signal DCF, tenir compte du chapitre « Mise en service ».

RÉGLAGE MANUEL DE L’HEURE

-

   Maintenez la touche «SET» au dos de l’appareil enfoncée pendant plus de 3 secondes pour 

activer le mode de réglage manuel et régler l’heure. 

-

   Une pression prolongée de la touche «SET» résulte en un réglage continu de l’heure. Si la touche 

n’est appuyée que brièvement, l’aiguille des minutes se déplace par incréments de 1 minute.



Le mode réglage manuel se termine automatiquement si vous n’appuyez sur aucune 
touche pendant 6 secondes.

FONCTION DE RÉVEIL 

a) Régler l’heure de réveil

Pour régler l’heure de réveil, tournez le bouton de réglage au dos du radio-réveil dans le sens 
antihoraire (tenir compte de la fl èche à côté du bouton de réglage). L’aiguille de l’heure de réveil 
se déplace en conséquence. 

b) Activer / désactiver la fonction réveil

Le commutateur coulissant au dos de l’appareil permet d’activer la fonction réveil (position «ON») 
ou de la désactiver («OFF»).



Lorsque la fonction réveil est activée, l’aiguille des secondes arrête de se déplacer dès 
qu’elle atteint la position «12h». Cela permet d’empêcher que le tic-tac de l’aiguille des 
secondes perturbe au moment de s’endormir.

 

  

 Si la fonction réveil est désactivée, l’aiguille des secondes commence uniquement à se 
déplacer lorsque la position de l’aiguille est de nouveau compatible avec l’heure interne.

c) Arrêter le signal de réveil

À l’heure de réveil réglée, le signal de réveil retentit (alarme crescendo, c.-à-d. que le signal de-
vient de plus en plus rapide). Pour arrêter le signal de réveil, désactivez la fonction réveil (placez 
le commutateur coulissant au dos de l’appareil sur «OFF»). 

d) Fonction sommeil («SNOOZE»)

Lorsque le signal de réveil retentit à l’heure de réveil programmée, appuyez sur la touche en haut 
à droite à l’avant du radio-réveil. L’éclairage est allumé pendant 3 secondes et le signal de réveil 
coupé. Après 4 à 5 minutes, le signal de réveil retentit de nouveau. La fonction sommeil peut être 
activée plusieurs fois, mais n’excédant pas 45 minutes après l’heure du réveil réglée.

ACTIVER L’ÉCLAIRAGE

Appuyez brièvement sur la touche en haut à droite, à l’avant du radio-réveil, ainsi, l’éclairage est 
allumé pendant 3 secondes.

RESET

Lorsque le radio-réveil ne réagit pas ou en cas de dysfonctionnements, appuyez sur la touche 
«RESET» au dos du radio-réveil (par ex. avec un cure-dent).

Vous pouvez aussi retirer la pile pour quelques secondes. Le radio-réveil opère alors une tentative 
de réception du signal DCF, voir le chapitre « Mise en service ».

MAINTENANCE ET NETTOYAGE

Le produit ne nécessite aucune maintenance, ne jamais le démonter.

Pour le nettoyage, utilisez un chiffon propre, doux et sec. Ne pas appuyer sur le boîtier, car cela 
l’endommagerait. Vous risquez en outre de le rayer.

N’utilisez aucun détergent chimique, car il risquerait de décolorer le boîtier en plastique.

ÉLIMINATION

a) Produit

 

 Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être élimi-
nés avec les ordures ménagères !

 

 Il convient de procéder à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie, conformé-
ment aux prescriptions légales en vigueur.

b) Piles et accumulateurs

Le consommateur fi nal est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) de rap-
porter toutes les piles et tous les accumulateurs usés ; il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères !

 

 Les piles et les accus contenant des substances polluantes sont marqués par les sym-
boles indiqués ci-contre qui signalent l’interdiction de l’élimination avec les ordures 
ordinaires. Les désignations pour les principaux métaux lourds sont : Cd=cadmium, 
Hg=mercure, Pb=plomb (vous trouverez la désignation sur la pile ou l’accu, par ex. au-
dessous des symboles de poubelles fi gurant à gauche).

 

 Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et accus usagés aux centres de récupéra-
tion de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles et d’accus !

Vous respecterez de la sorte les obligations prévues par la loi et contribuerez à la protection de 
l’environnement.

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (DOC)

Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, Allemagne, déclare que le produit est en 
conformité avec les exigences fondamentales et autres prescriptions pertinentes de la directive 1999/5/CE. 



La déclaration de conformité (DOC) de ce produit peut être consultée à l’adresse  www.
conrad.com.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Alimentation électrique : .......... 1 Pile de type AA/Mignon

Autonomie des piles : ................ environ 1 an

Heures de réveil : ........................ 1

Précision (montre à quartz) : ...

±30 sec. par mois (lorsque la réception du signal DCF n’est pas possible)

Température ambiante : ............ 0 °C à +50 °C

Dimensions : ................................ 75 x 75 x 42 mm (larg. x haut. x prof.)

Poids :............................................ env. 111 g (sans pile)

Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, 
D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute 
reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfi lm, saisie dans des installations de 
traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimpri-
mer, même par extraits. Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise 
sous presse. Sous réserve de modifi cations techniques et de l‘équipement.  

© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.

RADIO-RÉVEIL EFW 4001

Содержание EFW 4001

Страница 1: ...r als 3 Sekunden gedrückt um den manuel len Einstellmodus zu aktivieren und die Uhrzeit einzustellen Bei längerem Druck auf die Taste SET erfolgt eine kontinuierliche Verstellung der Uhrzeit Wird die Taste nur kurz gedrückt so bewegt sich der Minutenzeiger jeweils um 1 Minute weiter Der manuelle Einstellmodus wird beendet wenn Sie für 6 Sekunden keine Taste drücken WECKFUNKTION a Weckzeit einstell...

Страница 2: ...IME OF DAY MANUALLY Press and hold the SET key on the rear for more than 3 seconds to activate the manual set ting mode and to set the time Keeping the SET key pressed for a longer time enables continuous adjustment of the time If this key is only pressed briefly the minute hand moves by 1 minute each time The manual setting mode ends if you do not press any buttons for 6 seconds ALARM FUNCTION a S...

Страница 3: ... mode de réglage manuel et régler l heure Une pression prolongée de la touche SET résulte en un réglage continu de l heure Si la touche n est appuyée que brièvement l aiguille des minutes se déplace par incréments de 1 minute Le mode réglage manuel se termine automatiquement si vous n appuyez sur aucune touche pendant 6 secondes FONCTION DE RÉVEIL a Régler l heure de réveil Pour régler l heure de ...

Страница 4: ...nde verstelling van de tijd plaats Indien de toets slechts korte tijd wordt ingedrukt verplaatst de minutenwijzer zich steeds 1 minuut verder De handmatige instelmodus wordt beëindigd als gedurende 6 seconden geen toets wordt ingedrukt WEKFUNCTIE a Wektijd instellen Draai om de wektijd in te stellen de instelknop aan de achterkant van de radiografische wekker tegen de wijzers van de klok in let op ...

Отзывы: