Eterna Lady KonTiki - Diver Скачать руководство пользователя страница 7

6

are wearing the watch. It is therefore not normally neces-
sary to manually wind the watch. However, if your watch 
should stop, simply turn the crown 

5

 through a few turns 

clockwise to restart it. When fully wound, your watch has 
a power reserve of approximately 38 hours.

 

NOTE

 

There is no end of winding stop. A protective  

 

mechanism prevents excessive winding of the  

 movement.

2.3   SETTING THE TIME
 CROWN 

5

 PULLED OUT TO POSITION 

C

To set the time, pull the crown 

5

 out two notches to posi-

tion 

C

. Turn it in either direction to position the hands to 

the desired time. When the hour hand passes the 12 o'clock 
position, you will see whether it is indicating midnight (the 
date changes) or midday (the date does not change). Check 
that the date set previously has not changed. Once the 
setting is complete, push the crown back in against the 
case to the rest position 

A

. The hands will restart.

 NOTE

 

For a time setting accurate to the second, we  

 

recommend pulling the crown out to position 

C

  

 

when the central seconds hand 

3

 is at precisely 12  

 

o'clock, and pushing it back in to synchronise with  

 

an official time signal.

EN

G

LI

SH

6

Содержание Lady KonTiki - Diver

Страница 1: ...U S E R M A N U A L...

Страница 2: ...1 KonTiki Date 42 mm Super KonTiki Date 45 mm Super KonTiki 1973 44 mm Lady KonTiki Diver 38 mm Super KonTiki Black 45 mm Royal KonTiki Chronograph Flyback GMT Manufacture 45 mm 1...

Страница 3: ......

Страница 4: ...T E N T S 4 KonTiki Date 42 mm Super KonTiki Date 45 mm Super KonTiki 1973 44 mm Lady KonTiki Diver 38 mm Super KonTiki Black 45 mm 8 Royal KonTiki Chronograph Flyback GMT Manufacture 45 mm 14 Import...

Страница 5: ...A 5 B C 4 3 1 2 4 1 D I S P L A Y F U N C T I O N S 1 Hour hand 2 Minute hand 3 Central seconds hand 4 Date indicator 5 Setting crown ENGLISH 4...

Страница 6: ...nst the case and screw it back in fully Never operate the crown underwater or when it is still wet The crown 5 has 3 positions A Rest and manual winding position B Rapid date correction position C Tim...

Страница 7: ...wn 5 out two notches to posi tion C Turn it in either direction to position the hands to the desired time When the hour hand passes the 12 o clock position you will see whether it is indicating midnig...

Страница 8: ...t date appears in the window 4 Then push the crown 5 back in against the case to the rest position A NOTE During this operation your watch continues to run normally hence the time does not need to be...

Страница 9: ...N S WATCH 1 Hour hand 2 Minute hand 3 Small seconds hand 4 24 h GMT hand 5 Date indicator 6 Setting crown CHRONOGRAPH 7 Chronograph seconds hand 8 30 minute counter 9 12 hour counter A Start stop pus...

Страница 10: ...e push the crown back in against the case and screw it back in fully Never operate the crown underwater or when it is still wet The crown 6 has 3 positions A Rest and manual winding position B Rapid d...

Страница 11: ...o notches to position C The small seconds hand 3 will stop Then turn it in either direction to position the hands 1 and 2 to the desi red local time When the hour hand passes the 12 o clock position y...

Страница 12: ...LLED OUT TO INTERMEDIATE POSITION B Pull the crown 6 out one notch to position B Turn it anti clockwise until the correct date appears in the window 5 Then push the crown 6 back in against the case to...

Страница 13: ...ressing push button A again stops the chronograph central seconds hand 7 and the chronograph counter hands 8 and 9 enabling you to read the elapsed time 3 3 RESETTING THE CHRONOGRAPH Pressing push but...

Страница 14: ...13 3 5 FLYBACK With the timing operation underway when you press push button B the hour minute and seconds hands will return to their initial position while continuing to count the time ENGLISH 13...

Страница 15: ...repea ted handling of the case ageing of the sealing compo nents and high temperature variations e g from hot sun to cold water may get the better of the most water resistant case Since water and moi...

Страница 16: ...a damp soft cloth After bathing in seawater rinse the watch in fresh water and leave it to dry out completely Avoid leaving your watch in places exposed to high variations in temperature or humidity e...

Страница 17: ...g of the oil and grease To ensure irreproachable maintenance service and safeguard the warranty validity always entrust your watch to an Eterna authorised retailer or an approved Eterna general agent...

Страница 18: ...th household waste It must be taken to an approved collection point By following this procedure you will contribute to protecting the environment and human health Recycling of materials helps conserve...

Страница 19: ......

Страница 20: ...I C H N I S 20 KonTiki Date 42 mm Super KonTiki Date 45 mm Super KonTiki 1973 44 mm Lady KonTiki Diver 38 mm Super KonTiki Black 45 mm 24 Royal KonTiki Chronograph Flyback GMT Manufacture 45 mm 30 Wi...

Страница 21: ...A 5 B C 4 3 1 2 20 1 A N Z E I G E N F U N K T I O N E N 1 Stundenzeiger 2 Minutenzeiger 3 Zentraler Sekundenzeiger 4 Datumsanzeige 5 Einstellkrone DEUTSCH 20...

Страница 22: ...w erfolgter Einstellung die Krone wieder gegen das Geh use und schrauben Sie sie fest Bet tigen Sie nie mals die Krone unter Wasser oder wenn sie noch feucht ist Die Krone 5 verf gt ber 3 Stellungen A...

Страница 23: ...STELLUNG KRONE 5 IN DIE STELLUNG C HERAUSGEZOGEN Um die Zeit einzustellen ziehen Sie die Krone 5 um zwei Stufen in die Stellung C heraus Drehen Sie die Krone im oder gegen den Uhrzeigersinn bis die ge...

Страница 24: ...UNG B Ziehen Sie die Krone 5 um eine Stufe in die Stellung B heraus Drehen Sie sie im Uhrzeigersinn bis das richtige Datum bei der Datumsanzeige 4 erscheint Stossen Sie die Krone 5 wieder in die Ruhes...

Страница 25: ...denzeiger 2 Minutenzeiger 3 Zeiger der kleinen Sekunde 4 24h GMT Zeiger 5 Datumsanzeige 6 Einstellkrone CHRONOGRAPH 7 Chronographen Sekundenzeiger 8 30 Minutenz hler 9 12 Stundenz hler A Dr cker f r S...

Страница 26: ...Einstellung die Krone wieder gegen das Geh use und schrauben Sie sie fest Bet tigen Sie nie mals die Krone unter Wasser oder wenn sie noch feucht ist Die Krone 6 verf gt ber 3 Stellungen A Ruhestellun...

Страница 27: ...TELLUNG B HERAUSGEZOGEN UHRZEIT DERZWEITEN ZEITZONE Ortszeit Ziehen Sie die Krone 6 um zwei Stufen in die Stellung C heraus Der Zeiger der kleinen Sekunde 3 wird angehalten Drehen Sie dann die Krone i...

Страница 28: ...ffiziellen Zeitzeichen wieder hineinzudr cken 2 4 DATUMSSCHNELLKORREKTUR KRONE 6 IN DER MITTLEREN STELLUNG B Ziehen Sie die Krone 6 um eine Stufe in die Stellung B heraus Drehen Sie sie gegen den Uhrz...

Страница 29: ...s trieren die seit dem Starten verflossene Zeit 3 2 ANHALTEN DES CHRONOGRAPHEN Durch erneutes Bet tigen des Dr ckers A k nnen der zen trale Sekundenzeiger des Chronographen 7 und die Zeiger der Chrono...

Страница 30: ...us der zuletzt eingenommenen Position Durch Bet tigen des Dr ckers B bei 4 Uhr wird der Chronograph auf null gestellt 3 5 FLY BACK Wenn man bei laufender Zeitnahme den Dr cker B bet tigt springen der...

Страница 31: ...ungs prozesse beim Dichtungsmaterial sowie starke Tempe raturschwankungen z B von der prallen Sonne ins kalte Wasser selbst dem dichtesten Geh use zusetzen Wasser kann eindringen und zu kostspieligen...

Страница 32: ...eerwasser mit S sswasser ab und lassen Sie sie vollst ndig trocknen Vermeiden Sie es die Uhr starken Temperatur und Feuchtigkeitsschwankungen extremen Temperaturen direkterSonneneinstrahlungoderstarke...

Страница 33: ...den kann Um einen makellosen Service sicherzustellen und die G ltigkeit der Garantie zu erhalten wenden Sie sich immer an ein Eterna Fachgesch ft oder an eine Eterna Generalvertretung Sollten Sie weit...

Страница 34: ...l Es soll an die lokalen autorisierten R ckgabeund Sammelsysteme zur ckgegeben werden Durch Einhalten dieses Verfahrens leisten Sie einen Beitrag an die Umwelt und an die menschliche Gesundheit Das Re...

Страница 35: ......

Страница 36: ...R E S 36 KonTiki Date 42 mm Super KonTiki Date 45 mm Super KonTiki 1973 44 mm Lady KonTiki Diver 38 mm Super KonTiki Black 45 mm 40 Royal KonTiki Chronograph Flyback GMT Manufacture 45 mm 46 Recomman...

Страница 37: ...A 5 B C 4 3 1 2 36 36 1 A F F I C H A G E F O N C T I O N S 1 Aiguille des heures 2 Aiguille des minutes 3 Aiguille centrale des secondes 4 Indication de la date 5 Couronne de r glage FRAN AIS...

Страница 38: ...e contre la bo te et revissez la jusqu ce qu elle soit compl tement viss e N actionnez jamais la couronne sous l eau ou lorsqu elle est encore humide La couronne 5 qui comporte 3 positions A Position...

Страница 39: ...SE L HEURE COURONNE 5 TIR E EN POSITION C Pour effectuer la mise l heure tirez la couronne 5 de deux crans jusqu en position C Tournez la dans le sens horaire ou antihoraire pour positionner les aigui...

Страница 40: ...SITION INTERM DIAIRE B Tirez la couronne 5 d un cran en position B Tournez la dans le sens horaire jusqu ce que la date correcte appa raisse dans le guichet 4 Repoussez ensuite la couronne 5 contre la...

Страница 41: ...petite seconde 4 Aiguille 24h GMT 5 Indication de la date 6 Couronne de r glage CHRONOGRAPHE 7 Aiguille des secondes du chronographe 8 Compteur 30 minutes 9 Compteur 12 heures A Poussoir marche arr t...

Страница 42: ...ez la jusqu ce qu elle soit compl tement viss e N actionnez jamais la couronne sous l eau ou lorsqu elle est encore humide La couronne 6 qui comporte 3 positions A Position de repos et de remontage ma...

Страница 43: ...RAIRE Heure locale tirez la couronne 6 de deux crans jusqu en position C L aiguille de petite seconde 3 s arr te Tour nez la ensuite dans le sens horaire ou antihoraire pour positionner les aiguilles...

Страница 44: ...l 2 4 CORRECTION RAPIDE DE LA DATE COURONNE 6 TIR E EN POSITION INTERM DIAIRE B Tirez la couronne 6 d un cran en position B Tournez la dans le sens antihoraire jusqu ce que la date correcte apparaisse...

Страница 45: ...teur des minutes 8 et le compteur des heures du chrono graphe 9 situ 3 heures enregistrent le temps coul depuis le d marrage 3 2 ARR T DU CHRONOGRAPHE Une nouvelle pression sur le poussoir A arr te l...

Страница 46: ...es Les aiguilles correspondantes ne se remettent pas z ro mais repartent directement de leur position d arr t La remise z ro du chronographe s effectue par le poussoir B situ 4 heures 3 5 FLY BACK Lor...

Страница 47: ...issement des composants assurant l tanch it ainsi que de fortes variations de temp rature du soleil ardent l eau froide par exemple peuvent avoir raison du bo tier le plus tanche Lesinfiltrationsd eau...

Страница 48: ...g rement humide Apr s une baignade dans de l eau de mer rincez la l eau douce et laissez la s cher compl tement Evitez de laisser votre montre dans des endroits expos s de fortes variations de temp r...

Страница 49: ...ommager le mouvement Pour b n ficier d un service d entretien irr prochable et pour que la garantie reste valable adressez vous toujours un revendeur autoris Eterna ou un agent g n ral Eterna agr Pour...

Страница 50: ...l doit tre remis un point de collecte agr En effectuant cette d marche vous contribuerez la protection de l environnement et de la sant humaine Le recyclage des mat riaux permettra de conserver des re...

Страница 51: ......

Страница 52: ...E N I D O 52 KonTiki Date 42 mm Super KonTiki Date 45 mm Super KonTiki 1973 44 mm Lady KonTiki Diver 38 mm Super KonTiki Black 45 mm 56 Royal KonTiki Chronograph Flyback GMT Manufacture 45 mm 62 Recom...

Страница 53: ...A 5 B C 4 3 1 2 52 52 1 P A N T A L L A F U N C I O N E S 1 Horario 2 Minutero 3 Segundero central 4 Indicador de fecha 5 Corona de ajuste ESPAGNOL...

Страница 54: ...gir ndola varias veces Una vez que haya dado cuerda o que haya hecho los ajustes presione la corona contra la caja y vuelva a enroscarla por completo No manipule la corona bajo el agua o cuando siga...

Страница 55: ...A Un mecanismo protector evita que se d cuerda en exceso al movimiento 2 3 AJUSTAR EL TIEMPO PONER LA CORONA 5 EN POSICI N C Para ajustar el tiempo tire de la corona 5 dos puntos para llegar a la posi...

Страница 56: ...RMEDIA B Tire de la corona 5 un punto hasta la posici n B G rela en el sentido de las agujas del reloj hasta que aparezca la fe cha correcta en la ventana 4 Presione de nuevo la corona 5 contra la caj...

Страница 57: ...o 4 Manecilla de 24 h GMT 5 Indicador de fecha 6 Corona de ajuste CRON GRAFO 7 Segundero del cron grafo 8 Ventana de 30 minutos 9 Ventana de 12 horas A Bot n de encendido y apagado B Bot n de reinici...

Страница 58: ...da o que haya hecho los ajustes presione la corona contra la caja y vuelva a enroscarla por completo No manipule la corona bajo el agua o cuando siga mojada La corona 6 tiene 3 posiciones A Posici n d...

Страница 59: ...asta la posici n C El segundero peque o 3 se detendr En ese momento g rela en cualquiera de las dos direcciones para colocar las manecillas 1 y 2 hasta poner la hora local Cuando el horario sobrepasa...

Страница 60: ...A DE FECHA PONERLACORONA6ENLAPOSICI NINTERMEDIAB Tire de la corona 6 un punto hasta la posici n B G rela en el sentido de las agujas del reloj hasta que aparezca la fe cha correcta en la ventana 5 Pre...

Страница 61: ...de minutos 8 y de horas del cron grafo 9 a las 3 en punto registra el tiempo transcurrido desde el principio 3 2 PARAR EL CRON GRAFO Al pulsar el bot n A de nuevo se para el segundero cen tral del cr...

Страница 62: ...Las manecillas correspondientes no se reinician sino que vuelen a empezar directamente desde la posici n en la que estaban paradas El cron grafo se reinicializa con el bot n B situado a las 4 en punto...

Страница 63: ...i n repetida de la caja el envejecimiento de los componentes de cierre y las grandes variaciones de temperatura ej del caluroso sol al agua fr a podr an estropear la caja resistente al agua Dado que l...

Страница 64: ...de un trapo suave h medo Tras ba arlo en agua marina aclare el reloj en agua fresca y d jelo secarse completamente Evite dejar el reloj en lugares expuestos a grandes variaciones de temperatura o de...

Страница 65: ...aceite y de la grasa Para asegurarse un servicio de mantenimiento irreprochable y mantener la validez de la garant a conf e siempre su reloj a un vendedor autorizado por Eterna o a un agente general...

Страница 66: ...tirarse junto con la basura normal Debe llevarse a un punto aprobado por la colecci n Al seguir este procedimiento contribuir a proteger el medio ambiente y la salud Reciclar materiales ayuda a conser...

Страница 67: ......

Страница 68: ...67 67 68 KonTiki 42 mm KonTiki 45 mm KonTiki 1973 44 mm KonTiki 38 mm KonTiki 45 mm 72 KonTiki GMT 45 mm 78...

Страница 69: ...A 5 B C 4 3 1 2 68 68 1 1 2 3 4 5...

Страница 70: ...69 69 2 2 1 200 20 5 5 3 A B C 2 2 5 A 5 38...

Страница 71: ...70 70 2 3 5 C 5 C 12 A 3 12 C 2 4 5 B 5 B 4 5 A...

Страница 72: ...71 71 8 00 2 00...

Страница 73: ...A 6 B C 3 7 B 5 2 9 A 4 8 1 72 72 1 2 3 4 24 GMT 5 6 7 8 30 9 12 A B 1...

Страница 74: ...73 73 2 2 1 100 10 6 6 3 A B 2 C 2 2 6 A 6 60...

Страница 75: ...74 74 2 3 6 C 6 B 2 6 C 3 1 2 12 2 6 B 4 2 6 A 3 3 12 C...

Страница 76: ...75 75 2 4 6 B 6 B 5 6 A 8 00 2 00...

Страница 77: ...76 76 3 12 3 1 A 7 60 8 9 3 3 2 A 7 8 9 3 3 B 3 4 2 A 4 B 3 5 B...

Страница 78: ...77 77 2 1 Eterna Eterna...

Страница 79: ...78 78 Eterna Eterna...

Страница 80: ...79 79 4 Eterna Eterna Eterna Eterna www eterna com...

Страница 81: ......

Страница 82: ...81 81 82 KonTiki 42 mm Super KonTiki 45 mm Super KonTiki 1973 44 mm Lady KonTiki 38 mm Super KonTiki 45 mm 86 Royal KonTiki GMT 45 mm 92...

Страница 83: ...A 5 B C 4 3 1 2 82 82 1 1 2 3 4 5...

Страница 84: ...83 83 2 2 1 200 m 20 5 5 3 A B C...

Страница 85: ...84 84 2 2 A 5 5 38 2 3 5 C 5 C 12 A 3 12 C...

Страница 86: ...85 85 2 4 5 B 5 B 4 5 A 8 00 p m 2 00 a m...

Страница 87: ...A 6 B C 3 7 B 5 2 9 A 4 8 1 86 86 1 2 3 4 24 H GMT 5 6 7 8 30 9 12 A B 1...

Страница 88: ...87 87 2 2 1 100 m 10 6 6 3 A B C 2 2 A 6 6 60...

Страница 89: ...88 88 2 3 6 C 6 B 6 C 3 1 2 12 B 6 4 6 A 3 3 12 C...

Страница 90: ...89 89 2 4 6 B 6 B 5 6 A 8 00 p m 2 00 a m...

Страница 91: ...90 90 3 12 3 1 A 7 60 3 8 9 3 2 A 7 8 9 3 3 B...

Страница 92: ...91 91 3 4 A 2 B 4 3 5 B...

Страница 93: ...92 92 2 1 Eterna Eterna...

Страница 94: ...93 93 Eterna Eterna...

Страница 95: ...94 94 4 Eterna Eterna Eterna Eterna www eterna com...

Страница 96: ...95 95...

Страница 97: ......

Страница 98: ...97 97 98 KonTiki Date 42 mm Super KonTiki Date 45 mm Super KonTiki 1973 44 mm Lady KonTiki Diver 38 mm Super KonTiki Black 45 mm 103 Royal KonTiki Chronograph Flyback GMT Manufacture 45 mm 110...

Страница 99: ...A 5 B C 4 3 1 2 98 98 1 1 2 3 4 5...

Страница 100: ...99 99 2 2 1 200 20 5 5 3 A B C...

Страница 101: ...100 100 2 2 5 A 5 38 2 3 5 C 5 C 12...

Страница 102: ...101 101 A C 3 12 2 4 5 B 5 B 4 5 A...

Страница 103: ...102 102 20 00 2 00...

Страница 104: ...A 6 B C 3 7 B 5 2 9 A 4 8 1 103 103 1 2 3 4 24 GMT 5 6 7 8 30 9 12 A B flyback 1...

Страница 105: ...104 104 2 2 1 100 10 6 6 3 A B C...

Страница 106: ...105 105 2 2 6 A 6 60 2 3 6 C 6 6 C 3 1 2...

Страница 107: ...106 106 12 6 B 4 6 A 3 C 3 12...

Страница 108: ...107 107 2 4 6 B 6 B 5 6 A 20 00 2 00...

Страница 109: ...108 108 3 12 3 1 A 7 60 8 9 3 00 3 2 A 7 8 9 3 3 B...

Страница 110: ...109 109 3 4 A 2 00 B 4 00 3 5 FLYBACK B...

Страница 111: ...110 110 2 1 Eterna...

Страница 112: ...111 111 Eterna...

Страница 113: ...112 112 4 Eterna Eterna www eterna com...

Страница 114: ...113 113...

Страница 115: ...114 114...

Страница 116: ...115 115...

Страница 117: ...116 116...

Страница 118: ...117 117...

Страница 119: ...118 118...

Страница 120: ...119 119...

Страница 121: ...120 120...

Страница 122: ...121 121...

Страница 123: ...122 122...

Страница 124: ...A 6 B C 3 7 B 5 2 9 A 4 8 1 123 123...

Страница 125: ...124 124...

Страница 126: ...125 125...

Страница 127: ...126 126...

Страница 128: ...A 5 B C 4 3 1 2 127 127...

Страница 129: ...128 128 127 123 117...

Страница 130: ...eterna com 94E5000129...

Отзывы: