Eurochron EDT 4000 Скачать руководство пользователя страница 3

Timer eDT 4000

oPeraTing insTrucTions

 item no. 672374 / Version 08/14

inTenDeD use

The product is used as a timer with time display running forward (count-up timer) or 
backward (count-down timer).
Always observe the safety instructions and all other information included in these 
operating instructions.
This  product  complies  with  the  applicable  National  and  European  regulations.  All 
names of companies and products are the trademarks of the respective owner. All 
rights reserved.

Package conTenTs 

-

  Timer

Operating Instructions

safeTy insTrucTions

m

   

Please  read  all  of  the  operating  instructions  before  using  the  product 
for the first time; they contain important information about the correct 
operation. The warranty will be void in the event of damage caused by 
failure to observe these safety instructions! we do not assume any li-
ability for any consequential damage!

 

 nor do we assume any liability for material and personal damage caused 
by  improper  use  or  non-compliance  with  the  safety  instructions!  The 
warranty will be void in such cases.

-

   For  safety  reasons,  any  unauthorised  conversion  and/or  modification  of  the 

product is not permitted. Never dismantle the product.

-

   The product is intended exclusively for use in dry interiors; it must not get damp 

or wet.

-

   This product is not a toy and does not belong in the hands of children. Only use 

the product out of the reach of children; the product contains parts that can be 
swallowed as well as batteries.

-

   Condensation may form when the product is brought from a cold room into a 

warm one. Wait until it has reached room temperature before using it.

-

   Do not leave the packaging materials unattended. They may become dangerous 

playthings for children.

-

   Handle the product with care; it can be damaged by impacts, blows, or accidental 

drops, even from a low height.

noTes on baTTeries anD rechargeable  
baTTeries

-

   Batteries/rechargeable batteries do not belong in the hands of children.

-

   Do not leave batteries/rechargeable batteries lying around; there is a risk that 

they could be swallowed by children or pets. If swallowed, consult a doctor im-
mediately.

-

   Leaking  or  damaged  batteries/rechargeable  batteries  in  contact  with  the  skin 

can cause acid burns, therefore, use suitable protective gloves. 

-

   Batteries/rechargeable batteries must not be short-circuited, opened or thrown 

into a fire. There is a risk of explosion!

-

   Do  not  recharge  normal,  non-rechargeable  batteries,  risk  of  explosion!  Only 

charge rechargeable batteries that are intended for this purpose; use suitable 
rechargeable battery chargers.

-

   Check that the polarity is correct when inserting the batteries/rechargeable bat-

teries (pay attention to plus/+ and minus/-).

feaTures

-

   Large LC display

-

   Three independent time preset memories for the countdown function

-

   Time adjustment up to 99 minutes and 59 seconds

-

   Two-colour LED status indicator

conTrols anD ParTs

(1) 

Button M1 

7

8

11

10

9

4

5

1

2

3

6

(2)  Button M2
(3)  Button M3
(4)  Button MIN
(5)  Button SEC
(6)  Button S/S
(7)  Switch mute/lo/hi
(8)  Hanging eye
(9)  Magnets
(10)  Stand
(11)  Battery compartment

insTallaTion/seTuP

m

   

Protect  valuable  furniture  surfaces  by  using  an  appropriate  underlay; 
otherwise scratch marks can occur.

 

set up the timer in such a manner that it cannot fall over.

The timer can be mounted or set up in various ways:

-

   Unfold the hanging eye (8) and hang the timer on a screw or nail.

-

   Use the magnets (9) to secure the timer to a flat metal surface.

-

   Unfold the stand (10) and place the timer on a flat surface.

inserTing/rePlacing baTTeries/recharge-
able baTTeries

Open the battery compartment on the rear of the device and insert two batteries 
of type AAA/Micro with the correct polarity. The correct polarity is indicated in the 
battery compartment.
Close the battery compartment.
Replacement of batteries is needed when the contrast in the LC display fades.

 

 

Rechargeable batteries may be used, but due to the lower voltage output 
(rechargeable battery = 1.2V, standard battery = 1.5V) and the lower capac-
ity, the service life is shorter.

oPeraTion

count-up mode (stopwatch mode)

 

 

For the count-up use, the display must be at 00:00. If this is not the case, 
please press the buttons MIN (4) and SEC (5) at the same time.

-

  Press the button S/S (6) to start the count-up timer.

-

  The count-up symbol blinks in the display (up arrow).

-

   Press the button S/S (6) again to stop the count-up timer or to start it again.

-

   After the timer is stopped, the time display can be reset to 00:00 by pressing the 

buttons MIN (4) and SEC (5) at the same time once more.

 

The maximum measurable time is 99 minutes and 59 seconds.

Содержание EDT 4000

Страница 1: ...ungen verursachen benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe Batterien Akkus d rfen nicht kurzgeschlossen zerlegt oder ins Feuer geworfen werden Es besteht Explosionsgefahr Herk mm...

Страница 2: ...ie MIN f r die Minuteneinstellung Dr cken Sie SEC f r die Sekundeneinstellung Dr cken Sie die entsprechende Speichertaste M1 1 M2 2 bzw M3 3 erneut oder warten Sie 30 Sekunden um die eingestellte Coun...

Страница 3: ...th the skin can cause acid burns therefore use suitable protective gloves Batteries rechargeable batteries must not be short circuited opened or thrown into a fire There is a risk of explosion Do not...

Страница 4: ...s Press the corresponding memory button M1 1 M2 2 or M3 3 again or wait 30 seconds to store the set count down time Thereafter the programmed count down time can be recalled repeatedly by pressing the...

Страница 5: ...eil cas consultez imm diatement un m decin Des piles accus pr sentant des fuites ou des dommages peuvent br ler la peau pour cette raison utilisez des gants de protection appropri s Ne pas court circu...

Страница 6: ...des secondes Appuyez de nouveau sur la touche de m morisation respective M1 1 M2 2 ou M3 3 ou attendez 30 secondes pour m moriser le compte rebours r gl Le compte rebours programm peut toujours tre ap...

Страница 7: ...contact met de huid brandwonden veroorzaken Draag daarom in dit geval geschikte beschermende handschoenen Batterijen accu s niet kortsluiten demonteren of in het vuur werpen Er bestaat explosiegevaar...

Страница 8: ...op de SEC voor de secondeninstelling Druk opnieuw op de betreffende geheugentoets M1 1 M2 2 resp M3 3 of wacht 30 seconden om de ingestelde count down tijd op te slaan De geprogrammeerde count down ti...

Отзывы: