background image

Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, 
D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute 
reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfi lm, saisie dans des installations de 
traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimpri-
mer, même par extraits. Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise 
sous presse. Sous réserve de modifi cations techniques et de l‘équipement.  

© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.

RÉGLAGE DU FUSEAU HORAIRE

   

Assurez-vous que l‘accu est chargé au moins à moitié avant de régler le 
fuseau horaire. Dans le cas contraire, commencez par recharger l‘accu.

-

   Après avoir sélectionné le mode d‘affi chage normal de l‘heure, maintenez la 

touche 2 enfoncée pendant trois secondes environ jusqu‘à ce qu‘un nom de ville 
représenté par un code de ville de 3 lettres apparaisse sur l‘écran.

-

   Appuyez de nouveau sur la touche 1 pour sélectionner un code de ville ou un 

fuseau horaire (voir le tableau).

-

   Appuyez sur la touche 2 pour valider la sélection. Dans le cas contraire, la valida-

tion intervient automatiquement au bout d‘une minute d‘inactivité.

-

   L‘heure est normalement réglée automatiquement à partir du fuseau horaire 

sélectionné. L‘écran affi che « WAIT » (= patienter). N‘effectuez aucun réglage 
supplémentaire avant d‘avoir réglé l‘heure. Cela peut durer jusqu‘à 40 minutes.

Zone horaire

Code

Ville

Zone horaire

Code

Ville

+0 (GB)

LON

Londres*

+9 (Japon)

TYO

Tokyo*

+1 (Europe)

BER

Berlin*

+10

SYD

Sydney

+1 (Europe)

PAR

Paris*

+11

NOU

Nouméa

+1 (Europe)

ROM

Rome*

+12

AKL

Auckland

+1 (Europe)

AMS

Amsterdam*

-12

---

+1 (Europe)

BRU

Bruxelles*

-11

---

+1 (Europe)

STO

Stockholm*

-10

HNL

Honolulu

+1 (Europe)

WAW

Varsovie*

-9

ANC

Anchorage

+1 (Europe)

MAD

Madrid*

-8 (Pacifi que)

LAX

Los Angeles*

+2

CAI

Le Caire

-7 (heure de 
montagne)

EN

Denver*

+3

MOW

Moscou

-6 (central)

CHI

Chicago*

+4

DXB

Dubai

-5 (EST)

NYC

New York*

+5

KHI

Karachi

-5

YUL

Montréal

+6

DAC

Dakar

-4

CCS

Caracas

+7

BKK

Bangkok

-3

RIO

Rio de Janeiro

+8

PEK

Pékin

-2

---

+8

HKG

Hong Kong

-1

---

+9

SEL

Séoul*

* La ville est à portée du signal radio

RÉGLAGE MANUEL DE L’HEURE

   

Assurez-vous que l‘accu est chargé au moins à moitié avant de régler l‘heure 
manuellement. Dans le cas contraire, commencez par recharger l‘accu.

 

 

 Si vous ne recevez aucun signal radio à l‘endroit où vous vous trouvez, vous 
pouvez régler l‘heure manuellement. Procédez à cet effet comme suit :

-

   Après avoir sélectionné le mode d‘affi chage normal de l‘heure, maintenez la 

touche 2 enfoncée pendant trois secondes environ jusqu‘à ce qu‘un code de ville 
de 3 lettres apparaisse sur l‘écran.

-

   Appuyez deux fois sur la touche 2. L‘affi chage des heures (« H ») clignote sur l‘écran.

-

   Appuyez de manière répétée sur la touche 1 pour régler la valeur de l‘heure. Confi rmez 

votre sélection avec la touche 2. L‘affi chage des minutes (« M ») clignote sur l‘écran.

-

   Appuyez de manière répétée sur la touche 1 pour régler la valeur des minutes. 

Confi rmez votre sélection avec la touche 2. L‘affi chage des minutes (« WAIT ») (= 
patienter). N‘effectuez aucun réglage supplémentaire avant d‘avoir réglé l‘heure. 
Cela peut durer jusqu‘à 40 minutes.

RÉINITIALISATION DE LA MONTRE

   

Assurez-vous que l‘accu est chargé au moins à moitié avant de réinitia-
liser la montre. Dans le cas contraire, commencez par recharger l‘accu.

-

   Après avoir sélectionné le mode d‘affi chage normal de l‘heure, maintenez la 

touche 2 enfoncée pendant trois secondes environ jusqu‘à ce qu‘un code de ville 
de 3 lettres apparaisse sur l‘écran.

-

   Appuyez quatre fois sur la touche 2. L‘indication « RST » (Reset = réinitialisation) cli-

gnote sur l‘écran.

-

   Maintenez ensuite la touche 1 enfoncée jusqu‘à ce que l‘aiguille des secondes com-

mence à avancer en accéléré et que l‘indication « SET TO 12 » (= régler sur 12) 
apparaisse sur l‘écran.



Interrompez si besoin l’avance rapide en appuyant sur la touche 1. 

 

 Maintenez la touche 1 enfoncée pendant 3 secondes environ pour continuer 
l‘avance rapide.

-

   Interrompez l‘avance rapide de l‘aiguille des secondes lorsque l‘heure est réglée 

sur 11h59. Pour ce faire, appuyez à l‘instant voulu sur la touche 1.

-

   Appuyez une fois sur la touche 1 afi n de faire avancer ou de reculer l‘aiguille des 

secondes d‘une seconde. Réglez toutes les aiguilles sur la position 12:00 h. Si 
vous avez involontairement trop avancé l‘aiguille des secondes, recommencez 
entièrement l‘opération.

-

   Lorsque toutes les aiguilles sont sur la position 12:00 h, appuyez sur la touche 2 

pour valider.

-

   L‘écran affi che le code de ville « LON » (Londres).

-

   Appuyez de nouveau sur la touche 1 pour sélectionner un code de ville ou un 

fuseau horaire (voir le tableau).

-

   Appuyez sur la touche 2 pour valider la sélection.

-

   La réception du signal est désormais automatique. Placer la montre à proximité 

d‘une fenêtre. 

-

   À la réception de ce signal, la montre est réglée automatiquement. Si aucun si-

gnal n‘est reçu, la montre reste sur 12:00 h.

-

   Si aucun signal n‘a été reçu, placez de nouveau la montre près d‘une fenêtre. La 

montre recherche un signal radio au début de chaque heure tapante, pendant une pé-
riode de 24 heures. À la réception de ce signal, la montre est réglée automatiquement.

RECHARGE DE L’ACCU

   

Ne rechargez jamais la montre sous des lampes à rayonnement ther-
mique élevé. Cela pourrait endommager la montre.

-

   Lorsque le niveau de charge de l’accu est très faible, l’écran LCD affi che  un 

icône clignotant d’accu déchargé et l’aiguille des secondes avance toutes les 2 
secondes par incréments de 2.

-

   Si l’accu n’est pas immédiatement rechargé, les aiguilles s’arrêtent à 12h pour 

économiser l’énergie.

-

   Il faudra alors recharger l’accu de l’horloge immédiatement sous la lumière direc-

te du soleil ou sous une lumière artifi cielle.

-

   Lumière du soleil : placez la montre, avec le cadran orienté vers le haut, sur un 

rebord de fenêtre ou à un autre endroit exposé aux rayons du soleil.

-

   Éclairage artifi ciel : placez la montre, avec le cadran orienté vers le haut, sous 

une lampe fl uorescente, qui se rapproche le plus des rayons du soleil naturels. 
En raison de la faible émission de chaleur des lampes fl uorescentes, la montre 
ne sera pas endommagée, à condition de respecter une distance de sécurité de 
5 cm environ. Respecter une distance de 20 cm minimum pour les autres lampes 
au rayonnement thermique plus élevé.

-

   Nous recommandons de recharger l‘accu une fois par semaine. Idéalement, l‘accu 

doit être rechargé tous les cinq mois.

   Si le niveau de charge de l’accu était très faible (affi chage d’un icône clig-

notant d’accu déchargé sur l’écran LCD), cela peut prendre quelques jours 
jusqu’à ce que l’accu soit de nouveau plein.

-

   Une fois l‘accu suffi samment rechargé, le réglage de l‘heure redevient automatique.

-

   La montre est alimentée par un accu de type ML 2016. L‘accu a une autonomie 

limitée, il doit donc être remplacé au bout de quelques années. Pour éviter tout 
dommage, nous vous recommandons de confi er le remplacement de l‘accu à un 
horloger ou à un joaillier.

-

   Après avoir remplacé l‘accu, il est nécessaire de patienter pendant 10 minutes 

environ pour que la montre affi che à nouveau l‘heure correcte.

RACCOURCIR LE BRACELET-MONTRE MÉTALLIQUE

Le bracelet-montre métallique peut être ajusté à la taille de votre poignet. Cette 
opération nécessite un outil spécial. Nous recommandons par conséquent de faire 
raccourcir le bracelet-montre par un horloger ou par un joaillier.

ENTRETIEN ET MAINTENANCE

Ce produit ne nécessite aucune maintenance. Nettoyez la montre uniquement avec 
un chiffon sec et doux ou un pinceau. N’utilisez en aucun cas des détergents agressifs 
ou des produits chimiques, car ils pourraient endommager la surface du boîtier et du 
bracelet-montre.

ÉTANCHÉITÉ

La montre est étanche à l’eau jusqu’à 5 ATM.
Explication :

Marquage

Aptitude

aucun

La montre doit être protégée contre l'eau

3 ATM

Lavage des mains, pluie, projections d'eau

5 ATM

Voir ci- bain, douche

10 ATM

Voir ci- natation, plongée en apnée

20 ATM

Voir ci- plongée sans équipements

ÉLIMINATION

Appareil

Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent 
pas être éliminés avec les ordures ménagères ! Il convient de procéder à 
l’élimination de l’appareil au terme de sa durée de vie conformément aux 
prescriptions légales en vigueur. 

Piles et accus 

Le décret relatif aux batteries usagées impose au consommateur fi nal de res-
tituer toutes les piles et tous les accumulateurs usés (ordonnance relative à 
l´élimination des piles usagées). Il est interdit de les jeter dans les ordures mé-
nagères ! Les piles et accumulateurs qui contiennent des substances toxiques 
sont marqués des symboles ci-contre. Vous pouvez restituer gratuitement 
vos piles/accus usagé(e)s auprès de nos succursales, auprès des déchetteries 
communales (centres de tri de matériaux recyclables) qui sont dans l’obliga-
tion de les récupérer ou dans les magasins qui vendent des piles/accus.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Type d'accu :

ML 2016 (3 V/DC)

Étanchéité à l'eau :

5 ATM

Dimensions du boîtier : 

env. 48 x 14,5 x 51 mm

Poids : 

env. 165 g

Содержание EFAUS 103

Страница 1: ...r Million Jahre und das Datum Diese Uhr kann vier verschiedene Funksignale empfangen DCF MSF WWVB und JJY 60kHz Durch den Empfang eines dieser Signale wird die Uhrzeit und das Datum automatisch einges...

Страница 2: ...kompletten Vorgang Wenn alle Zeiger auf der Position 12 00 Uhr stehen dr cken Sie die Taste 2 zur Best tigung Auf dem Display erscheint der St dte Code LON London Dr cken Sie wiederholt die Taste 1 u...

Страница 3: ...time theoretical deviation of 1 second in a million years and the date This watch is able to receive four different radio signals DCF MSF WWVB and JJY 60kHz By receiving one of these signals the time...

Страница 4: ...button 1 again to select the required city code or time zone Press button 2 to con rm the selection Now the signal will be received automatically Place the watch near a window As soon a signal is rec...

Страница 5: ...date La montre peut recevoir quatre signaux radio diff rents DCF MSF WWVB et JJY 60kHz La r ception de l un de ces signaux r gle automatiquement l heure et la date Il n est pas n cessaire de r gler l...

Страница 6: ...s aiguilles sont sur la position 12 00 h appuyez sur la touche 2 pour valider L cran af che le code de ville LON Londres Appuyez de nouveau sur la touche 1 pour s lectionner un code de ville ou un fus...

Страница 7: ...miljoen jaar en de datum Dit horloge kan vier verschillende radiosignalen ontvangen DCF MSF WWVB en JJY 60 kHz Door de ontvangst van n van deze signalen worden de tijd en de datum automatisch ingestel...

Страница 8: ...estiging op toets 2 Op de display verschijnt de stadcode LON Londen Drukt meerdere keren op toets 1 om de gewenste stadcode resp de gewenste tijdzone te kiezen Druk op toets 2 om de keuze te bevestige...

Отзывы: