background image

VIII

CONSIGNES DE SÉCURITÉ 

IMPORTANTES

Le fabricant a raisonnablement considéré toutes les précautions possibles, afin 

d’assurer la sécurité de l’utilisateur. Toutefois, lors de l’installation et de l’utilisation 

du  moulin,  diverses  conditions  peuvent  créer  des  événements  incontrôlables 

et  imprévisibles;  il  est  donc  toujours  nécessaire  d’évaluer  les  risques  et  de 

considérer ce qui suit:

a.)  Lire toutes les instructions.

b.)  Pour  éviter  tout  risque  d’électrocution,  ne  pas  plonger  le  moulin  dans  de 

l’eau ou dans tout autre liquide.

c.)  Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris 

les  enfants)  ayant  des  capacités  physiques,  sensorielles  ou  intellectuelles 

réduites, ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles 

n’aient  reçu  des  instructions  quant  à  l’utilisation  de  l’appareil  ou  qu’elles 

soient sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité. Une 

attention particulière est requise lors de l’utilisation de tout appareil par des 

enfants ou à leur proximité. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer 

qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

d.)  Éteindre l’appareil, puis le débrancher de la prise électrique lorsqu’il n’est 

pas  utilisé,  avant  d’assembler  ou  de  démonter  des  pièces  et  avant  de  le 

nettoyer.  Pour  débrancher,  saisir  la  fiche  et  la  tirer  de  la  prise.  Ne  jamais 

tirer le cordon. Installation permanente – S’assurer que l’appareil est ÉTEINT 

lorsqu’il n’est pas utilisé, avant de mettre ou de retirer des pièces, et avant 

de nettoyer.

e.)  Éviter de mettre les pièces mobiles en contact.

f.)  Ne pas utiliser l’appareil si le cordon ou la prise est endommagé ou après 

qu’il ait mal fonctionné, ou qu’il soit tombé ou ait été endommagé de quelque 

façon.  Contacter  le  fabricant  à  son  numéro  de  téléphone  du  service  à  la 

clientèle pour obtenir des renseignements sur la réparation ou le réglage.

g.)  L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou vendus par le 

fabricant de cet appareil pourrait provoquer un incendie, une électrocution ou 

des blessures.

h.)  Ne pas utiliser à l’extérieur.

i.)  Ne pas laisser le cordon pendre au-dessus du bord de la table ou du comptoir.

j.)  Ne  pas  laissez  le  cordon  entrer  en  contact  avec  une  surface  chaude,  y 

compris la cuisinière.

 CONSERVER CES INSTRUCTIONS

FR

FR

Содержание LIBRETTO ISTRUZIONI MIGNON LIBRA

Страница 1: ...ISUNGEN MANUEL D INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MANEJO Istruzioni Originali Translation of the Original Instructions bersetzung der Originalanleitungen Traduction des Instructions Originales Tradducci...

Страница 2: ...fferrare la spina e tirare dalla presa Non tirare mai dal cavo di alimentazione Assicurarsi che l apparecchio sia spento quando non in uso o prima di mettere e togliere parti per la pulizia e Evitare...

Страница 3: ...urante l uso Questo apparecchio destinato all uso in applicazioni domestiche e simili come a aree cucina per il personale in negozio uffici e altri ambienti di lavoro b agriturismi c da clienti in hot...

Страница 4: ...te nel presente manuale non sostituiscono le disposizioni di sicurezza ed i dati tecnici per l installazione ed il funzionamento applicati direttamente sulla macchina e sugli imballi II presente manua...

Страница 5: ...p the plug and pull from the outlet Never pull from the power cord Permanently Installed Make sure appliance is OFF when not in use before putting on or taking off parts and before cleaning e Avoid co...

Страница 6: ...ments b farm houses c by clients in hotels motels and other residential type environments d bed and breakfast type enviroments UNPACKING THE GRINDER It s necessary to check out that there is not any d...

Страница 7: ...packing This manual reflects the nowadays state of the art and it cannot be considered inadaquate just because revised on the base of new techologies The producer may modify the manual without revisi...

Страница 8: ...s doivent tre surveill s pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil d teindre l appareil puis le d brancher de la prise lectrique lorsqu il n est pas utilis avant d assembler ou de d monter d...

Страница 9: ...d ventuels dommages li s une mauvaise utilisation ou des actions erron es et d raisonnables Le moulin ne peut pas tre utilis dans des conditions environnementales extr mes Dans tous les cas n utilise...

Страница 10: ...ilisateur du moulin et il est consid r comme faisant partiedeceproduit Ilpartagedesinformationssursonutilisationetsamaintenance correctes y compris des informations sur la s curit de l utilisateur Ce...

Страница 11: ...XI...

Страница 12: ...10 12 14 11 13 15 1 16 4 5 3 6 8 9 7 O OFF 1 2...

Страница 13: ...XIII 5 2 4 3 7 6...

Страница 14: ...XIV...

Страница 15: ...XV ITALIANO 16 ENGLISH 24 DEUTSCH 32 FRAN AIS 40 ESPA OL 48...

Страница 16: ...A MODELLO MS 2 DATI TECNICI Assorbimento W Frequenza Hz Voltaggio V 220 220 240 110 50 1350 1630 1 4 1 8 espresso 1 9 2 5 brew 6 5 300 390 510 430 124 193 50 60 310 60 MS DESCRIZIONE Giri al minuto rp...

Страница 17: ...ggio 16 Fig 3 5 REGOLAZIONI E USO 5 1 OPERAZIONI PRELIMINARI necessario mettere a punto la macchina prima di cominciare a lavorare in base al tipo di miscela di caff pi o meno tostata e il grado di ma...

Страница 18: ...cinatura togliere il porta filtro e reinserirlo ATTENZIONE La macinatura deve partire solo dopo avere inserito il porta filtro o un altro contenitore sulla forcella porta filtro A erogazione ultimata...

Страница 19: ...urata massima di 30 secondi Per uscire dalla modalit di erogazione continua premere il tasto dose singola 14 o dose doppia 15 5 2 4 SBLOCCO ARRESTO MACINATURA Se durante l erogazione la macchina ricev...

Страница 20: ...ogni 2 tacche al massimo Se il pomello viene ruotato di un giro a motore fermo la macchina pu bloccarsi 5 4 REGOLAZIONE FORCELLA PORTA FILTRO Per regolare forcella porta filtro 6 allentare il pomello...

Страница 21: ...originali 6 1 PULIZIA La pulizia un aspetto fondamentale per il corretto funzionamento del macinacaff Un macinacaff trascurato pu avere un impatto negativo sull erogazione del caff e sull accuratezza...

Страница 22: ...r la manutenzione delle macine disinserire l apparecchio dalla rete elettrica e rimuovere il contenitore del caff in grani Successivamente svitare la vite posta sul coperchio e le viti sottostanti che...

Страница 23: ...23 IT...

Страница 24: ...Fiorentino FI ITALY MODEL MS 2 TECHNICAL DATA 1 4 1 8 espresso 1 9 2 5 brew 6 5 300 390 124 193 Power consumption W Frequency Hz Volts V MS DESCRIPTION RPM Production rate g s Empty weight kg Hopper...

Страница 25: ...DJUSTMENTS AND USE 5 1 PRELIMINARY OPERATIONS Before starting work the machine must be set up according to the type of coffee blend roasting level and grinding degree Select the type of coffee blend r...

Страница 26: ...on FH appears on the display To release the grind remove the filter holder and reinsert it ATTENTION Grinding should only start after inserting the filter holder or another container on the filter hol...

Страница 27: ...has a maximum duration of 30 seconds To exit the continuous delivery mode press the single dose 14 or double dose 15 5 2 4 GRINDING STOP RELEASE If during dispensing the machine receives an external d...

Страница 28: ...very 2 notches at the most If the knob is turned by one full turn with the motor stopped the machine may stop 5 4 FILTER HOLDER FORK ADJUSTMENT To adjust the filter holder fork 6 loosen the fork clamp...

Страница 29: ...s 6 1 CLEANING Cleaning is a critical aspect for the correct operation of the coffee grinder A neglected coffee grinder can have a negative impact on coffee brewing and on the accuracy of dosing and g...

Страница 30: ...grinders disconnect the appliance from the power supply and remove the bean container Then loosen the screw on the lid and the underlying screws that secure the upper grinder holder To clean the grind...

Страница 31: ...31 EN...

Страница 32: ...I ITALIEN MODELL MS 2 TECHNISCHE DATEN 1 4 1 8 espresso 1 9 2 5 brew 6 5 300 390 124 193 Stromaufnahme W Frequenz Hz Spannung V MS BESCHREIBUNG Umdrehungen pro Minute rpm Produktionsleistung g s Leerg...

Страница 33: ...UNGEN UND GEBRAUCH 5 1 VORARBEITEN Bevor Sie mit der Arbeit beginnen muss die Maschine entsprechend der Art der Kaffeemischung R stgrad und des Mahlgrads eingestellt werden W hlen Sie die Art der Kaff...

Страница 34: ...vorgang durch Dr cken der Taste nicht gestartet und auf dem Display erscheint die Abk rzung FH Um den Mahlvorgang freizugeben nehmen Sie den Filterhalter heraus und setzen Sie ihn wieder ein ACHTUNG D...

Страница 35: ...hzeitiges Dr cken der Tasten f r die Einzeldosis und die Doppeldosis gestartet mit Aufleuchten der entsprechenden Symbole und dauert an bis beide Tasten losgelassen werden Die kontinuierliche Abgabe h...

Страница 36: ...d 13 leuchten weiterhin auf dem Display um den Kontrast von 1 bis 10 einzustellen To exit the adjustment press one of the two dose buttons 5 3 MAHLEINSTELLUNG Drehen Sie den Einstellknopf 3 im Uhrzeig...

Страница 37: ...s Motors zu vermeiden 6 REINIGUNG UND WARTUNG ACHTUNG Lassen Sie den Filterhalter nicht auf der Filterhaltergabel stecken ACHTUNG Trennen Sie das Ger t von der Stromversorgung bevor Sie Reinigungs und...

Страница 38: ...andels bliche Reinigungstabletten f r Kaffeem hlen ACHTUNG Alle Reinigungs und Desinfektionsvorg nge m ssen mit Produkten durchgef hrt werden die f r die Verwendung mit Lebensmitteln zugelassen sind 6...

Страница 39: ...ersonal ACHTUNG Die Wartung darf nur von Fachpersonal durchgef hrt werden das vom Hersteller autorisiert wurde ACHTUNG F hren Sie keine behelfsm igen oder unsicheren Reparaturen durch und verwenden Si...

Страница 40: ...orentino FI ITALIE MOD LE MS 2 DONN ES TECHNIQUES 1 4 1 8 espresso 1 9 2 5 brew 6 5 300 390 124 193 Power consumption W Frequency Hz Volts V MS DESCRIPTION RPM Production rate g s Empty weight kg Hopp...

Страница 41: ...ON 5 1 OP RATIONS PR LIMINAIRES Avant l utilisation la machine doit tre configur e en fonction du type de m lange de caf niveau de torr faction et du degr de mouture S lectionner le type de m lange de...

Страница 42: ...b rer la mouture retirez le porte filtre et le r ins rer ATTENTION La mouture ne doit commencer qu apr s l insertion du porte filtre ou d un autre r cipient sur la fourche porte filtre Lorsque la dist...

Страница 43: ...s et se poursuit jusqu ce que les deux soient rel ch s La distribution continue a une dur e maximale de 30 secondes Pour quitter le mode de distribution continue appuyer sur la dose unique 14 ou la do...

Страница 44: ...e contraste de 1 10 Pour quitter le r glage appuyer sur l un des deux boutons dose 5 3 R GLAGE DE LA MOUTURE Tourner le bouton de r glage 3 dans le sens des aiguilles d une montre pour faire une poudr...

Страница 45: ...lectrique avant d effectuer des op rations de nettoyage et d entretien Ne pas tirer sur le cordon d alimentation ou sur l appareil lui m me pour d brancher la fiche de la prise d alimentation ATTENTIO...

Страница 46: ...les moulins caf ATTENTION Toutes les op rations de nettoyage et d assainissement doivent tre effectu es avec des produits approuv s pour une utilisation avec des aliments 6 4 MAINTENANCE Pour assurer...

Страница 47: ...47 FR...

Страница 48: ...FI ITALIA MODELO MS 2 DATOS T CNICOS 1 4 1 8 espresso 1 9 2 5 brew 6 5 300 390 124 193 Absorci n W Frecuencia Hz Voltaje V MS DESCRIPCI N Giros por minutos rpm Productividad g s Peso a vaci kg Capaci...

Страница 49: ...16 Fig 3 5 AJUSTES Y USO 5 1 OPERACIONES PRELIMINARES Antes de empezar a trabajar el aparato debe estar configurada seg n el tipo de mezcla de caf nivel de tueste y el grado de molienda Seleccione el...

Страница 50: ...berar la molienda retire el portafiltro y vuelva a colocarlo ATENCI N La molienda solo debe iniciarse despu s de insertar el portafiltros u otro recipiente en la horquilla del portafiltros Al finaliza...

Страница 51: ...aci n de los s mbolos correspondientes y contin a hasta que se sueltan ambos La salida continua tiene una duraci n m xima de 30 segundos Para salir del modo de salida continua pulse el bot n de dosos...

Страница 52: ...para ajustar el contraste de 1 a 10 Para salir del ajuste pulse uno de los dos botones de dosis 5 3 AJUSTE DE LA MOLIENDA Gire el bot n de ajuste 3 en el sentido de las agujas del reloj para hacer el...

Страница 53: ...el ctrica antes de realizar cualquier operaci n de limpieza y mantenimiento No tire del cable de alimentaci n ni del propio aparato para desconectar el enchufe de la toma de corriente ATENCI N Las ope...

Страница 54: ...mercado ATENCI N Todas las operaciones de limpieza e higienizaci n deben realizarse con productos autorizados para uso alimentario 6 4 MANTENIMIENTO Para garantizar el correcto funcionamiento del apa...

Страница 55: ...55 ES...

Страница 56: ...CONTI VALERIO S R L Via Luigi Longo 39 41 50019 Sesto Fiorentino FI ITALY ME057 5 5A A0 R01 11 2022...

Отзывы: