background image

COMMUNICATION TECHNIQUE
TECHNISCHE MITTEILUNG
TECHNICAL COMMUNICATION

ETA SA Manufacture Horlogère Suisse

SC Product Communication | Bahnhofstrasse 9 | 2540 Grenchen | Switzerland

Phone +41 (0)32 655 71 11 | Fax +41 (0)32 655 71 74 | [email protected] | www.eta.ch

10 ½´´´ ETA G15.212 PRD

CT G15212 FDE 622004 00        09.03.2015

10 ½´´´ Ø 23,30 mm

Hauteur sur mouvement

Höhe auf Werk

Movement height

5,12 mm

Hauteur sur pile

Höhe auf Batterie

Height on battery

5,12 mm

Nombre de rubis

Anzahl Rubine

Number of jewels

6

Fréquence

Frequenz

Frequency

32’768 Hz

Les travaux de réparation et de révision ne doivent être effectués que par du personnel dûment formé.
Reparatur- und Revisionsarbeiten dürfen nur von ausgebildetem Fachpersonal ausgeführt werden.
The repair and reconditioning work must only be performed by properly trained personnel.

3

2

1

Содержание G15.212 PRD

Страница 1: ...23 30 mm Hauteur sur mouvement H he auf Werk Movement height 5 12 mm Hauteur sur pile H he auf Batterie Height on battery 5 12 mm Nombre de rubis Anzahl Rubine Number of jewels 6 Fr quence Frequenz Fr...

Страница 2: ...tre limin s selon les r gles Bei allen Arbeiten am und mit dem Uhrwerk sind die gesetzlichen Vor schriften zur ordnungsgem ssen Ver wertung und Beseitigung der Abf lle einzuhalten Insbesondere sind u...

Страница 3: ...Pile Batterie Battery 3 7613226008243 Ressort de limitation de pile Begrenzungsfeder f r Batterie Battery limiting spring Var Variante Variante Variant L interchangeabilit et les variantes se trouvent...

Страница 4: ...ETA SA Manufacture Horlog re Suisse 4 CT G15212 FDE 622004 00 09 03 2015 Fournitures Bestandteile Materials 3 2 1 Var...

Страница 5: ...tzteile Spare parts 1 Var 2 3 Mouvement ind montable Undemontierbares Werk Movement undivisibile Code de fonction voir Information Habillage Funktionscode siehe Fabrikanten Information Function code s...

Страница 6: ...ontr les doivent tre effectu s une temp rature ambiante entre 20 C et 25 C Messung Mess punkt Verfahren und Grenzwerte Einstellung Messger t Bemerkungen Spannung der Batte rie Spannung der Batterie U...

Страница 7: ...us motion of a hand has set in I 8 10 A Ohmmeter with a test voltage higher than 0 40 V unsultable recommanded voltage 0 20 V The tests must be conducted at an ambient temperature between 20 C and 25...

Страница 8: ...e Batterie unter die beiden Metalllaschen der Modulabdeckung Dr cken Sie die Batterie fest in die Halte rung Der Finger der Modulabdeckung fixiert die Batterie in der Halterung Slide the battery under...

Страница 9: ...finger and battery see drawing and try out the battery be gently lifting back the mod ule cover catch Remove the battery L outil ne doit pas tre conducteur d lec tricit Das Werkzeug darf nicht elektr...

Страница 10: ...Grundeinstellung der Chronozeiger Setting the chronograph hands Apr s un changement de pile ou excep tionnellement en cas de d rangement il est n cessaire d initiliser les aiguilles du chronographe z...

Страница 11: ...Information Drawing AIGUILLAGES ZEIGERWERKH HEN HAND FITTING HEIGHTS F r Informationen betreffend der Zeigerwerkh hen siehe Fabrikanten Information Zeichnung AIGUILLAGES ZEIGERWERKH HEN HAND FITTING...

Страница 12: ...N Bahnhofstrasse 9 2540 Grenchen Switzerland Phone 41 0 32 655 71 11 Fax 41 0 32 655 71 74 contact eta ch www eta ch Sous r serve de toutes modifications nderungen vorbehalten All modifications reserv...

Страница 13: ...ght Altura sobre m quina Altezza sopra movimento 5 12 mm Height on battery Altura sobre pila Altezza sopra pila 5 12 mm Number of jewels N mero de piedras Numero di pietre 6 Frequency Frecuencia Frequ...

Страница 14: ...mplirse la normativa legal relativa al reciclaje y la eliminaci n co rrectos de los residuos en todos los trabajos en y con el reloj En especial deber n eliminarse correcta mente los productos lubrifi...

Страница 15: ...226082656 Battery Pila Pila 3 7613226008243 Battery limiting spring Muelle de limitaci n de pila Battery limiting spring Var Variant Variante Variante Interchangeability and variants can be found on t...

Страница 16: ...ETA SA Manufacture Horlog re Suisse 4 CT G15212 ESI 624182 00 23 03 2015 Materials Fornituras Forniture 3 2 1 Var...

Страница 17: ...zi di ricambio 1 Var 2 3 Movement undivisbile Movimiento no desmontable Movimento non smontabile Function code see Manufacturing Information C dico funci n v ase Informaci n de producci n Codice funzi...

Страница 18: ...recommanded voltage 0 20 V The tests must be conducted at an ambient temperature between 20 C and 25 C Medici n Posici n M todo y l mite Escala de medici n Notas Tensi n de la pila Tensi n de la pila...

Страница 19: ...muove rapidamente e continuamente I 8 10 A Ohmmetro su una tensione di prova superiore a 0 40 V inadatto tensione consigliata 0 20 V I controlli devono essere effetuati a temperatura ambiente compres...

Страница 20: ...r la pila debajo de las dos leng etas met llicas del cubre m dulo Apretar la pila al fondo de su alojamiento El dedo del cubre m dulo sujeta la pila en su sitio Far scivolare la pila sotto le due ling...

Страница 21: ...tto quest ultima allargando leger mente il dito di sostegno verso dietro Ritirare la pila The tool must not be electrically conducti ve La herramienta no deben ser conductoras de la electricidad L ute...

Страница 22: ...ands Ajuste de base agujas cron grafo Impostazione di base lancette crono After a battery change or exceptionally in case of disturbance it is necessary to set the chronograph hands to zero original t...

Страница 23: ...i produzione Disegno AIGUILLAGES ZEIGERWERKH HEN HAND FITTING HEIGHTS Para obtener informaci n sobre las alturas de la minuteria consulte Informaci n de la producci n Plan AIGUILLAGES ZEIGERWERKH HEN...

Страница 24: ...COMMUNICATION Bahnhofstrasse 9 2540 Grenchen Switzerland Phone 41 0 32 655 71 11 Fax 41 0 32 655 71 74 contact eta ch www eta ch All modifications reserved Salvo modificaci n Con riserva di ogni event...

Отзывы: