ET365
PLUST Outdoor Attitude
a brand of
euro3plast spa
- Viale del Lavoro, 45 - 36048 Ponte di Barbarano (VI) - Italy
02/2021
5° STEP / ÉTAPE / FASE
Avvitare il manufatto plastico sul perno filettato della base di stabilizzazione come indicato nel
disegno. Quando il manufatto plastico va in appoggio al suolo, non compiere più di 2 giri (non
forzare).
Screw the plastic pot onto the threaded pin on the stabiliser base as illustrated. When the
plastic object is positioned on the ground, do not rotate more than twice (do not force it).
Visser le vase en plastique sur la tige filetée du socle suivant les instructions du dessin. Quand
la partie en plastique touche le sol, ne pas faire plus de 2 tours (ne pas forcer).
Enroscar el componente de plástico sobre el perno roscado de la base de estabilización
como se indica en el dibujo. Cuando el componente de plástico se apoya en el suelo, no dar
más de dos vueltas (no esforzar).
AVVERTENZE / WARNING / AVERTISSEMENTS / ADVERTENCIAS
a) Per gli articoli proposti nella configurazione affiancati/appoggiati tra loro, si sconsiglia il fissaggio a terra in quanto
risulterebbe molto difficoltoso. Questo non avviene se gli articoli vengono considerati singolarmente e posti ad una
adeguata distanza fra loro, poiché il fissaggio a terra avviene agevolmente.
b) Qualora si volessero posizionare in prossimità di un muretto e/o parete gli articoli di medie/grandi dimensioni aventi
forme strette e lunghe verificare l'effettivo spazio per poter effettuare l'operazione di rotazione dell'articolo plastico sulla
base di stabilizzazione fissata a terra.
a) For the articles that are installed side by side or up against each other, we do not recommend anchoring them to the
ground as this would be very difficult to achieve. This does not apply to articles that are considered individually and
installed at a suitable distance from each other, as it is easy to fasten them to the ground.
b) If the thin, long shaped articles of medium/large dimensions are installed near a fence and/or wall check that there is
adequate space for the plastic article to rotate on the stabiliser base anchored to the ground.
a) Il est déconseillé de fixer au sol les articles proposés dans la configuration juxtaposés/appuyés l'un contre l'autre, car
cela résulterait très difficile. Ce n'est pas le cas si les articles sont onsidérés séparément et placés à une distance
adéquate les uns des autres, car la fixation au sol se fait ément.
b) Si on veut poser les articles de moyennes/grandes dimensions, ayant des formes étroites et longues, près d'un mur
et/ou d'une paroi, vérifier s'il y a assez d'espace pour pouvoir effectuer la rotation de la partie en plastique sur le socle
fixé au sol.
a) Para los artículos propuestos en la configuración adosados/apoyados entre ellos, se desaconseja fijarlos en el suelo
ya que sería muy dificultoso. Esto no se verifica cuando los artículos se colocan individualmente y a una cierta distancia
entre ellos, ya que la fijación en el suelo se realiza más con mayor facilidad.
b) Si se desea colocar los artículos medianos y grandes de formas angostas y largas cerca de un muro bajo y/o de una
pared, comprobar el espacio efectivo para poder girar el artículo de plástico sobre la base de estabilización fijada en
el suelo.
SCHEMA DI MONTAGGIO DEL KIT
DI FISSAGGIO A TERRA
ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR GROUND
FIXING KIT
SCHÉMA D'ASSEMBLAGE DU KIT
DE FIXATION AU SOL
ESQUEMA DE MONTAJE DEL JUEGO
DE FIJACIÓN EN EL SUELO
ART. A4461
A