background image

COMMUNICATION TECHNIQUE
TECHNISCHE MITTEILUNG
TECHNICAL COMMUNICATION

ETA SA Manufacture Horlogère Suisse

SC Marketing & Communication | Bahnhofstrasse 9 | 2540 Grenchen | Switzerland

Phone +41 (0)32 655 71 11 | Fax +41 (0)32 655 71 74 | [email protected] | www.eta.ch

11 ½´´´ ETA E64.041

CT E64041 FDE 535851 04        12.07.2017

11 ½´´´ Ø 25,60 mm

Hauteur sur mouvement

Höhe auf Werk

Movement height

1,95 mm

Hauteur sur pile

Höhe auf Batterie

Height on battery

No 373:    2,10 mm

No 371:    2,50 mm

Nombre de rubis

Anzahl Rubine

Number of jewels

8

Fréquence

Frequenz

Frequency

32’768 Hz

Les travaux de réparation et de révision ne doivent être effectués que par du personnel dûment formé.
Reparatur- und Revisionsarbeiten dürfen nur von ausgebildetem Fachpersonal ausgeführt werden.
The repair and reconditioning work must only be performed by properly trained personnel.

3

2

1

LONG

LIFE

E64041E

6

4

0

4

1

Содержание E64.041

Страница 1: ...uvement Höhe auf Werk Movement height 1 95 mm Hauteur sur pile Höhe auf Batterie Height on battery No 373 2 10 mm No 371 2 50 mm Nombre de rubis Anzahl Rubine Number of jewels 8 Fréquence Frequenz Frequency 32 768 Hz Les travaux de réparation et de révision ne doivent être effectués que par du personnel dûment formé Reparatur und Revisionsarbeiten dürfen nur von ausgebildetem Fachpersonal ausgefüh...

Страница 2: ...En particulier les produits de graissage et de nettoyage néfastes pour l environne ment doivent être éliminés selon les règles Bei allen Arbeiten am und mit dem Uhrwerk sind die gesetzlichen Vor schriften zur ordnungsgemässen Ver wertung und Beseitigung der Abfälle einzuhalten Insbesondere sind umweltgefährdende Schmier und Reinigungsmittel ordnungs gemäss zu entsorgen The legal provisions relatin...

Страница 3: ...el 21 7613226086418 Roue de minuterie montée Wechselrad montiert Minute wheel assembled 22 Var Indicateur de quantième Datumanzeiger Date indicator 23 Var Roue des heures montée Stundenrad montiert Hour wheel assembled 24 Var Roue entraîneuse de l indicateur de quantième Datumanzeiger Mitnehmerrad Date indicator driving wheel 25 7613226086449 Correcteur de quantième Datumkorrektor Date corrector 2...

Страница 4: ...t sur ETA ONLINE SHOP EOS www eta ch Customer Service Customer Service Portal Die Austauschbarkeit und Varianten finden Sie im ETA ONLINE SHOP EOS www eta ch Customer Service Customer Service Portal Interchangeability and variants can be found on the ETA ONLINE SHOP EOS www eta ch Customer Service Customer Service Portal ...

Страница 5: ...7 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse Fournitures Bestandteile Materials 903 902 901 900 22 Var 21 13 12 11 10 7 E64031 E64031 903 902 901 900 25 24 Var 23 Var 22 Var 21 20 Var 19 18 17 16 15 14 Var 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1 1 Var ...

Страница 6: ...TA SA Manufacture Horlogère Suisse 6 CT E64041 FDE 535851 04 12 07 2017 Ordre d assemblage Montagereihenfolge Order of assembly Mouvement de base Basiswerk Basic movement 1 Var 1 1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 900 ...

Страница 7: ...misiert werden If the pieces to be assembled are not new existing components must be treated with Moebius Fixodrop ES BS 8981 epilame be fore reassembly 1 Var 2 3 4 5 6 7 8 900 1x Montage du mouvement de base Liste des fournitures par ordre d assemblage Zusammenstellen des Basiswerkes Bestandteilliste in Montagereihenfolge Assembling of the basic movement Parts listed in order of assembly Moebius ...

Страница 8: ...ETA SA Manufacture Horlogère Suisse 8 CT E64041 FDE 535851 04 12 07 2017 Ordre d assemblage Montagereihenfolge Order of assembly Rouage Räderwerk Wheel train 9 15 10 11 12 13 14 Var 900 16 900 ...

Страница 9: ...e Horlogère Suisse 9 10 11 12 13 14 Var 900 1x 15 16 900 1x Montage du rouage Liste des fournitures par ordre d assemblage Zusammenstellen des Räderwerks Bestandteilliste in Montagereihenfolge Assembling of the wheel train Parts listed in order of assembly ...

Страница 10: ...cture Horlogère Suisse 10 CT E64041 FDE 535851 04 12 07 2017 Ordre d assemblage Montagereihenfolge Order of assembly Module électronique Elektronik Baugruppe Electronic module E64041 E64041 17 18 19 901 901 901 902 ...

Страница 11: ...cation Huile fine Dünnflüssiges Öl Fine oil Moebius 9014 17 18 19 901 3x 902 1x Montage du module électronique Liste des fournitures par ordre d assemblage Zusammenstellen der Elektronik Baugruppe Bestandteilliste in Montagereihenfolge Assembling of the electronic module Parts listed in order of assembly ...

Страница 12: ... 2017 Ordre d assemblage Montagereihenfolge Order of assembly Mécanisme de mise à l heure et du mécanisme de calendrier Zeigerwerkmechanismus und Kalender mechanismus Handsetting mechanism and calendar mechanism 2x 20 Var 21 22 Var 23 Var 24 25 26 27 Var 903 903 903 28 ...

Страница 13: ...fine Dünnflüssiges Öl Fine oil Moebius 9014 Graisse Fett Grease Moebius 9501 Huile épaisse ou graisse Dickflüssiges Öl oder Fett Thick oil or grease Moebius HP 1300 ou oder or Moebius D5 1 Lubrifier la pièce 26 Teil 26 schmieren Lubricate part 26 2 Tourner la pièce 22 d environ 10 dents avec la correction rapide Teil 22 mit Schnellkorrektur ca 10 Zähne drehen Rotate part 22 approx 10 teeth with ra...

Страница 14: ... 14 CT E64041 FDE 535851 04 12 07 2017 Ordre d assemblage Montagereihenfolge Order of assembly Pile et ressort de limitation de pile Batterie und Begrenzungsfeder für Batterie Battery and battery limi ting spring E64041 E64041 29 Var 30 ...

Страница 15: ...Informationen siehe Fabrikanten Information UHRWERKGESTELL FÜR GEHÄUSE Le ressort de limitation est nécessaire uni quement si la distance entre la pile et le fond de la boîte est trop élevée Pour de plus amples informations voir Information Habillage CAGE POUR BOITE 29 Var 30 Montage de la pile et du ressort de limitation de pile Liste des fournitures par ordre d assemblage Zusammenstellen der Bat...

Страница 16: ...A Consommation du mouvement Stromaufnahme Uhrwerk Consumption of movement Mesure sans pile avec alimentation extérieure 1 55 V Messung ohne Batterie mit externer Speisung 1 55 V Measurement without battery with external power supply 1 55 V 0 5 µA Fonctionnement de l interrupteur en pos 3 de la tige de mise à l heure Funktion des Stopphebels Pos 3 der Zeigerstellwelle Function of stop lever pos 3 o...

Страница 17: ...5 V type Low drain Silberoxyd Batterie U 1 55 V Typ Low Drain Silver oxide battery U 1 55 V Low Drain type Ø 9 50 mm hauteur 1 65 mm Capacité 29 mAh Renata Ø 9 50 mm Höhe 1 65 mm Kapazität 29 mAh Renata Ø 9 50 mm height 1 65 mm Capacity 29 mAh Renata Renata 373 Varta V373 Energizer 373 SR 916 SW Renata 373 Varta V373 Energizer 373 SR 916 SW Renata 373 Varta V373 Energizer 373 SR 916 SW Ø 9 50 mm h...

Страница 18: ...rf nicht elektrisch leitend sein The tweezers must not be electrically con ductive Retrait de la pile Batterie herausnehmen Removing the battery Glisser une brucelle entre la platine et la pile voir dessin et faire levier sous celle ci en écartant très légèrement la bride vers le haut Sortir la pile Führen Sie eine Pinzette zwischen Werkplatte und Batterie ein siehe Abbildung Heben Sie die Batteri...

Страница 19: ...nt la tige de mise à l heure en position 1 neutre avant de presser sur le point à droite de la tirette Erst die Stellwelle in Position 1 neutral drücken dann zum Lösen der Stellwelle auf den Punkt rechts auf dem Winkelhebel drücken The handsetting stem must be pushed back to position 1 neutral before pressing on the point lying on the right sider of the setting lever E64041 E64041 ...

Страница 20: ...g Information Drawing AIGUILLAGES ZEIGERWERKHÖHEN HAND FITTING HEIGHTS Für Informationen betreffend der Zeigerwerkhöhen siehe Fabrikanten Information Zeichnung AIGUILLAGES ZEIGERWERKHÖHEN HAND FITTING HEIGHTS Pour des informations concernant les aiguillages voir Information Habillage Plan AIGUILLAGES ZEIGERWERKHÖHEN HAND FITTING HEIGHTS ...

Страница 21: ... Horlogère Suisse Cette page est laissée vide intentionnellement en cas d impression au format A3 Diese Seite wird absichtlich leer gelassen für den Fall dass im A3 Format gedruckt wird This page has deliberately been left blank in case of A3 format printing ...

Страница 22: ...851 04 12 07 2017 Cette page est laissée vide intentionnellement en cas d impression au format A3 Diese Seite wird absichtlich leer gelassen für den Fall dass im A3 Format gedruckt wird This page has deliberately been left blank in case of A3 format printing ...

Страница 23: ... Horlogère Suisse Cette page est laissée vide intentionnellement en cas d impression au format A3 Diese Seite wird absichtlich leer gelassen für den Fall dass im A3 Format gedruckt wird This page has deliberately been left blank in case of A3 format printing ...

Страница 24: ... 04 2013 Nouveau plan Neue Zeichnung New drawing 19 00 19 06 2012 Version de base Basis Version Basic version SC MARKETING COMMUNICATION Bahnhofstrasse 9 2540 Grenchen Switzerland Phone 41 0 32 655 71 11 Fax 41 0 32 655 71 74 contact eta ch www eta ch Sous réserve de toutes modifications Änderungen vorbehalten All modifications reserved Ce document se trouve sur le Customer Service Portal CSP www ...

Отзывы: