8
Mode d'emploi
Interrupteur de sécurité TK…
Important !
f
L'interverrouillage n'est pas débloqué !
f
Après utilisation, remettre en place le système
d'ouverture des contacts, visser la vis de protec-
tion et la sceller (par ex. au moyen d'un vernis de
protection).
Montage
AVIS
Endommagement de l'appareil en cas de montage
erroné et d'environnement inapproprié
f
Les interrupteurs de sécurité ne doivent pas être
utilisés comme butée.
f
Tenez compte de la norme EN ISO 14119:2013,
paragraphes 5.2 et 5.3, pour la fixation de l'inter-
rupteur de sécurité.
f
Tenez compte de la norme EN ISO 14119:2013,
paragraphe 7, pour les mesures de réduction
des possibilités de fraude d’un dispositif de
verrouillage.
f
Protégez la tête de l'interrupteur de tout dommage
ainsi que contre la pénétration de corps étrangers
tels que copeaux, sable, grenailles, etc.
f
Ne pas tourner la tête d'actionnement.
Raccordement électrique
AVERTISSEMENT
Perte de la fonction de sécurité en cas de raccor-
dement erroné.
f
Utiliser uniquement des contacts sûrs ( et )
pour les fonctions de sécurité.
f
Tenir compte, pour le choix du matériau isolant ou
des conducteurs, de la résistance à la température
nécessaire ainsi que de la capacité de charge
mécanique !
Utilisation de l'interrupteur de sécurité
comme interverrouillage pour la protection
des personnes
Utiliser au moins un contact . Celui-ci signale l'état
de l'interverrouillage (affectation des contacts, voir
Utilisation de l'interrupteur de sécurité
comme interverrouillage pour la protection du
process
Utiliser au moins un contact . Il est également
possible d'utiliser des contacts portant le symbole
(affectation des contacts, voir Figure 2).
Pour les appareils avec connecteur :
f
Veiller à l'étanchéité du connecteur.
Pour les appareils avec entrée de câble :
1. Percer l'ouverture du presse-étoupe souhaitée à
l'aide d'un outil approprié.
2. Monter le presse-étoupe avec le type de protec-
tion adapté.
3. Effectuer le raccordement et serrer les bornes
au couple de 0,5 Nm (affectation des contacts,
voir Figure 2).
4. Veiller à l'étanchéité à l'entrée du câble.
5. Fermer le couvercle de l'interrupteur et le visser
(couple de serrage 0,8 Nm).
Contrôle fonctionnel
AVERTISSEMENT
Risque de blessures mortelles en cas d'erreurs lors
du contrôle fonctionnel.
f
Assurez-vous que personne ne se trouve dans
la zone de danger avant de débuter le contrôle
fonctionnel.
f
Observez les consignes en vigueur relatives à la
prévention des accidents.
Vérifiez le fonctionnement correct de l'appareil à l'is-
sue de l'installation et après la survenue d'un défaut.
Procédez de la manière suivante :
Contrôle du fonctionnement mécanique
Le doigt de verrouillage doit pouvoir être mis facile-
ment en position consignée. A titre de vérification,
fermer le protecteur à plusieurs reprises et activer
et désactiver le doigt de verrouillage.
Contrôle du fonctionnement électrique
1. Enclencher la tension de service.
2. Fermer tous les protecteurs et activer l'interver-
rouillage.
¨
¨
La machine ne doit pas démarrer automatique-
ment.
¨
¨
Le protecteur ne doit pas pouvoir s'ouvrir.
3. Démarrer la fonction de la machine.
¨
¨
Il ne doit pas être possible de débloquer le
système d'interverrouillage tant que la fonction
dangereuse de la machine est active.
4. Arrêter la fonction de la machine et débloquer
le système d'interverrouillage.
¨
¨
Le protecteur doit rester verrouillé tant que le
risque de blessure subsiste (par ex. mouvements
résiduels dus à la force d'inertie).
¨
¨
Il ne doit pas être possible de démarrer la fonction
de la machine tant que le système d'interverrouil-
lage est débloqué.
Répéter les étapes 2 - 4 individuellement pour chaque
protecteur.
Contrôle et entretien
AVERTISSEMENT
Risque de blessures graves par perte de la fonction
de sécurité.
f
En cas d'endommagement ou d'usure, il est né-
cessaire de remplacer entièrement l'interrupteur.
Le remplacement de composants ou de sous-en-
sembles n'est pas autorisé.
f
Vérifiez le fonctionnement correct de l'appareil à
intervalles réguliers et après tout défaut ou erreur.
Pour connaître les intervalles de temps possibles,
veuillez consulter la norme EN ISO 14119:2013,
paragraphe 8.2.
f
Ne pas graisser le doigt de verrouillage.
Pour garantir un fonctionnement irréprochable et
durable, il convient de vérifier les points suivants :
f
Fonction de commutation correcte
f
Bonne fixation de tous les composants
f
Dommages, encrassement important, dépôts et
usure
f
Étanchéité à l’entrée du câble
f
Serrage des connexions ou des connecteurs
Info
: l’année de construction figure dans le coin
inférieur droit de la plaque signalétique.
Clause de non-responsabilité et
garantie
Tout manquement aux instructions d'utilisation men-
tionnées ci-dessus, aux consignes de sécurité ou à
l’une ou l’autre des opérations d’entretien entraînerait
l’exclusion de la responsabilité et l’annulation de la
garantie.
Remarques concernant
Pour les appareils avec entrée de câble :
Pour que l’utilisation soit conforme aux exigences de
, utiliser un câble de cuivre adapté pour la plage
de température 60/75 °C.
Pour les appareils avec connecteur :
Pour que l’utilisation soit conforme aux exigences de
, une alimentation de classe 2 doit être utilisée
conformément à UL1310. Les câbles de raccorde-
ment des interrupteurs de sécurité installés sur un site
doivent être séparés des autres câbles électriques,
mobiles ou fixes, et des autres composants actifs
non isolés, d'une distance minimale de 50,8 mm, si
ceux-ci présentent une tension supérieure à 150 V.
Ceci n'est pas nécessaire si les câbles mobiles sont
munis de matériaux isolants adaptés, présentant une
résistance diélectrique égale ou supérieure aux autres
composants importants de l'installation.
Déclaration UE de conformité
La déclaration de conformité fait partie intégrante
du mode d'emploi et est fournie avec l'appareil sur
une feuille séparée.
Vous trouverez aussi la déclaration UE de conformité
sur le site : www.euchner.com
Service
Pour toute réparation adressez-vous à :
EUCHNER GmbH + Co. KG
Kohlhammerstraße 16
D-70771 Leinfelden-Echterdingen
Téléphone du service clientèle
:
+49 711 7597-500
Fax
:
+49 711 753316
:
Internet
:
www.euchner.com
Caractéristiques techniques
Paramètre
Valeur
Matériau du boîtier
Thermoplastique renforcé avec
des fibres de verre
Indice de protection
selon IEC 60529
TK-… (entrée de câble)
TK-…SM8
(connecteur SM8)
TK-…SR11
(connecteur SR11)
IP67
IP67
IP65
Durée de vie mécanique
1 x 10
6
manœuvres
Température ambiante
-20 … +55 °C
Degré de pollution
(externe, selon EN 60947-1)
3 (industrie)
Position de montage
Au choix
Force de retenue
(avec montage tête)
5000 N
Fréquence d’actionnement
1200/h
Principe de commutation
Élément de contact à action
dépendante
Matériau des contacts
Alliage argent doré par soufflage
Type de raccordement
TK-…
TK-…SM8
TK-…SR11
Entrée de câble M20 x 1.5
Connecteur SM8, 8 broches
Connecteur SR11, 11 PE
Section des conducteurs
(flexibles/rigides)
0,34 … 1,5 mm²
Courant conditionnel de
court-circuit
100 A
Tension de commutation min.
à 10 mA
12 V
Pouvoir de coupure min. à 24 V 1 mA
Protection contre les courts-circuits (fusible de commande)
selon IEC 60269-1
TK-…/TK-…SR11
4 A gG
TK-…SM8
1 A gG
Courant thermique conv. I
th
TK-…/TK-…SR11
4 A
TK-…SM8
1 A
Tension de service / puissance de l'électroaimant
TK…024
AC/DC 24 V (+10%/-15%) 8 W
TK…048
AC/DC 48 V (+10%/-15%) 8 W
TK…110
AC
110 V (+10%/-15%) 10 W
TK…230
AC
230 V (+10%/-15%) 11 W
Facteur de marche ED
100 %
Catégorie d’emploi
selon EN 60947-5-1
TK-…
TK-…SR11 TK-…SM8
AC-15
4 A 230 V 4 A 50 V
1 A 24 V
DC-13
4 A 24 V
4 A 24 V
1 A 24 V
Tension assignée d'isolement
U
i
= 250 V U
i
= 50 V U
i
= 30 V
Tension assignée de tenue
aux chocs
U
imp
= 2,5 kV U
imp
= 1,5 kV U
imp
= 1,5 kV
Valeurs de fiabilité selon EN ISO 13849-1
B
10d
2 x 10
6