EUFAB 16455 Скачать руководство пользователя страница 12

12

5.   UITLEG BIJ DE SYMBOLEN

•  Deze waarschuwingsdriehoek geldt als aanduiding van alle voor de  

veiligheid belangrijke aanwijzingen. Neem deze te allen tijde in acht,  

anders kan lichamelijk letsel of schade aan het apparaat het gevolg zijn.

•  Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.

•  Reiniging en onderhoud mag niet zonder toezicht door kinderen worden 

uitgevoerd.

•  Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan voor 

kinderen gevaarlijk speelgoed worden!

•  Gebruik dit product uitsluitend voor het beoogde doel!

•  Manipuleer of demonteer het apparaat niet!

•  Gebruik voor uw eigen veiligheid uitsluitend toebehoren of reserveonder-

delen die in de gebruiksaanwijzing staan vermeld of waarvan het gebruik 

door de fabrikant wordt aanbevolen!

•  De inductielader mag het zicht van de bestuurder niet beperken.

•  De bestuurder mag niet worden gehinderd door de inductielader.

•  De inductielader mag niet in de buurt van airbags worden gemonteerd. 

Raadpleeg het handboek van uw voertuig of informeer hierover bij uw 

garage.

•  Houd toezicht op het laadproces.

•  Gebruik alleen geschikte opladers of USB-poorten om op te laden.

•  Om de kabel te verwijderen, trekt u altijd direct aan de stekker en nooit 

aan de kabel.

•  Bij gebruik in het wegverkeer moeten de voorschriften van de StVZO in acht 

worden genomen.

•  Houd pinpassen, creditcards en soortgelijke magnetische kaarten uit de 

buurt van de inductielader. Magnetische kaarten kunnen beschadigd raken 

en de hierop opgeslagen gegevens kunnen verloren gaan

Komt overeen 

met de EG- 

richtlijnen

Een elektrisch product met deze 

 

markering mag niet als afval via het  

huisvuil worden afgevoerd

4.   VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

3.   SPECIFICATIES

Afmetingen (L x B x H):  ca. 175 x 90 x 6 [mm]

Lengte aansluitsnoer:   1,50 m

Bedrijfsspanning:  

5 V DC (USB)

Gewicht:    200 g

Laadstroom: 1 A

Содержание 16455

Страница 1: ...455 Non slip pad with induction charger Operating instructions 5 Art nr 16455 Antislip pad met inductielader Gebruiksaanwijzing 11 Réf 16455 Pad antidérapant avec chargeur à induction Manuel de l opérateur 8 Cod art 16455 Pad antiscivolo con caricabatterie a induzione Istruzioni per l uso 14 ...

Страница 2: ..._______________________________4 8 HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ______________________________4 9 KONTAKTINFORMATIONEN__________________________________4 Das Antirutsch Pad mit Induktions Lader wird als Ladestation für induktivladefähige Mobil geräte in Fahrzeugen eingesetzt Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch Kinder und Personen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder ohne erforderlich...

Страница 3: ...rfdieSichtdesFahrzeugführersnichteinschränken DerFahrzeugführerdarfdurchdenInduktions Ladernichtbehindertwerden Der Induktions Lader darf nicht im Bereich von Airbags montiert werden Lesen Sie dazu im Handbuch Ihres Fahrzeugs nach oder fragen Sie Ihre Fachwerkstatt Beaufsichtigen Sie den Ladevorgang Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte oder USB Anschlüsse zum Aufladen Zum Entfernen des Kabels zi...

Страница 4: ...heitshinweise in Abschnitt 4 Stecken Sie den Micro USB B Stecker des Ladekabels in die Ladebuchse des Induktions Laders Bild1 Verbinden Sie den USB Stecker des Ladekabels mit einem USB Anschluss Ihres Fahrzeugs oder mit einem USB Kfz Ladegerät Der Induktions Lader ist jetzt einsatzbereit 6 BEDIENUNGSANLEITUNG Entsorgen Sie Elektrogeräte nicht mit dem Hausmüll Elektro und Elekt ronik Altgeräte müss...

Страница 5: ...NG INSTRUCTIONS__________________________________7 7 MAINTENANCE AND CARE___________________________________7 8 NOTES REGARDING ENVIRONMENTAL PROTECTION____________________7 The induction charger with anti slip pad is designed to charge mobile devices which are chargeable via induction in vehicles This device is not designed to be used by children or persons with limited mental abilities or withou...

Страница 6: ...e driver s view The driver must not be hindered by the induction charger The induction charger must not be mounted near air bags To do this read your vehicle manual or ask your specialist garage Charging should be supervised Only use suitable chargers or USB ports to charge To remove the cable always pull it out by the plug never by the cable When using in traffic the regulations of the StVZO nati...

Страница 7: ... micro USB B connector of the charging cable into the charging socket of the induction charger Figure1 Connect the USB connector of the charging cable to the USB port of your vehicle or to a USB vehicle charging device The induction charger is now ready to use 6 OPERATING INSTRUCTIONS Do not dispose of electrical devices with the household waste Electrical and electronic devices must be collected ...

Страница 8: ...OTICE D UTILISATION_____________________________________10 7 ENTRETIEN ET NETTOYAGE___________________________________10 8 REMARQUES RELATIVES À LA PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT__________10 9 DONNÉES DE CONTACT_____________________________________10 Le chargeur à induction avec pad antidérapant est utilisé dans les véhicules en tant que station de chargement pour téléphones mobiles rechargeables p...

Страница 9: ...utomobile ne doit pas être gêné par le chargeur à induction Le chargeur à induction ne doit pas être monté dans la zone des airbags Veuillez lire à cet effet le manuel de votre véhicule ou vous adresser à votre garagiste Surveillez l opération de chargement Pour le chargement utilisez exclusivement des chargeurs ou des connecteurs USB appropriés Pour débrancher le récepteur tirez toujours directem...

Страница 10: ...tez pur une surface le plus possible plane Ce faisant respectez les consignes de sécurité dans la rubrique 4 Enfichez le connecteur Micro USB du câble de chargement dans la prise de chargement du chargeur à induction figure1 Branchez le connecteur USB du câble de charge ment sur un connecteur USB de votre automobile ou sur un chargeur automobile avec port USB Le chargeur à induction est alors prêt...

Страница 11: ...ANWIJZING____________________________________13 7 ONDERHOUD ENVERZORGING________________________________13 8 INFORMATIE OVER DE BESCHERMINGVAN HET MILIEU_________________13 9 CONTACTINFORMATIE_____________________________________13 De inductielader met antislip pad wordt gebruikt als oplaadstation voor inductieve mobiele apparaten in voertuigen Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen p...

Страница 12: ...n de bestuurder niet beperken De bestuurder mag niet worden gehinderd door de inductielader De inductielader mag niet in de buurt van airbags worden gemonteerd Raadpleeg het handboek van uw voertuig of informeer hierover bij uw garage Houd toezicht op het laadproces Gebruik alleen geschikte opladers of USB poorten om op te laden Om de kabel te verwijderen trekt u altijd direct aan de stekker en no...

Страница 13: ...teek de micro USB B stekker van de laadkabel in de laadbus van de inductielader afb 1 Sluit de USB stekker van de laadkabel aan op een USB poort van uw voertuig of op een USB autolader De inductielader is nu klaar voor gebruik 6 GEBRUIKSAANWIJZING Gooi elektrische apparaten niet weg met het gewone huishoudelijke afval Afgedankte elektrische en elektronische apparaten moeten gescheiden wordeningeza...

Страница 14: ... ISTRUZIONI PER L USO____________________________________16 7 MANUTENZIONE E PULIZIA__________________________________16 8 AVVERTENZE SULLATUTELA AMBIENTALE________________________16 9 COME CONTATTARCI______________________________________16 Il caricabatterie a induzione con pad antiscivolo viene utilizzato come stazione di carica per dispositivi mobili ricaricabili a induzione in veicoli Questodi...

Страница 15: ... essere ostacolato dal caricabatterie a induzione Il caricabatterie a induzione non deve essere montato nella zona degli airbag Leggere il manuale di istruzioni del veicolo o rivolgersi a un officina specializzata Sorvegliare il processo di carica Per la carica usare solo caricabatterie o porte USB adatti Per staccare il cavo afferrare sempre la spina e mai il cavo stesso In caso di utilizzo nella...

Страница 16: ...are le avvertenze di sicurezza del capitolo 4 Inserire il connettore Micro USB B del cavo di carica nella relativa presa del caricabatterie a induzione figura1 Collegare il connettore USB del cavo di carica con una porta USB del veicolo o con un caricabatterie USB per autoveicoli Il caricabatterie a induzione ora è pronto per l uso 6 ISTRUZIONI PER L USO Non smaltire gli apparecchi elettrici insie...

Отзывы: