AVVERTENZE / WARNING / AVERTISSEMENTS / ADVERTENCIAS:
1: Scollegare la corrente elettrica prima di ogni tipo di operazione.
2: In fase di ricarica la spina dovrà essere collocata in un luogo protetto dalla pioggia e dagli spruzzi d’acqua.
3: La spina dell’apparecchio dovrà essere collegata ad una presa comandata da interuttore.
4: Caricare la lampada regolarmente: la batteria può danneggiarsi dopo alcuni mesi di inutilizzo.
5: Se il cavo flessibile esterno di questo apparecchio viene danneggiato deve essere sostituito esclusivamente dal costruttore, dal suo servizio
di assistenza, o da personale qualificato equivalente, al fine di evitare pericoli.
6: Non esporre la lampada al fuoco o ad altre sorgenti di calore intenso.
7: Non tentare di smontare o comunque aprire la lampada per non incorrere al rischio elettrico.
8: Evitare il contatto diretto dello sguardo con la parte luminosa.
9: La lampada non dovrà essere collocata in prossimità (adiacenti o sullo stesso piano) di piscine e/o ambienti d’acqua.
10: Leggere attentamente questo foglio di istruzione prima di utilizzare l’apparecchio e conservarlo per future consultazioni.
11: Utilizzare la lampada conformemente alle istruzioni di installazione e utilizzo; in caso contrario nessuna garanzia potrà essere fatta valere.
12: Euro3Plast S.p.A. declina ogni responsabilità per danni causati a cose e/o persone da un uso improprio del prodotto.
1: Before any kind of intervention, disconnect the power supply.
2: When recharging, the plug should be placed where it is protected from rain and water splashes.
3: The plug of the appliance must be connected to a socket controlled by a switch.
4: Charge the lamp regularly: after several months of inactivity, the battery may be damaged.
5: If the external flexible cable of this appliance is damaged, to prevent danger, it must only be replaced only by the manufacturer, its service
department, or equivalent qualified personnel.
6: Never expose the lamp to fire or other intense heat sources.
7: To avoid electrical hazards, never attempt to disassemble or open the lamp in any way.
8: Avoid direct eye contact with the light-emitting part.
9: The lamp must not be placed near (adjacent to or on the same level as) swimming pools and/or wet environments.
10: Before using, read this instruction sheet carefully. Keep for future reference.
11: Use the lamp following the installation and operating instructions, otherwise the warranty is invalid.
12: Euro3Plast S.p.A. declines any responsibility for damage caused to things and/or persons by improper use of the product.
1: Avant de procéder à une quelconque opération, débrancher le courant électrique.
2: Pendant la recharge, la fiche doit être placée dans un endroit protégé de la pluie et des projections d’eau.
3: La fiche de l’appareil doit être branchée sur une prise commandée par un interrupteur.
4: Charger la lampe régulièrement : la batterie peut se détériorer si elle n’est pas utilisée pendant plusieurs mois.
5: Dans le cas où le cordon flexible extérieur de cet appareil serait détérioré, ne le faire remplacer que par le fabricant, par le service
d’assistance de ce dernier ou par un personnel qualifié équivalent, ce afin d’éviter tout risque.
6: Ne pas exposer la lampe au feu ou à d’autres sources de chaleur intense.
7: Afin d’éviter tout risque électrique, ne pas essayer de démonter ou d’ouvrir la lampe.
8: Éviter de regarder directement la partie lumineuse.
9: La lampe ne doit pas être placée à proximité (adjacente ou au même niveau) de piscines et/ou de milieux aquatiques.
10: Lire attentivement ce feuillet d’instructions avant d’utiliser l’appareil et le conserver pour pouvoir le consulter ultérieurement.
11: Utiliser la lampe conformément aux instructions d’installation et d’utilisation ; dans le cas contraire, aucune garantie ne pourra être appliquée.
12: Euro3Plast S.p.A. décline toute responsabilité en cas de dommages causés à des personnes et/ou des biens du fait d’une utilisation
incorrecte du produit.
1: Desconectar la corriente eléctrica antes de cualquier operación.
2: Durante la fase de recarga, el enchufe debe ser colocado en un lugar protegido de la lluvia y las salpicaduras de agua.
3: El enchufe del aparato debe estar conectado a una toma de corriente controlada por un interruptor.
4: Cargar la lámpara regularmente: la batería puede dañarse después de algunos meses de inactividad.
5: Si se daña el cable flexible externo de este aparato y para evitar situaciones peligrosas, debe ser sustituido exclusivamente por el fabricante,
por el servicio de asistencia o por el personal cualificado equivalente.
6: No exponer la lámpara al fuego o a otras fuentes de calor intenso.
7: No intentar desmontar ni abrir la lámpara para evitar situaciones de riesgo provocadas por la electricidad.
8: Evitar el contacto directo de los ojos con la parte luminosa.
9: La lámpara no deberá colocarse en las proximidades (adyacentes o en el mismo nivel) de piscinas y/o ambientes acuáticos.
10: Leer atentamente esta hoja de instrucciones antes de usar el aparato y guardarla para futuras referencias.
11: Utilizar la lámpara observando las instrucciones de instalación y funcionamiento, de lo contrario no será válida la aplicación de garantía alguna.
12: Euro3Plast S.p.A. declina cualquier responsabilidad por daños provocados a cosas y/o personas debido a un uso inapropiado del producto.
LEGENDA / LEGEND / LEGEND / LEYENDA
Classe di isolamento: Classe III - Con isolamento ridotto perchè destinato a essere esclusivamente alimentato da
un sistema a bassissima tensione dI sicurezza (minore o uguale a 48V DC) e nel quale si generano tensioni di
valore superiore aquello di tale sistema. /
Insulation class: Class III. - With reduced insulation because the device
is destined to be powered exclusively by a safety extra-low voltage system (max. 48V DC or less) in which
voltages of values higher than those of such system are generated. / Classe d'isolement : Classe III - Avec
isolation réduite parce que l'appareil est destiné à être alimenté exclusivement par un système à très basse
tension de sécurité (inférieure ou égale à 48V CC) et dans lequel des tensions de valeur supérieure à celle de ce
système sont générées. / Clase de aislamiento: III - Con el aislamiento reducido porque está destinado a
alimentarse exclusivamente por un sistema de bajísima tensión de seguridad (menor o igual a 48V CC) y en el
que se generan tensiones de valor superior al de este sistema.
Attesta la conformità del prodotto alle disposizioni delle direttive comunitarie. /
It certifies the conformity of the product
to the European community instructions. / Attestation de conformité du produit selon les directives de la
Communauté Européenne. / Certifica la conformidad del producto a las disposiciones de las directivas comunitarias.
Prodotto di uso ordinario. Protetto contro corpi solidi di diametro superiore a 12,5 mm. L'utente non ha comunque modo di
entrare in contatto con le parti in tensione. Prodotto con nessuna protezione nei confronti della penetrazione dell'acqua.
Product for ordinary use, protected against solid objects larger than 12,5 mm in diameter.
Users cannot however come into contact with the live parts. This product has no water protection.
Produit d’usage ordinaire. Protégé contre les corps solides supérieurs à 12,5 mm de diamètre. Il n’est de toute façon
pas possible pour l’utilisateur d’entrer en contact avec les parties sous tension. Produit sans aucune protection
contre la pénétration d’eau.
Producto de uso común. Protegido contra cuerpos sólidos de diámetro superior a 12,5 mm. De todas formas, el
usuario no puede entrar en contacto con las partes en tensión. Producto sin protección contra la penetración del agua.
ET706
PLUST Collection
a brand of
euro3plast spa
- Viale del Lavoro, 45 - 36048 Ponte di Barbarano (VI) - Italy
LAMPADA DA TAVOLO FADE
INDOOR
07/2020