background image

15

3 .   W E C K E R - F U N K T I O N E N

3.1   WECKEREINSTELLUNG
 

KRONE 

5

 IN DER STELLUNG 

B

, GANZ GEZOGEN

Ziehen Sie die Krone 

5

 um eine Stufe in die Stellung 

B

 

heraus. Drehen Sie die Krone gegen den Uhrzeigersinn, 
um denn Wecker einzustellen. Lassen Sie die Krone 5 un 
der Position 

B

.

3.1   WECKERS STOPPEN

Um denn Wecker zu Annulieren oder Ausschalten, Stossen 
Sie die Frone 5 in der Position 

A

.

D

EU

TS

CH

15

Содержание AS1475

Страница 1: ...U S E R M A N U A L A S 1 4 7 5...

Страница 2: ...1 Heritage 1948 for Him R veil 1...

Страница 3: ...2 T A B L E O F C O N T E N T S 3 Heritage 1948 for Him R veil 7 Important Advice ENGLISH 2...

Страница 4: ...A A 5 6 B B 3 4 1 2 3 1 D I S P L A Y F U N C T I O N S ENGLISH 1 Hour hand 2 Minute hand 3 Seconds hand 4 Alarm hand 5 Alarm setting crown 6 Setting crown 3...

Страница 5: ...stop seconds Alarm clock setting operations are performed by means of the 2 position crown 5 A Rest position B Alarm clock setting position 2 2 WINDING CROWN 6 IN POSITION A NOT PULLED OUT Your watch...

Страница 6: ...n either direction to set the time Then push the crown 6 back into the rest position A The seconds hand 3 will restart NOTE For a time setting accurate to the second we re commend pulling the crown ou...

Страница 7: ...POSITION B DRAWN Pull the crown 5 out one notches to position B Turn the crown counterclockwise to set the alarm clock Leave the crown 5 in position B 3 2 STOPPING THE ALARM CLOCK To cancel or switch...

Страница 8: ...repea ted handling of the case ageing of the sealing compo nents and high temperature variations e g from hot sun to cold water may get the better of the most water resistant case Since water and moi...

Страница 9: ...a damp soft cloth After bathing in seawater rinse the watch in fresh water and leave it to dry out completely Avoid leaving your watch in places exposed to high variations in temperature or humidity e...

Страница 10: ...g of the oil and grease To ensure irreproachable maintenance service and safeguard the warranty validity always entrust your watch to an Eterna authorised retailer or an approved Eterna general agent...

Страница 11: ...th household waste It must be taken to an approved collection point By following this procedure you will contribute to protecting the environment and human health Recycling of materials helps conserve...

Страница 12: ...11 I N H A L T S V E R Z E I C H N I S 12 Heritage 1948 for Him R veil 16 Wichtige Hinweise DEUTSCH 11...

Страница 13: ...A A 5 6 B B 3 4 1 2 12 1 A N Z E I G E N F U N K T I O N E N DEUTSCH 1 Stundenzeiger 2 Minutenzeiger 3 Sekundezeiger 4 Weckeranzeige 5 Weckereinstellkrone 6 Einstellkrone 12...

Страница 14: ...nd B Stellung f r die Uhrzeiteinstellung mit Sekundenstopp Die Weckereinstellung erfolgen ber die Krone 5 mit 2 Stellungen A Ruhestellung und Aufzug von Hand B Stellung f r die Weckereinstellung 2 2 A...

Страница 15: ...e 3 wird angehalten Drehen Sie die Krone im oder gegen den Uhrzeigersinn um die Zeit einzustellen Stossen Sie die Krone 6 wieder in die Ruhestellung A hinein Der Zeiger der Sekunde 3 wird wieder in Ga...

Страница 16: ...N Ziehen Sie die Krone 5 um eine Stufe in die Stellung B heraus Drehen Sie die Krone gegen den Uhrzeigersinn um denn Wecker einzustellen Lassen Sie die Krone 5 un der Position B 3 1 WECKERS STOPPEN Um...

Страница 17: ...ungs prozesse beim Dichtungsmaterial sowie starke Tempe raturschwankungen z B von der prallen Sonne ins kalte Wasser selbst dem dichtesten Geh use zusetzen Wasser kann eindringen und zu kostspieligen...

Страница 18: ...eerwasser mit S sswasser ab und lassen Sie sie vollst ndig trocknen Vermeiden Sie es die Uhr starken Temperatur und Feuchtigkeitsschwankungen extremen Temperaturen direkterSonneneinstrahlungoderstarke...

Страница 19: ...den kann Um einen makellosen Service sicherzustellen und die G ltigkeit der Garantie zu erhalten wenden Sie sich immer an ein Eterna Fachgesch ft oder an eine Eterna Generalvertretung Sollten Sie weit...

Страница 20: ...l Es soll an die lokalen autorisierten R ckgabeund Sammelsysteme zur ckgegeben werden Durch Einhalten dieses Verfahrens leisten Sie einen Beitrag an die Umwelt und an die menschliche Gesundheit Das Re...

Страница 21: ...20 20 T A B L E D E S M A T I R E S 21 Heritage 1948 for Him R veil 24 Recommandations importantes FRAN AIS...

Страница 22: ...B B 3 4 1 2 21 21 1 A F F I C H A G E F O N C T I O N S FRAN AIS 1 Aiguille des heures 2 Aiguille des minutes 3 Aiguille des secondes 4 Aiguille du r veil 5 Couronne de r glage du r veil 6 Couronne de...

Страница 23: ...veil s effectuent par l interm diaire de la couronne 5 2 positions A Position de repos B Position de r glage du r veil 2 2 REMONTAGE COURONNE 6 EN POSITION A NON TIR E Votre montre dispose d un mouvem...

Страница 24: ...us recommandons de tirer la couronne en posi tion B lorsque l aiguille de petite seconde 3 se trouve exactement 12 heures et de la repousser en synchronisation avec un signal horaire officiel 3 FO N C...

Страница 25: ...issement des composants assurant l tanch it ainsi que de fortes variations de temp rature du soleil ardent l eau froide par exemple peuvent avoir raison du bo tier le plus tanche Lesinfiltrationsd eau...

Страница 26: ...g rement humide Apr s une baignade dans de l eau de mer rincez la l eau douce et laissez la s cher compl tement Evitez de laisser votre montre dans des endroits expos s de fortes variations de temp r...

Страница 27: ...ommager le mouvement Pour b n ficier d un service d entretien irr prochable et pour que la garantie reste valable adressez vous toujours un revendeur autoris Eterna ou un agent g n ral Eterna agr Pour...

Страница 28: ...l doit tre remis un point de collecte agr En effectuant cette d marche vous contribuerez la protection de l environnement et de la sant humaine Le recyclage des mat riaux permettra de conserver des re...

Страница 29: ...eterna com...

Отзывы: