background image

 

Art. No. 11446

  

 

 

Assembly of the extra holder for the thrid cycle

 

 

For Art. No. 11439, 11426 

 

Assembly instructions 

Using the screws Pos. 107, the washers Pos. 

109

 and the nuts Pos. 

108,

 attach the rails Pos. 

105

 to 

the lamp holders Pos. 

009L

 and Pos. 

009R

 (Fig. 2). Mount the frame holder Pos. 

014

 to the tower Pos. 

007

. Place the cycle onto the rail and tightly clamp the frame holder Pos. 

014

 to the cycle frame (if 

necessary turn the handlebars by 90°). Secure the wheels with the tension belts Pos. 

129

 (Fig. 3). For 

additional safety, you 

may

 fix the long strain relief belt supplied, if the structure of your vehicle 

allows. Thread the safety belt into the hooks. Thread the strain relief belt around the U-bolt and the 
loose end of the belt from the bottom upwards into the belt lock. Hang the hooks in the tailgate or 
boot lid and tension the belt. 

Caution: do not clip the hooks to glass or plastic. 

    Caution: never use the bike carrier without the safety belt when loaded! 

                                                 (Not in the scope of delivery) 
 

Caution:

  

The function of the rear windscreen wiper may be impaired when the tension belt is used. Not 
suitable for aluminium towbars. Check that the rack is securely attached to the vehicle and the cycles 
are attached firmly at regularly intervals and before the start of every journey. 
 
 

Figure 1 

Safety belt with hook (hook into the car boot door/top) 
 
 

Figure 2 

Attachment of the running wheels

 

 
 

Dear Customer,  

In observance of the Traffic Act and the permitted support loads and useful loads, you may also use 
this rear-mounted rack to transport other goods or objects. However, these goods or objects must 
be secured properly.  
 
Thank you for purchasing an EUFAB product!  
EUFAB GmbH, D – 42781 Haan 

Содержание 11439

Страница 1: ...on unten nach oben in das Gurtschloss einfädeln Haken in die Heckklappe bzw Kofferraumdeckel einhängen und Gurt spannen Achtung Haken darf nicht an Glas oder Kunststoff geklammert werden Achtung Den Fahrradträger niemalsohneSicherheitsgurt bei Beladung nutzen nicht im Lieferumfang Achtung Heckscheibenwischer können bei Benutzung des Zugentlastungsgurtes in Ihrer Funktion beeinträchtigt sein Nicht ...

Страница 2: ...ttom upwards into the belt lock Hang the hooks in the tailgate or boot lid and tension the belt Caution do notclip the hooks to glass or plastic Caution never use the bike carrier without the safety beltwhen loaded Not in the scope of delivery Caution The function of the rear windscreen wiper may be impaired when the tension belt is used Not suitable for aluminium towbars Check that the rack is se...

Страница 3: ...couvercle du coffre à bagages puis tendre la sangle Attention Lecrochet ne doit pasêtre accrochéà des éléments en verre ou en matière plastique Attention Nejamais utiliser le porte vélochargé sans lasangle de sécurité n est pas contenu dans le volume de la livraison Attention Le fonctionnement des essuie glace arrière risque d être entravé si vous utilisez la sangle de décharge de traction N est p...

Страница 4: ...tellone o cofano posteriore e tendere la cinghia Attenzione il gancio non deve essere fissato sul vetro o su materiale sintetico Attenzione se carico non usare mai il portabiciclette senza cinghia di sicurezza non compresa nel volume della fornitura Attenzione in caso di utilizzo della cinghia di scarico della trazione il funzionamento del tergicristallo posteriore può essere ostacolato Non adatto...

Страница 5: ...n en de riem spannen Attentie De haak mag niet aan glas of kunststof worden vastgeklemd Attentie Defietsendrager nooit zonder veiligheidsriem bijde belading gebruikten Behoort niet tot de leveringsomvang Let op Ruitenwissers voor de achterruit kunnen bij gebruik van de riem van de trekontlasting in hun functie worden belemmerd Niet geschikt voor aluminiumkoppelingen Controleer absoluut voor elk be...

Страница 6: ...tu kufrového prostoru a pás napněte Pozor Háček se nesmí zavěsit o sklo nebo plast Pozor Při přepravě nákladu nepoužívejte nosič jízdních kol nikdy bez bezpečnostního pásu není součástí dodávky Upozornění Při použití pásu na odlehčení zatížení může být omezená funkce stěračů na zadním skle Nehodí se pro hliníková tažná zařízení Před každou jízdou a pravidelně během ní bezpodmínečně kontrolujte pev...

Страница 7: ...priestoru a pás napnite Pozor Háčik sa nesmie zavesiť o sklo alebo plast Pozor Pri preprave nákladu nepoužívajte nosič bicyklov nikdy bez bezpečnostného pásu nie je súčasťou dodávky Upozornenie Pri použití pásu na odľahčenie zaťaženia môže byť obmedzená funkcia stieračov na zadnom skle Nehodí sa pre hliníkové ťažné zariadenia Pred každou jazdou a pravidelne počas nej bezpodmienečne skontrolujte pe...

Страница 8: ...met inwendige draad M6x12 Inbusový šroub M6 X12 Vnútorná 6 hranná skrutka M6 X12 4 3111432107 108 Selbstsichernde Mutter M6 Self locking nut M6 Ecrou autobloquant M6 Dado autobloccante M6 Zelfremmende moer M6 Samojisticí matice M6 Samoistiaca matica M6 4 3111432108 109 Unterlegscheibe M6 Washer M6 Rondelle M6 Rondella M6 Schijf M6 Podložka M6 Podložka M6 8 3111432109 124 Endkappen End caps Embouts...

Отзывы: