Eton CLASS D AMPLIFIER Скачать руководство пользователя страница 4

 

Hook me up / Anschluss Grundsätzliches 
 

The quality of installation will affect the performance and reliability of your ETON amplifier. For maximum 
performance we recommend you have new ETON amplifier installed by an authorized ETON dealer.  
 
If you decide to connect the amplifier by yourself. It is important that you read this manual carefully and 
throughout before starting. Once you have finished reading and you still have question regarding installation, 
we recommend you see your local ETON dealer. 
 
 
Eine korrekt und fachmännisch ausgeführte Installation ist entscheidend für die Betriebssicherheit und gute 
klangliche Ergebnisse. Der autorisierte Facheinzelhandel hilft Ihnen gerne weiter.  
 
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit der Installation beginnen. Sollten Sie 
Fragen haben, kontaktieren Sie bitte Ihren ETON Fachhändler. 

 
Power input connections / Stromanschlüsse 

 

 

 

Power input connection  

 

 

Connection / Anschluss 

 
Eton amplifiers are designed to work within a 10 to 16 volt DC range. Before any wires are connected, the 
electrical system should be checked for correct voltage supply with the help of a voltmeter. 
First, check the voltage at the battery while the engine is not running. The voltmeter should read between 12 
and 13.8 volts. If your electrical system is not up to these specification, we recommend having it checked by a 
technician before any further installation. Once is checked, make certain the correct cable size is used. We 
recommend using proper cable gauge, 0 AWG (53 mm²) 
 
Der Klasse „D“ Verstärker wurde hergestellt, um im Bereich 10-16 Volt betrieben zu  werden. Vor dem 
Anschluss jedweder Kabel sollte deshalb mit einem Spannungsmesser (Voltmeter) das elektrische System 
auf korrekte Spannung überprüft werden. 
Prüfen Sie zunächst die Spannung an den Batteriepolen während der Motor aus ist. 
Das Voltmeter sollte nicht weniger als 12 V anzeigen. Danach prüfen Sie die Batterie bei laufendem Motor 
und einer Drehzahl zwischen1500 und 2000 rpm. Das Voltmeter sollte nun zwischen 13.5 und 14.5 Volt 
anzeigen. Falls das elektrische System Ihres Fahrzeuges diesen Spezifikationen nicht entspricht, empfehlen 
wir es zunächst in einer Werkstatt überprüfen zu lassen. Wir empfehlen die Verwendung eines 
Kabelquerschnitts von 50mm² 

 
 

Содержание CLASS D AMPLIFIER

Страница 1: ...1 CLASS D AMPLIFIER Owners Manual Bedienungsanleitung FA 10000 ...

Страница 2: ...for SPL competition Warning According to country specific jurisdiction a violation of law is possible Der digitale SPL Monoverstärker ETON FA 10000 ist eine so genannte Wettbewerbsendstufe Die Endstufe ist nicht CE oder E geprüft und ist innerhalb Europa nicht für den Gebrauch in für die Strasse zugelassene Fahrzeuge gedacht Warnung Entsprechend länderspezifischer Rechtsprechung ist eine Verletzun...

Страница 3: ...and the amplifier must be mounted in an enclosed or restricted area small 3 inches fan should be used in correspondence with a duct so the heat can flow past the heatsink Try to avoid mounting any amplifier on a subwoofer enclosure as extended exposure to vibration may cause malfunction of the amplifier To avoid scratching your new ETON amplifier pre drill the mounting holes with either a 3mm or 9...

Страница 4: ...res are connected the electrical system should be checked for correct voltage supply with the help of a voltmeter First check the voltage at the battery while the engine is not running The voltmeter should read between 12 and 13 8 volts If your electrical system is not up to these specification we recommend having it checked by a technician before any further installation Once is checked make cert...

Страница 5: ... Sie das Kabel anschließen entfernen Sie die Sicherungen bis zum kompletten Anschluss aller Kabel Ground Masse Connect the GND of the amplifier directly to the negative terminal of the battery Use cables 0 AWG 53 mm Always use same wire gauge as power cable Schließen Sie das Massekabel direkt an den Minuspol der Batterie an Benutzen Sie immer Kabel mit mindestens dem gleichen Kabelquerschnitt wie ...

Страница 6: ... electric fans if possible Run your RCA cables on the opposite side of the vehicle to the power cable Be sure to check for correct balance Benutzen Sie Cinchkabel mit entsprechender Länge Wir empfehlen Ihnen mehrfach geschirmtes Cinchkabel zu verwenden Das Verlegen der Cinchleitung bedarf besonderer Sorgfalt Verlegen Sie das Cinchkabel möglichst auf der gegenüberliegenden Seite vom Stromkabel Über...

Страница 7: ...re set to zero Drehen Sie die Lautstärke Ihres Radios 2 3 weit auf Vergewissern Sie sich das alleKlangregler auf 0 stehen und Loudnessschaltungen oder Equalizer inaktiv sind 3 Adjust the LEVEL control until desired volume is achieved without audible distortion Regeln Sie nun den Gainregeler soweit nach rechts wie es ein störungsfreie Wiedergabe erlaubt Bedenken Sie das bei zu hohen Lautstärken ode...

Страница 8: ...Schließen nie mehrere Subwoofer mit einer Impedanz von 1 Ohm gleichzeitig an Gesamte angeschlossene Last darf 1 Ohm nicht unterschreiten Single Voice Coil Subwoofer 1 ohm Anschluss eines Subwoofers mit Einzelschwingspule 1 Ohm Two Subwoofers 2 4 ohm with Single Voice Coil Anschluss von 2 Subwoofern 2 4 Ohm mit Einzelschwingspule ...

Страница 9: ...or your application Most applications will require a minimum of cable gauge AWG 7 10 5 mm Route these using the same precautions as you did when you ran the power cable Make sure the speaker connections are positive to positive and negative to negative At the amplifier end crimp the fork connector to the speaker wire leads Use an Allen key to loosen the speaker terminals on the amplifier Slip the ...

Страница 10: ...o a single 2Ohms Min load One amplifier will be assigned as MASTER and the second will be assigned as a SLAVE Note The level and filter frequency controls on the SLAVE will be disabled as the MASTER will control all function Sie können 2 Endstufen zur Verdopplung der Leistung zusammenschalten Bei dieser Schaltungsvariante darf der Anschlusswiderstand nicht unter 2 Ohm liegen Ein Verstärker wird am...

Страница 11: ...ernen Bassreglers Um diese Funktion zu nutzen müssen Sie den Bass EQ Gain auf max 18 dB einstellen Sie können nun mit dem externen Bassregler die Einstellungen vornehmen Benutzen Sie den Regler so auch bedingt zur Lautstärkeregelung Montieren Sie den externen Bassregler in Reichweite des Fahrers Achten Sie darauf das keine Funktion oder das betätigen von Bedienelementen behindert wird Verbinden Si...

Страница 12: ...ry positive terminal via 2 AWG 33 6 mm or higher gauge power cable and with an inline fuse or circuit breaker at the battery end Note This is to be the last wire to connect up during installation as damage could result Anschluss direkt an den Pluspol der Batterie Nicht Fahrzeugbatterie nur Zusatzbatterie Verwenden Sie Kabelquerschnitte von mindestens 35mm oder 2AWG Am Batterieende unbedingt eine S...

Страница 13: ...ischen den Terminals der beiden Endstufen angeschlossen Verwenden Sie mindestens einen Kabelquerschnitt von 10 5mm 2 Install a AWG 7 10 5 mm wire link between the terminals of the two amplifiers If this is not done the system will not function properly and damage to the amplifiers may result Verkabeln Sie die Terminals der Endstufen direkt mit einem Kabel mit einem Querschnitt der mindestens dem d...

Страница 14: ...ted fuse Neue Sicherung mit entsprechenden Wert einsetzen Amplifier too hot Verstärker zu heiß Move the amplifier into a ventilated area Check the amperage of battery Luftzirkulation prüfen Verstärker ggf Umbauen Auf gute Massekontakte prüfen Batterie überprüfen Speaker wires shorted Kurzschluss an den Lautsprecherkabeln Check that are no speaker wires shorted to any other wire and also check if a...

Страница 15: ...Schließen nie mehrere 1 Ohm Lautsprecher gleichzeitig an Mono block installation with single voice coil subwoofer Anschluss eines Subwoofers mit Einzelschwingspule 1 Ohm Mono block installation with dual voice coil subwoofer 1 Ohm 1 Ohm ...

Страница 16: ...16 Mono block installation for daisy chain Monoblock Installation einer Master Slave Endstufenschaltung ...

Страница 17: ...24dB Octave Subsonic Filter Subsonicfilter 20Hz 50Hz Bass EQ at 45Hz Bassanhebung bei 45 Hz 0 18dB Input Gain Control Empfindlichkeit 0 2V 6 0V Low Level Input Impedance Eingangsimpedanz 22K Ohms Damping Factor Dämpfungsfaktor 213 4 Ohms F u s e Rat ing Sicherungswert 800A Dimension Width W mm Breite mm 324 mm Height H mm Höhe mm 65 5 mm Length L mm Länge mm 950 mm Remark Achtung These specificati...

Отзывы: