background image

Instruction for use

E-Board L

IMM1021_IFU.Version6.2018-11-01

Positioning Sitting

Sit to stand

Special solutions

Support

Transfer horizontal

Transfer sitting

Positioning Horizontal

Содержание Immedia E-Board L IM404

Страница 1: ...Instruction for use E Board L IMM1021_IFU Version6 2018 11 01 Pos Sit t Spe Sup Tran Tran ...

Страница 2: ...venska 9 Bruksanvisning Norsk 14 Brugervejledning Dansk 19 Käyttöohjeet Suomi 24 Gebrauchsanweisung Deutsch 29 Gebruiksaanwijzing Nederlands 34 Instruction d utilisation Francais 39 Istruzioni per l uso Italiano 44 Instrucciones de uso Español 49 See www etac com ...

Страница 3: ...ES IT FR NL DE FI DA NO SV GB ILL 3 Illustrations 30 max 20 cm 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Страница 4: ...prior warning All measurements given on illustrations and similar material are for guidance only and Etac cannot be held liable for errors and defects The information given in this manual including recommendations combinations and sizing does not apply to special orders and modifications If the customer makes adjustments repairs or uses combinations not predetermined by Etac the Etac CE certificat...

Страница 5: ...sitioning Use The user can now slide shuffle slowly over into the wheelchair by pushing him herself away from the mattress Illustrations 5 7 Depending on the user s resources the carer can guide the user supporting the upper body possibly using SupportBelt SmartMove or Sling Tips If an angle is created e g if the bed is slightly higher than the wheelchair the user will slide more easily from one t...

Страница 6: ...Never leave the product on the floor Always conduct a risk assessment and ensure that the assistive product can be used for the individual user and in combination with other devices that it is safe for the user and carers Never use the product under wet conditions as the underside of the board may become slippery in contact with water Remember to apply brakes to lock bed and wheelchair Illustratio...

Страница 7: ...50xH6 Article no Product Description Size mm IM99836GT PediTurn Soft Ø400 IM99700 PediTurn Hard Ø380 IM8017015 SupportBelt XL 1300 1700 IM8015013 SupportBelt L 1200 1500 IM8013013 SupportBelt M 900 1300 IM8010513 SupportBelt S 650 1050 IM8010509 SupportBelt XS 650 1050 IM8009009 SupportBelt XXS 450 900 IM428 Sling long W160xL1900 IM428K Sling short W160xL1200 IM426 SmartMove w 4 handles W210xL600 ...

Страница 8: ...system is always in perfect condition After wash always check materials stitching handles buckles If the product shows signs of wear and tear it must be removed from service immediately Service information Visual inspection Check the product Ensure that the materials seams stitching handles buckles are intact faultless Mechanical load or stress Test handles Pull hard on the handles in opposite dir...

Страница 9: ...kterna utan att meddela detta i förväg Alla mått som anges på bilder och i liknande material är endast vägledande Etac kan inte hållas ansvariga för felaktigheter och brister Informationen i dessa instruktioner inklusive rekommendationer kombinationer och storlekar gäller inte för specialbeställningar och modifikationer Om kunden gör några ändringar reparationer eller kombinationer som inte har go...

Страница 10: ...n nu glida hasa sig långsamt över till rullstolen genom att trycka sig bort från madrassen bild 5 7 Beroende på brukarens förmåga kan hjälparen stödja brukarens överkropp eventuellt med SupportBelt SmartMove eller Sling Tips Om det går att ordna en lutning till exempel om sängen är något högre än rullstolen glider brukaren enklare från den ena platsen till den andra I samband med manuell förflyttn...

Страница 11: ...dukten på golvet Genomför alltid en riskbedömning kontrollera att hjälpmedlet går att använda hos den enskilde brukaren och se till att det är säkert för brukaren och hjälparna att använda det tillsammans med andra hjälpmedel Använd aldrig produkten under fuktiga förhållanden eftersom undersidan av brädan kan bli hal om den kommer i kontakt med vatten Kom ihåg att använda bromsarna för att låsa ru...

Страница 12: ...beskrivning Storlek mm IM99836GT PediTurn Soft Ø400 IM99700 PediTurn Hard Ø380 IM8017015 SupportBelt XL 1300 1700 IM8015013 SupportBelt L 1200 1500 IM8013013 SupportBelt M 900 1300 IM8010513 SupportBelt S 650 1050 IM8010509 SupportBelt XS 650 1050 IM8009009 SupportBelt XXS 450 900 IM428 Sling long W160xL1900 IM428K Sling short W160xL1200 IM426 SmartMove w 4 handles W210xL600 Kombinationer ...

Страница 13: ...lbundna inspektioner Kontrollera att det manuella överflyttningssystemet alltid är i perfekt skick Kontrollera alltid material sömmar handtag och spännen efter rengöring Om produkten visar spår av förslitning måste den omedelbart tas ur bruk Serviceinformation Visuell inspektion kontrollera produkten Kontrollera att material sömmar stygn handtag och spännen är hela utan fel Mekanisk belastning tes...

Страница 14: ...udert anbefalinger kombinasjoner og størrelser gjelder ikke ved spesialbestillinger eller modifikasjoner Hvis kunden foretar justeringer reparasjoner eller kombinasjoner som ikke er avtalt med Etac på forhånd vil Etacs CE sertifisering og garanti være ugyldig Kontakt Etac hvis du er i tvil Garanti To års garanti mot material og produksjonsfeil forutsatt at produktet brukes på riktig måte Se www et...

Страница 15: ...n kan gli sakte eller ake seg sakte over til rullestolen ved å skyve seg bort fra madrassen illustrasjon 5 7 Assistenten kan hjelpe brukeren ved å støtte overkroppen eventuelt ved hjelp av SupportBelt SmartMove eller Sling avhengig av brukerens nivå Tips Hvis man kan oppnå en høydeforskjell for eksempel ved at sengen er litt høyere enn rullestolen blir det enklere for brukeren å gli fra den ene fl...

Страница 16: ... må aldri forlates på gulvet Det må alltid foretas en risikovurdering og det må kontrolleres at hjelpemiddelet kan brukes sammen med den individuelle brukeren og i kombinasjon med annet utstyr slik at både brukeren og assistenten er trygg Produktet må aldri brukes i våte omgivelser siden undersiden av brettet kan bli glatt når det har vært i kontakt med vann Husk å trekke til bremsene på rullestol...

Страница 17: ...0xH6 Artikkelnr Beskrivelse Størrelse mm IM99836GT PediTurn Soft Ø400 IM99700 PediTurn Hard Ø380 IM8017015 SupportBelt XL 1300 1700 IM8015013 SupportBelt L 1200 1500 IM8013013 SupportBelt M 900 1300 IM8010513 SupportBelt S 650 1050 IM8010509 SupportBelt XS 650 1050 IM8009009 SupportBelt XXS 450 900 IM428 Sling long W160xL1900 IM428K Sling short W160xL1200 IM426 SmartMove w 4 handles W210xL600 Komb...

Страница 18: ...n Kontroller at det manuelle forflytningshjelpemiddelet alltid er i god stand Materialer sømmer håndtak og spenner må alltid kontrolleres etter rengjøring Hvis produktet har tegn på slitasje må det umiddelbart tas ut av bruk Serviceinformasjon Visuell inspeksjon kontroller produktet Kontroller at materialene sømmene håndtakene og stroppene er hele og uten feil Mekanisk belastning eller stress Test...

Страница 19: ...en i denne manual inkl anbefalinger kombinationer og størrelser gælder ikke for specialtilpasninger og modifikationer Hvis kunden foretager ændringer reparationer eller kombinationer der ikke er godkendt af Etac bortfalder Etacs CE mærkning og Etacs garanti ophører Ved tvivl kontakt venligst Etac Garanti To år på materiale og produktionsfejl ved korrekt anvendelse af produktet For yderligere infor...

Страница 20: ...e Brugeren kan nu langsomt glide stemme sig over i kørestolen ved at skubbe fra i madrassen Illustration 5 7 Alt efter brugerens ressourcer kan hjælperen nu guide brugeren ved at støtte overkroppen eventuelt ved at benytte SupportBelt SmartMove eller Sling Tips Ved at etablere et skråplan eksempel sengen lidt højere end kørestolen vil brugeren glide lettere I forbindelse med manuel forflytning kan...

Страница 21: ...isiko efterlad ikke brugeren alene på sengekanten Efterlad aldrig produktet på gulvet Udarbejd altid en risiko og arbejdspladsvurdering før produktet appliceres Anvend kun produktet i tør tilstand undersiden af glidebrættet kan blive glat efter kontakt med vand Husk at låse seng og kørestol Illustration 3 Ved tvivlsspørgsmål kontakt venligst Etac Materiale og rengøring Materiale Polyethylen HDPE P...

Страница 22: ...ivelse Størrelse i mm IM99836GT PediTurn Soft Ø400 IM99700 PediTurn Hard Ø380 IM8017015 SupportBelt XL 1300 1700 IM8015013 SupportBelt L 1200 1500 IM8013013 SupportBelt M 900 1300 IM8010513 SupportBelt S 650 1050 IM8010509 SupportBelt XS 650 1050 IM8009009 SupportBelt XXS 450 900 IM428 Sling long W160xL1900 IM428K Sling short W160xL1200 IM426 SmartMove w 4 handles W210xL600 Kombinationer ...

Страница 23: ...nvisning samt producent Gentagende inspektion Kontrollér at deres manuelle transfer system eller hjælpemiddel er i en perfekt stand Efter vask kontrollér altid materialer sømme syninger håndtag og spænder Viser produktet tegn på slitage skal produktet straks kasseres Visuel inspektion tjek produktet Kontrollér at materialer sømme syninger håndtag og spænder er intakte Mekanisk test tjek håndtag Tr...

Страница 24: ...uvissa ja vastaavassa materiaalissa esitetyt mitat ovat ohjeellisia eikä Etac ole vastuussa niissä mahdollisesti olevista virheistä Tässä ohjekirjassa annetut tiedot mukaan lukien suositukset yhdistelmät ja mitoitus eivät koske erikoistilauksia ja muunnettuja tuotteita Jos asiakas tekee muutoksia korjauksia tai yhdistelmiä joita Etac ei ole ennalta määrittänyt Etacin CE sertifikaatti tai Etac taku...

Страница 25: ... Käyttö Käyttäjä voi liukua hivuttautua hitaasti pyörätuoliin työntämällä itseään poispäin patjasta kuvat 5 7 Hoitaja voi auttaa käyttäjää käyttäjän omista voimista riippuen tukemalla käyttäjän ylävartaloa joko SupportBeltillä SmartMovella tai Slingillä Vinkkejä Jos hoitaja tekee kulman esim jos sänky on hiukan korkeampi kuin pyörätuoli käyttäjä liukuu helpommin Manuaalisen siirtämisen yhteydessä ...

Страница 26: ...yn reunalle Älä koskaan jätä tuotetta lattialle Tee aina riskinarviointi ja varmista että avustavaa tuotetta voidaan käyttää yksittäisen käyttäjän kohdalla ja yhdessä muiden laitteiden kanssa niin että se on turvallista sekä käyttäjälle ja hoitajille Älä koskaan käytä tuotetta kosteissa olosuhteissa sillä levyn alapinta saattaa muuttua liukkaaksi joutuessaan kosketuksiin veden kanssa Muista lukita...

Страница 27: ...50xH6 Tuotenumero Tuotteen kuvaus Koko mm IM99836GT PediTurn Soft Ø400 IM99700 PediTurn Hard Ø380 IM8017015 SupportBelt XL 1300 1700 IM8015013 SupportBelt L 1200 1500 IM8013013 SupportBelt M 900 1300 IM8010513 SupportBelt S 650 1050 IM8010509 SupportBelt XS 650 1050 IM8009009 SupportBelt XXS 450 900 IM428 Sling long W160xL1900 IM428K Sling short W160xL1200 IM426 SmartMove w 4 handles W210xL600 Yhd...

Страница 28: ...uote Varmista että materiaalit saumat ompeleet lenkit kahvat ja soljet ovat ehjiä virheettömiä Mekaaninen kuormitus tai jännitys testaa lenkit kahvat Vedä lenkeistä kovaa vastakkaisiin suuntiin ja tarkista materiaali saumat ja ompeleet Testaa soljet Lukitse solki ja vedä vastakkaisiin suuntiin tarkista solki ja ompeleet Luokka 1 Euroopan neuvosto MDD direktiivi 93 42 ETY lääkinnällisistä laitteist...

Страница 29: ...mbinationen und Größen gelten nicht für Sonderbestellungen und Modifikationen Nimmt der Kunde Anpassungen Reparaturen oder Kombinationen vor die nicht von Etac spezifiziert wurden wird die CE Zertifizierung ungültig und die Garantieverpflichtung von Etac erlischt Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Etac Garantie Zwei Jahres Garantie auf Material und Herstellungsfehler vorausgesetzt dass das Produk...

Страница 30: ...endung Der Benutzer kann langsam hinüber gleiten rutschen oder sich stückweise in den Rollstuhl bewegen indem er sich von der Matratze abstößt Abb 5 7 Abhängig von der Leistungsfähigkeit des Benutzers kann der Helfer den Benutzer leiten und dessen Oberkörper abstützen eventuell mit einem SupportBelt mit SmartMove oder einer Sling Tipps Wenn ein Gefälle hergestellt wird wenn das Bett also etwas höh...

Страница 31: ... niemals auf dem Boden liegen lassen Immer eine Risikobeurteilung vornehmen und sicherstellen dass das Hilfsprodukt beim jeweiligen Benutzer und in Kombination mit anderen Geräten so verwendet werden kann dass es für Benutzer und Helfer Pfleger sicher ist Das Produkt darf nicht unter feuchten Bedingungen verwendet werden weil die Unterseite des Bretts bei Kontakt mit Wasser glatt werden kann Nicht...

Страница 32: ...schreibung Größe mm IM99836GT PediTurn Soft Ø400 IM99700 PediTurn Hard Ø380 IM8017015 SupportBelt XL 1300 1700 IM8015013 SupportBelt L 1200 1500 IM8013013 SupportBelt M 900 1300 IM8010513 SupportBelt S 650 1050 IM8010509 SupportBelt XS 650 1050 IM8009009 SupportBelt XXS 450 900 IM428 Sling long W160xL1900 IM428K Sling short W160xL1200 IM426 SmartMove w 4 handles W210xL600 Kombinationen ...

Страница 33: ...duktbeschreibung Lot Batch Nr Reinigungsanleitungen und Anbieter aufgeführt Regelmäßige Kontrolle Sicherstellen dass das manuelle Transfer Umlagerungssystem immer in perfektem Zustand ist Nach dem Waschen stets Material Nähte Griffschlaufen und Schnallen überprüfen Wenn das Produkt Anzeichen von Abnutzung zeigt darf es nicht mehr benutzt werden Inaugenscheinnahme Produktüberprüfung Sicherstellen d...

Страница 34: ...lle maten op afbeeldingen en overige referentiematerialen gelden uitsluitend als indicatie en Etac kan niet aansprakelijk worden gesteld voor fouten en afwijkingen De informatie in deze handleiding met inbegrip van aanbevelingen combinaties en maten gelden niet voor speciale orders en modificaties Als de klant aanpassingen of reparaties uitvoert of combinaties maakt die niet vooraf door Etac zijn ...

Страница 35: ...ebruiker kan nu zelf langzaam naar de rolstoel schuiven door zich van de matras af te duwen afbeelding 5 7 Afhankelijk van hoe zelfstandig de gebruiker is kan de verzorger de gebruiker geleiden of diens bovenlichaam ondersteunen eventueel met een SupportBelt SmartMove of Sling Tips Door het creëren van een hoogteverschil bv met het bed net iets hoger dan de rolstoel kan de gebruiker makkelijker va...

Страница 36: ...duct nooit op de vloer liggen Voer altijd een risicoanalyse uit en verzeker u ervan dat het hulpmiddel geschikt is voor de individuele gebruiker en bij gebruik in combinatie met andere hulpmiddelen veilig is voor de gebruiker en de verzorgers Gebruik het product nooit onder natte omstandig heden omdat de onderkant van de plaat glad kan worden als deze in contact komt met water Vergeet niet om de r...

Страница 37: ...450xH6 Artikelnr Productbeschrijving Afmetingen mm IM99836GT PediTurn Soft Ø400 IM99700 PediTurn Hard Ø380 IM8017015 SupportBelt XL 1300 1700 IM8015013 SupportBelt L 1200 1500 IM8013013 SupportBelt M 900 1300 IM8010513 SupportBelt S 650 1050 IM8010509 SupportBelt XS 650 1050 IM8009009 SupportBelt XXS 450 900 IM428 Sling long W160xL1900 IM428K Sling short W160xL1200 IM426 SmartMove w 4 handles W210...

Страница 38: ...n slijtage vertoont Onderhoudsinformatie Visuele inspectie controleer het product Verzeker u ervan dat alle materialen naden stikwerk handvatten en gespen onbeschadigd vrij van defecten zijn Mechanische belasting of spanning handvatten testen Trek hard aan de handvatten in tegenovergestelde richtingen en controleer het materiaal de naden en het stikwerk Gespen testen Zet de gesp vast en trek in te...

Страница 39: ...les ne s appliquent pas aux commandes spéciales et aux modifications Si le client effectue utilise des réglages des réparations ou des combinaisons qui ne sont pas prédéterminés par Etac la certification CE d Etac et la garantie d Etac seront annulées En cas de doute veuillez contacter Etac Garantie garantie de deux ans sur les matériaux et les défauts de fabrication à condition que le produit soi...

Страница 40: ...sser s avancer lentement dans le fauteuil roulant en s éloignant du matelas en se poussant Illustrations 5 7 En fonction des ressources des utilisateurs le soignant peut guider l utilisateur en soutenant la partie supérieure du corps éventuellement à l aide d une ceinture SupportBelt d un SmartMove ou d une Sling Astuces Si une pente a été arrangée p ex si le lit est légèrement plus élevé que le f...

Страница 41: ...jamais le produit sur le sol Effectuez toujours une évaluation des risques et assurez vous que le produit d assistance convient à l utilisateur et peut être utilisé en combinaison avec d autres dispositifs d une manière ne présentant aucun danger pour l utilisateur et les soignants N utilisez jamais le produit en conditions humides car le dessous de la planche peut devenir glissant au contact de l...

Страница 42: ... Description Dimensions mm IM99836GT PediTurn Soft Ø400 IM99700 PediTurn Hard Ø380 IM8017015 SupportBelt XL 1300 1700 IM8015013 SupportBelt L 1200 1500 IM8013013 SupportBelt M 900 1300 IM8010513 SupportBelt S 650 1050 IM8010509 SupportBelt XS 650 1050 IM8009009 SupportBelt XXS 450 900 IM428 Sling long W160xL1900 IM428K Sling short W160xL1200 IM426 SmartMove w 4 handles W210xL600 Combinaisons ...

Страница 43: ...t un n de lot batch no des instructions de nettoyage et le nom du fournisseur Inspection périodique Assurez vous que votre système de transfert manuel est toujours en parfait état Après un lavage vérifiez toujours les matériaux surpiqûres poignées et boucles Si le produit présente des signes d usure il doit être retiré du service immédiatement Inspection visuelle Vérification du produit Veillez à ...

Страница 44: ...tive Etac non può essere ritenuta responsabile di eventuali errori e difetti Le informazioni riportate nel presente manuale ivi compresi raccomandazioni combinazioni e dati dimensionali non sono applicabili a ordini e modifiche speciali Qualora il cliente effettui regolazioni riparazioni o combinazioni non autorizzate da Etac la certificazione CE di Etac e la garanzia di Etac decadono In caso di d...

Страница 45: ...tente può scivolare lentamente o trascinarsi sulla sedia a rotelle spingendosi lontano dal materasso figg 5 7 In base al livello di autonomia dell utente l assistente può aiutarlo sostenendogli la parte superiore del corpo possibilmente usando SupportBelt SmartMove o Sling Suggerimenti Se si crea un angolo per es se il letto si trova leggermente più in alto rispetto alla sedia a rotelle l utente s...

Страница 46: ...sul pavimento Eseguire sempre una valutazione dei rischi e accertarsi che il prodotto assistivo possa essere utilizzato per il singolo utente e che in combinazione con altri dispositivi sia sicuro per l utente e gli assistenti Non utilizzare mai il prodotto in presenza di umidità poiché il lato inferiore della tavola potrebbe diventare scivoloso a contatto con l acqua Ricordarsi di attivare i fren...

Страница 47: ...0xH6 Articolo n Descrizione prodotto Dimensioni mm IM99836GT PediTurn Soft Ø400 IM99700 PediTurn Hard Ø380 IM8017015 SupportBelt XL 1300 1700 IM8015013 SupportBelt L 1200 1500 IM8013013 SupportBelt M 900 1300 IM8010513 SupportBelt S 650 1050 IM8010509 SupportBelt XS 650 1050 IM8009009 SupportBelt XXS 450 900 IM428 Sling long W160xL1900 IM428K Sling short W160xL1200 IM426 SmartMove w 4 handles W210...

Страница 48: ...amente Informazioni sull assistenza Ispezione visiva controllo del prodotto Assicurarsi che i materiali le cuciture le impunture le impugnature e le fibbie siano intatti privi di difetti Carico o sollecitazioni di tipo meccanico Test sulle impugnature Tirare con forza le impugnature in direzioni opposte quindi controllare il materiale le cuciture e le impunture Test sulle fibbie Bloccare la fibbia...

Страница 49: ... combinaciones y los tamaños no resulta de aplicación para los pedidos especiales ni para las modificaciones Si el cliente efectúa ajustes reparaciones o combinaciones que no están previstas por Etac la certificación Etac CE y la garantía de Etac serán nulas de pleno derecho En caso de duda póngase en contacto con Etac Garantía garantía de dos años por defectos del material y de fabricación siempr...

Страница 50: ...usuario puede ahora deslizarse o arrastrarse lentamente sobre la silla de ruedas alejándose solo del colchón imágenes 5 7 En función de los recursos del usuario el cuidador puede guiarle sujetar la parte superior del cuerpo posiblemente mediante un SupportBelt SmartMove o una cincha Sling Consejos Si se establece una inclinación por ejemplo la cama está ligeramente más alta que la silla de ruedas ...

Страница 51: ...nunca el producto en el suelo Lleve a cabo siempre una evaluación de los riesgos y asegúrese de que el producto asistencial puede utilizarse con el usuario concreto y combinado con otros dispositivos que sean seguros tanto para el usuario como para los cuidadores No utilice nunca el producto en entornos mojados ya que la parte inferior de la tabla puede resultar resbaladiza al entrar en contacto c...

Страница 52: ...13013 SupportBelt M 900 1300 IM8010513 SupportBelt S 650 1050 IM8010509 SupportBelt XS 650 1050 IM8009009 SupportBelt XXS 450 900 IM428 Sling long W160xL1900 IM428K Sling short W160xL1200 IM426 SmartMove w 4 handles W210xL600 Combinaciones Nº del artículo Descripción del producto Tamaño mm IM404 E Board L W330xL600xH6 IM405 E Board XL W330xL750xH6 IM408 E Board M W250xL600xH6 IM410 E Board S W200x...

Страница 53: ...trucciones de limpieza y el nombre del proveedor Inspección periódica Asegúrese de que su sistema de movilización manual esté siempre en perfecto estado Después de lavarlo compruebe siempre los materiales las costuras las asas y las hebillas Si el producto presenta signos de desgaste y rotura deberá retirarlo inmediatamente de servicio Inspección visual Comprobación del producto Asegúrese de que l...

Страница 54: ...Etac AB Etac Immedia A S Egeskovvej 12 DK 8700 Horsens Denmark www etac com etac immedia etac com ...

Отзывы: