Eterna SELLITA SW200 Скачать руководство пользователя страница 26

DEUTSCH

25

2. TECHNISCHE DATEN

Uhrwerk SELLITA SW200

Kaliber: 

11 ½ ’’’

Aufzug: Automatisch
Frequenz: 

4 Hz, 28’800 Halbschwingungen pro 

Stunde

Funktionen: 

Stunde, Minute, Zentralsekunde, 
Datum

Besonderheiten:  Gangreserve 38 Stunden 
 

26 Rubine

 

Bi-direktionelle Schwungmasse.

Information: 

Die Wasserdichte ist auf der 

Gehäuserückseite ihrer Uhr 

vermerkt. 

Содержание SELLITA SW200

Страница 1: ...U S E R M A N U A L S E L L I TA S W 2 0 0...

Страница 2: ...FRAN AIS 3 ENGLISH 13 DEUTSCH 23...

Страница 3: ......

Страница 4: ...FRAN AIS 3 NOUS VOUS REMERCIONS D AVOIR CHOISI UNE MONTRE ETERNA...

Страница 5: ...FRAN AIS 4 1 AFFICHAGE FONCTIONS 1 2 3 4 Heure Minute Seconde Date 3 1 2 A B 4...

Страница 6: ...11 Remontage Automatique Fr quence 4 Hz 28 800 alternances par heure Fonctions Heure minute seconde date Particularit s R serve de marche de 38 h 26 rubis Remontage par la masse oscillante dans les de...

Страница 7: ...ntage du mouvement Si la montre n a pas t port e depuis un certain temps et s est arr t e il faut la remettre en marche en la remontant manuellement Tournez la couronne 22 tours dans le sens horaire e...

Страница 8: ...r ou tirer la couronne jusqu en position C Ajuster l heure par rotation de la couronne dans le sens horaire Placer les aiguilles sur l heure souhait e en continuant de tourner dans le sens horaire Rep...

Страница 9: ...tion de la couronne dans le sens anti horaire Replacer la couronne en position A Avertissement La date ne doit jamais tre ajust e de cette fa on entre 22h00 et 2h00 sous peine d endommager le mouvemen...

Страница 10: ...fon doux l g rement humide afin de permettre une meilleure pr vention contre le ph nom ne vert de gris Veillez ne pas utiliser de produits abrasifs ou agressifs Votre montre en bronze est r alis e dan...

Страница 11: ...t l tanch it ainsi que de fortes variations de temp rature du soleil ardent l eau froide par exemple peuvent avoir raison du bo tier le plus tanche Les infiltrations d eau et d humidit pouvant occasio...

Страница 12: ...ux l g rement humide Apr s une baignade dans de l eau de mer rincez la l eau douce et laisser la s cher compl tement Evitez de laisser votre montre dans des endroits expos s de fortes variations de te...

Страница 13: ...etien irr prochable et pour que la garantie reste valable adressez vous toujours un revendeur autoris Eterna ou un agent g n ral Eterna agr Pour toute question veuillez contacter votre revendeur autor...

Страница 14: ...ENGLISH 13 PLEASE ACCEPT OUR THANKS FOR CHOOSING AN ETERNA WATCH...

Страница 15: ...ENGLISH 14 1 DISPLAY FUNCTIONS 1 2 3 4 Hour hand Minute hand Second hand Date 3 1 2 A B 4...

Страница 16: ...libre 11 Winding Automatic Frequency 4 Hz 28 800 vibrations per hour Functions Hour minute second date Special features 38 hour power reserve 26 jewels Bi directional oscillating weight Specifications...

Страница 17: ...of the crown Winding the movement If the watch has not been worn for a while and has stopped start it again by winding manually Turn the crown clockwise approximately 22 times in position A Afterward...

Страница 18: ...ting the time Unscrew or pull the crown to position C Adjust the hour by rotation of the crown clockwise Place the hands on the desired hour while continuing to turn clockwise Replace the crown to pos...

Страница 19: ...ng the crown anti clockwise until the desired date is shown Replace the crown to position A Warning Do not adjust the date in this way between 10 pm and 2 am otherwise the movement may be damaged But...

Страница 20: ...d to clean it regularly with a soft humid tissue in order to prevent verdigris Do not use abrasive or aggressive products Your bronze watch is created in an alloy of copper and tin which within time t...

Страница 21: ...se ageing of the sealing components and high temperature variations e g from hot sun to cold water may get the better of the most water resistant case Since water and moisture infiltration may lead to...

Страница 22: ...tch regularly using a damp soft cloth After bathing in seawater rinse the watch in fresh water and leave it to dry out completely Avoid leaving your watch in places exposed to high variations in tempe...

Страница 23: ...eing of the oil and grease To ensure irreproachable maintenance service and to safeguard the validity of the warranty always entrust your watch to an Eterna authorized retailer or an approved Eterna g...

Страница 24: ...DEUTSCH 23 WIR BEGL CKW NSCHEN SIE ZUM ERWERB IHRER ETERNA UHR...

Страница 25: ...DEUTSCH 24 1 ANZEIGEN FUNKTIONEN 1 2 3 4 Stunde Minute Zentralsekunde Datum 3 1 2 A B 4...

Страница 26: ...zug Automatisch Frequenz 4 Hz 28 800 Halbschwingungen pro Stunde Funktionen Stunde Minute Zentralsekunde Datum Besonderheiten Gangreserve 38 Stunden 26 Rubine Bi direktionelle Schwungmasse Information...

Страница 27: ...n der Uhr werden ber die Krone eingestellt Wenn die Uhr l ngere Zeit nicht getragen wurde und stehen geblieben ist muss sie von Hand aufgezogen werden Krone in Position A ungef hr 22 Mal im Uhrzeigers...

Страница 28: ...auben und oder direkt in die Position C ziehen Uhrzeit durch Drehen der Krone im Uhrzeigersinn verstellen Krone im Uhrzeigersinn weiter drehen bis die gew nschte Zeit angezeigt wird Krone in die Posit...

Страница 29: ...eigersinn einstellen Krone in die Position A zur ckstossen oder verschrauben Wichtig Das Datum zwischen 22 und 2 Uhr nie auf diese Weise einstellen da sonst das Uhrwerk Schaden nehmen kann W hrend die...

Страница 30: ...entwickelt die je nach Tragegewohnheit ihres Besitzers einzigartig ausf llt Wasserdichte Bitte beachten sie dass Manipulationen am Geh use Alterungsprozesse beim Dichtungsmaterial sowie starke Tempera...

Страница 31: ...Uhr nach dem Baden im Meerwasser mit S sswasser ab und lassen Sie sie vollst ndig trocknen Temperatur und Feuchtigkeitsschwankungen extremen Temperaturen direkter Sonneneinstrahlung oder starken Magne...

Страница 32: ...htigt werden kann Um einen makellosen Service sicherzustellen und die G ltigkeit der Garantie zu erhalten wenden Sie sich immer an ein Eterna Fachgesch ft oder an eine Eterna Generalvertretung Sollten...

Страница 33: ...eterna com E0490 00377...

Отзывы: