background image

13

ET

A

 / 00

Recommandations pour la pose des aiguilles

Cal. 988.432

Pose des aiguilles

L'emploi d'un porte-pièce est indispensable, pour soutenir le
pivot inférieur du pignon de centre. Le porte-pièce No 041270
est recommandé.

Il peut être obtenu auprès de :

ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
Customer Service
Bahnhofstrasse 9
P.O. Box 427
CH - 2540 Grenchen
Tél. +41 32 655 27 77
Fax +41 32 655 84 30
e-mail: [email protected]

La pose des aiguilles doit être faite obligatoirement sur des
mouvements en marche avec pile.

1. Poser la 

pile

, la couronne étant en position neutre. La

cellule d'affichage passe en mode "All on" (tous les
segments de l'affichage sont visibles).

2. Tourner la couronne.

La cellule d'affichage passe en mode "Heure locale" (voir
mode d'emploi) tous chiffres mis à zéro.

La montre commence à fonctionner.

3. Poser 

l'aiguille des heures

, bien centrée sur le repère

situé à 12 heures, le centrage pouvant être éventuellement
corrigé en tournant la couronne en position tirée.

4. Tirer et repousser la couronne.

Les chiffres indiquant les secondes se mettent à clignoter.

5. Pendant que les chiffres clignotent, presser à fond sur la

couronne. Les chiffres indiquant les secondes sont remis à
zéro.

6. Poser 

l'aiguille des minutes

 bien centrée sur le repère de

12 heures.

7.

Synchroniser

 l’affichage analogique (aiguilles) et

l’affichage numérique.

Procéder comme suit :

- Sélectionner l'affichage neutre de la cellule (voir mode

d'emploi), sans aucune indication numérique, en tournant
la couronne.

- Tirer la couronne. Le symbole R apparaît dans le cadran

supérieur.

- Tourner la couronne, en avant ou en arrière jusqu'à ce que

les aiguilles indiquent exactement la même heure que celle
affichée par la cellule d'affichage.

- Repousser la couronne.

8.

Effectuer la mise à l'heure

Procéder comme suit :

- Revenir à l'affichage de l'heure locale en tournant la

couronne (voir mode d'emploi).

- Tirer la couronne. Le symbole T apparaît dans le cadran

supérieur, les chiffres indiquant les heures et les minutes
clignotent.

- Mettre la montre à l'heure en tournant la couronne en avant

ou en arrière (une rotation rapide permet de faire avancer
ou reculer les aiguilles d'une heure entière, une rotation
lente corrige les minutes).

- Repousser la couronne.

N.B. :

Au cas où l'on souhaiterait poser la pile à l'avance, le
processus peut être interrompu aussi longtemps que
nécessaire entre les opérations 2 et 3. Les aiguilles seront
toujours posées sur 12 heures, le décalage entre les deux
affichages étant rattrapé lors de l'opération 7 de
synchronisation.

Dépose des aiguilles

Enlever les aiguilles uniquement avec un outil Bergeon 
réf. 30.671-7.

P

Содержание 988.432

Страница 1: ...ETA SA Manufacture Horlog re Suisse Customer Service 11 x 11 11 x 11 24 80 x 25 50 mm Hauteur sur mouvement H he auf Werk 3 25 mm Height on movement Hauteur sur pile 370 3 80 mm H he auf Batterie Hei...

Страница 2: ...20 652 00 Isolateur de bride de pile Isolation f r Batteriehalteb gel Battery bridle insulator 958 331 4452 14 602 00 Vibreur Piezo Summer Piezo Buzzer Piezo 988 332 4820 56 520 00 Connecteur Verbind...

Страница 3: ...standteile Materials 5445 5479 54451 5102 5101 54407 5110 100 110 201 260 203 250 405 407 4880 4820 4411 4033 9447 443 1 4046 4060 4021 4407 4405 445 479 4211 4000 4929 H 2 10 mm 4929 1 H 2 60 mm 5440...

Страница 4: ...len des Basiswerkes Bestandteilliste in Montagereihenfolge Assembling of the basic movement Parts listed in order of assembly 100 445 407 5445 1x 405 54451 1x 443 1 Lubrification Schmierung Lubricatio...

Страница 5: ...it lev e ou graisse Dickfl ssiges druckfestes l oder Fett Thick pressure resistant oil or grease Moebius D5 Montage du module moteur Liste des fournitures par ordre d assemblage Zusammenstellen des el...

Страница 6: ...tage du module lectronique Liste des fournitures par ordre d assemblage Zusammenstellen der Elektronik Baugruppe Bestandteilliste in Montagereihenfolge Assembling of the electronic module Parts listed...

Страница 7: ...3 9447 Montage du module d affichage Liste des fournitures par ordre d assemblage Zusammenstellen der Zeitanzeige Baugruppe Bestandteilliste in Montagereihenfolge Assembling of the display module Part...

Страница 8: ...tions 2 3 4 et 5 se font sans pile Messungen an Positionen 2 3 4 und 5 erfolgen ohne Batterie Measurements in positions 2 3 4 and 5 are made without battery Contr les lectriques Elektrische Kontrollen...

Страница 9: ...without battery with power supply unit 1 55 V Select the Alarm function Press on the crown to activate the alarm and measure 2 V 1 25 V Les chiffres clignotent Die Ziffern blinken The numerals blink...

Страница 10: ...ed the test starts and the test mode or the expected test result is displayed i e even or odd segments LCD off Depressing the crown for more than 4 s will reinitialize the test TESt 00 Mode test Testm...

Страница 11: ...25 V No alarm EOL displayed on LCD Test de con sommation Verbrauchstest Consumption test TESt 50 Mesure de la consommation du Micro Controller Stromverbrauchsmessung des Mikro Controllers Measure of...

Страница 12: ...xt See text A et B sont affich s sur les deux premiers digits Le statut est un 1 ou 0 A und B werden mit den ersten beiden Ziffern angezeigt Der Zustand ist 1 oder 0 A and B are displayed on the first...

Страница 13: ...guille des minutes bien centr e sur le rep re de 12 heures 7 Synchroniser l affichage analogique aiguilles et l affichage num rique Proc der comme suit S lectionner l affichage neutre de la cellule vo...

Страница 14: ...ekundenanzeige wird auf Null gestellt 6 Den Minutenzeiger genau auf die 12 Uhr Markierung set zen 7 Synchronisieren der analogen Zeiger und der numerischen Anzeige Neutrale Anzeige der Zelle siehe Geb...

Страница 15: ...o zero 6 Set the minute hand precisely on the 12 o clock mark 7 Synchronising the analog and the numerical display Proceed as follows Select the neutral numerical display of the cell see Instructions...

Страница 16: ...er bestimmt Ohne unsere schriftliche Bewiligung darf es nicht kopiert vervielf ltigt und Dritten zug nglich gemacht werden We reserve all rights for this document It is meant for the recipient only an...

Отзывы: