background image

19

Etac / Swift Mobile Tilt Motor / www.etac.com 

Français

Moteur - Caractéristiques techniques

Tension de fonctionnement: 

24 V

Courant: 

7 A 

Type de batterie: 

NiMH

Chargeur en: 

110 ou 240 V AC 

Temps de charge: 

5 à 8 h 

Classe de protection du  
Swift Mobil Tilt Motor : 

IP 65

Classe de protection du chargeur: 

IP 65

Chargement de la batterie

Voir figure J

Le produit doit être sec et se trouver dans un environne-
ment sec lors de toute manipulation de la batterie.

J1.  

Retirez la batterie du module de commande et placez-la dans 
le chargeur C3.

Lorsque la batterie est placée dans le chargeur, le témoin vert 
clignote pendant le chargement. Il cesse de clignoter et reste 
allumé lorsque la batterie est complètement chargée.

Chargement de la batterie

•  Avant la première utilisation du produit, la batterie doit être 

complètement chargée.

•  Lorsque vous commencez à utiliser le produit, la batterie doit 

être rechargée une fois par jour, plus si nécessaire.

•  Quand le produit reste longtemps inutilisé, la batterie doit être 

rechargée une fois par mois.

•  Lorsque vous installez la batterie, assurez-vous que les surfac-

es de contact de la batterie et du module de commande sont 
propres et sèches. Lorsque vous entendez un bip, la batterie est 
correctement installée et vous pouvez vous servir du fauteuil. Si 
vous entendez deux bourdonnements suivis d’un bip, le module 
de commande est en mode d’étalonnage. L’étalonnage doit être 
achevé avant toute autre utilisation.

•  Si la batterie est chaude après un chargement ou si le fauteuil 

est surchargé en cours d’utilisation, la protection contre la 
 surchauffe de la batterie peut se déclencher. Retirez la batterie 
et laissez-la refroidir environ 30 minutes.

•  Lorsque vous retirez la batterie du module de commande, 

 attendez au moins une minute avant d’en installer une nouvelle.

•  Vous ne pouvez utiliser le fauteuil s’il n’y a pas de batterie dans 

le module de commande.

Moteur

Voir figure K

K1.  

Télécommande (étanchéité conformément à IP 65), fournie 
d’origine.

K2. 

Chargeur, fourni 

K3. 

Actionneur (étanchéité conformément à IP 66)

K4. 

Batterie (étanchéité conformément à IP 65)

K5. 

Unité de commande (étanchéité conformément à IP 65)

Assurez-vous que la batterie, l’actionneur et la télécommande 
sont correctement branchés à l’unité de commande.

Étalonnage des actionneurs

Voir figure L

L1.  

Appuyez simultanément sur les boutons fléchés haut et 
bas jusqu’à ce que vous entendiez un bip suivi de deux 
 bourdonnements (environ 10 à 15 secondes). Le module de 
commande est maintenant en mode d’étalonnage.

L2.  

L’étalonnage s’effectue en maintenant le bouton arrière 
 enfoncé jusqu’à ce que les deux actionneurs s’arrêtent en pos-
ition finale. Maintenez le bouton enfoncé deux secondes de 
plus. Le fauteuil est maintenant étalonné et il peut être utilisé.

Tableau de recherche d’erreur

Erreur

Cause possible

Solution

Vous entendez un 
signal lorsque vous 
utilisez le fauteuil.

La batterie est 
presque épuisée.

Charger la batterie.

Si l’inclinaison ne 
fonctionne pas, 

il se peut que les 
câbles ne soient 
pas branchés ou 
que la batterie soit 
épuisée.

Insérez les câbles, 
chargez la batterie.

Si l’inclinaison ne 
fonctionne pas, 

il se peut que 
les actionneurs 
nécessitent un 
étalonnage.

Étalonnez les 
actionneurs.

Si l’inclinaison ne 
fonctionne pas, 

la batterie est en 
surchauffe.

Retirez la batterie 
et laissez-la 
refroidir au moins 
30 minutes.

Accessoires

 

Voir figure M

M1.

Supports des pieds et des jambes, à angle réglable

M2.

Repose-pieds

M3.

Bassin

M4.

Fixations de guides

M5.

Kit pour suspension de guide en  position basse

M6.

Guides pour bassin

M7.

Guides pour seau

M8.

Protection antiéclaboussures

M9.

Assise Confort

M10.

Couvercle pour l’assise

M11.

Protection anti-basculement avec  fixation

M12.

Protection anti-basculement sans  fixation

M13.

Barre transversale, 605 mm

M14.

Sangle de poitrine

M15.

Sangle au niveau des hanches

M16.

Accoudoir pour patients  hémiplégiques

M17.

Verrouillage des accoudoirs

M18.

Repose-pieds réglables, rabattables

M19.

Dossier souple

M20.

Pédales debasculement

M21.

Kit d’élargissement

M22.

Siège souple Comfort 

M23.

Siège souple Comfort - ouverture étroite

M24.

Rembourrage Comfort

M25.

Soutien du tronc

M26.

Coussin d’appui-bras, paire

M27.

Coussin ROHO, limitation de pression

M28.

Bassin

M29.

Couvercle avec anse

M30.

Repose-jambe pour amputé

M31.

Coussin souple - ouverture standard

M32.

Coussin souple - ouverture ovale

Содержание Swift Mobile Tilt Motor

Страница 1: ...Etac Swift Mobile Tilt Motor Etac Swift Mobile Manual 78543C16 03 04...

Страница 2: ...gement de la batterie 19 Moteur 19 talonnage des actionneurs 19 Tableau de recherche d erreur 19 Accessoires 19 Inhoudsopgave Afbeeldingen A M 3 9 Algemeen 20 Productbeschrijving 20 Montage 20 Maattab...

Страница 3: ...3 Etac Swift Mobile Tilt Motor www etac com 6 1 2 3 4 5 Etac Swift Mobile Tilt Motor A...

Страница 4: ...4 Etac Swift Mobile Tilt Motor www etac com 1 2 5 8 6 7 3 4 2x 4 mm B...

Страница 5: ...5 Etac Swift Mobile Tilt Motor www etac com 1 2 C D E 1 2 3 4 5 6 7 Swift Mobile 104 cm 58 cm 50 65 cm 50 cm 52 cm 46 5cm 34 46 5 cm Swift Mobile 22 cm 48 cm 33 cm 54 cm 135 kg 297 lbs 23 6 kg...

Страница 6: ...6 Etac Swift Mobile Tilt Motor www etac com 1 2 G F 1 2 3 4 5 6 7 8...

Страница 7: ...7 Etac Swift Mobile Tilt Motor www etac com Swift Mobile Tilt Motor 50 65 cm 7 8 9 5 35 1 3 4 2 5 6 H...

Страница 8: ...8 Etac Swift Mobile Tilt Motor www etac com 1 3 4 5 2 1 2 1 J K L 1 2 I...

Страница 9: ...9 Etac Swift Mobile Tilt Motor www etac com 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 M...

Страница 10: ...ning Se Figur E ver tr skel E1 Enbart stol s tt en fot p chassir ret E2 Med brukare k r stolen bakl nges Stillast ende E3 L s alltid s m nga hjul som m jligt n r stolen anv nds stillast ende E4 Ut tst...

Страница 11: ...kas K2 Laddare bipackas K3 St lldon Vattens krad enl IP 66 K4 Batteri vattens krad enl IP 65 K5 Styrenhet vattens krad enl IP 65 Se till att batteri st lldon och handkontroll r ordentligt anslutna til...

Страница 12: ...E Over terskel E1 Kun stol sett en fot p chassisr ret E2 Stol med bruker i kj r stolen baklengs Stillest ende E3 L s alltid s mange hjul som mulig n r stolen er i bruk men st r rolig E4 Utovervendte h...

Страница 13: ...or vannsikret if lge IP 66 K4 Batteri vannsikret if lge IP 65 K5 Styreenhet vannsikret if lge IP 65 S rg for at batteri aktuator og h ndkontroll er riktig koblet til styreenheten Kalibrere aktuatoren...

Страница 14: ...flytning Se Figur E Over d rtrin E1 Kun stol s t en fod p chassisr ret E2 Med bruger k r stolen bagl ns Stillest ende E3 L s altid s mange hjul som muligt n r stolen anvendes stillest ende E4 Ud af dr...

Страница 15: ...medf lger K2 Oplader medf lger K3 Aktuator vandt t iht IP 66 K4 Batteri vandt t iht IP 65 K5 Styreenhed vandt t iht IP 65 V r sikker p at batteri aktuator og h ndkontrol er sluttet kor rekt til styree...

Страница 16: ...ing E2 With occupant pull the chair backwards In stationary position E3 Always lock as many castors as possible when the chair is to be used in a stationary position E4 Out turned castors improve the...

Страница 17: ...uator Protection against water in line with IP 66 K4 Battery Protection against water in line with IP 65 K5 Control unit Protection against water in line with IP 65 Make sure the battery actuator and...

Страница 18: ...sition immobile E4 Tourner les roulettes vers l ext rieur am liore la stabilit du fauteuil Transfert valuez les risques et prenez des notes En tant que soignant vous tes responsable de la s curit de l...

Страница 19: ...tanch it conform ment IP 65 K5 Unit de commande tanch it conform ment IP 65 Assurez vous que la batterie l actionneur et la t l commande sont correctement branch s l unit de commande talonnage des ac...

Страница 20: ...eer de zwenkwielen naar buiten zijn gedraaid Verplaatsen Zie figuur E Verplaatsen Evalueer de risico s en maak notities Als verzorger bent u verantwoordelijk voor de veiligheid van de gebruiker Gebrui...

Страница 21: ...er wordt meegeleverd K3 Stelmotor beveiligd tegen water volgens IP 66 K4 Batterij beveiligd tegen water volgens IP 65 K5 Regeleenheid beveiligd tegen water volgens IP 65 Zorg dat de batterij de stelmo...

Страница 22: ...e possibile quando la sedia viene utilizzata in posizione stazionaria E4 Girare le ruote verso l esterno migliora la stabilit della sedia Trasferimenti Vedere Figura E Trasferimento Valutare i rischi...

Страница 23: ...e all acqua secondo i requisiti IP 66 K4 Batteria resistente all acqua secondo i requisiti IP 65 K5 Unit di controllo resistente all acqua secondo i requisiti IP 65 Accertarsi che batteria attuatore e...

Страница 24: ...osible cuando la silla vaya a utilizarse en posici n fija E4 Las ruedas giradas hacia fuera mejoran la estabilidad de la silla Traslados Consulte la imagen E Traslado Eval e los riesgos y tome notas d...

Страница 25: ...erdo con IP 65 Aseg rese de que la bater a el accionador y el mando est n conectados correctamente a la unidad de control Calibraci n de los accionadores Consulte la imagen L L1 Se pulsan los botones...

Страница 26: ...dyk siss E3 Lukitse aina mahdollisimman monta py r kun tuolia k ytet n pys hdyksiss E4 Sivulle k nnetyt py r t parantavat py r n vakautta Siirt minen Katso kuva E Siirt minen istuimesta toiseen Tee ri...

Страница 27: ...sti Varmista ett akku s t laite ja k siohjain on kytketty asianmu kaisesti ohjauslaitteeseen S t laitteen kalibrointi Katso kuva L L1 Pid nosto ja laskupainikkeita pohjassa samanaikaisesti kunnes kuul...

Страница 28: ...he Abbildung C Garantie Wartung Siehe Abbildung D Die Garantiezeit f r Material und Herstellungsfehler betr gt 5 Jahre Die Allgemeinen Gesch ftsbedingungen finden Sie unter www etac com Nutzdauer 7 Ja...

Страница 29: ...en der Batterie Siehe Abbildung J Das Produkt muss bei Handhabung des Akkus trocken sein und sich an einem trockenen Ort befinden J1 Nehmen Sie den Akku aus dem Steuerger t heraus und legen Sie ihn in...

Страница 30: ...ildung M M1 Bein und Wadenst tze Winkel justierbar M2 Fu st tze M3 Becken M4 Schienenhalterung M5 Zubeh r f r niedrige Schienen aufh ngung M6 Schienen f r Becken M7 Schienen f r Eimer M8 Spritzschutz...

Страница 31: ...31 Etac Swift Mobile Tilt Motor www etac com...

Страница 32: ...05 info holland etac com www etac com Etac UK Limited 29 Murrell Green Business Park London Road Hook Hampshire RG27 9GR United Kingdom Tel 01256 767 181 Fax 01256 768 887 info etacuk com www etac co...

Отзывы: