background image

17

CT 251274 FDE 625430 02        18.08.2016

ETA SA Manufacture Horlogère Suisse

Contrôles électriques - Elektrische 

K

ontrollen - Electrical Tests

Mesure

Position

Méthode et limite

Echelle de 

mesure

Remarques

Tension de la pile

Tension de la pile
U > 1,50 V

2 V

(Ri 

 10 k

Ω

)

Contrôler la tension de la pile hors du 
mouvement.

Fonctionnement des 
moteurs

Poser la pile avec la tige en position 1 
exclusivement et observer que les 
moteurs des compteurs réalisent un 
tour lent et régulier.

Mesure avec une pile contrôlée.
Si la pile est déchargée, le mouvement 
reste à l’arrêt.

Tirer la tige en position 2 et observer 
que les moteurs des compteurs 
réalisent un tour rapide et régulier.

Consommation du 
module électronique

Tige en position 3

 

0,70 µA

10 µA

Mesure sans pile avec alimentation 
extérieure de 1,55 V.

Consommation du 
mouvement

Tige en position 1 + remise à zéro du 
chronographe.

 

2,60 µA

Consommation du 
mouvement et du 
chronographe

Tige en position 1 + START du chro-
nographe, mesure après le mouve-
ment continu rapide d’une aiguille.

 

6,50 µA

Continuité des bo-
bines des moteurs

Bobine rouge:
Résistance entre 0,7 et 1,1 k

Ω

Bobine verte:
Résistance entre 1,3 et 1,8 k

Ω

10 k

Ω

Mesure sans pile.

• Ohmmètres avec tension de mesure supérieur à 0,40 V inappropriés, tension recommandée = 0,20 V.

Les tests doivent être effectués à une température ambiante entre 20° C et 25° C.

Messung

Mess-
punkt

Verfahren und Grenzwerte

Einstellung 

Messgerät

Bemerkungen

Spannung der Batte-
rie

Spannung der Batterie
U > 1,50 V

2 V

(Ri 

 10 k

Ω

/V)

Kontrolle der Betriebsspannung 
ausserhalb des Uhrwerks.

Funktionsweise der 
Motoren

Batterie mit der Stellwelle 
ausschliesslich in Position 1 
platzieren und darauf achten, dass 
die Motoren der Zähler eine 
langsame und regelmässige 
Umdrehung machen.

Messung mit kontrollierter Batterie.
Wenn die Batterie entladen ist, bleibt das 
Uhrwerk stehen..

Stellwelle auf Position 2 ziehen und 
darauf achten, dass die Motoren der 
Zähler eine schnelle und 
regelmässige Umdrehung machen..

Stromaufnahme 
Elektronik-Bau-
gruppe

Stellwelle in Position 3

 

0,70 µA

10 µA

Messung ohne Batterie mit Speisung von 
aussen, Spannung 1,55 V.

Stromaufnahme 
Uhrwerk

Stellwelle in Position 1 + Chrono-
graph auf Null zurückstellen.

 

2,60 µA

Stromaufnahme 
Uhrwerk und Chro-
nograph

Stellwelle in Position 1 + START 
Chronograph, Messung beginnen, 
sobald sich ein Uhrzeiger schnell und 
regelmässig bewegt.

 

6,50 µA

Kontinuität der Mo-
torspulen

Rote Spule:
Widerstand zwischen 0,7 und 1,1 k

Ω

Grüne Spule:
Widerstand zwischen 1,3 und 1,8 k

Ω

10 k

Ω

Messung ohne Batterie.

• Ohmmeter mit Prüfspannung über 0,40 V ungeeignet, empfohlene Spannung = 0,20 V.

Die Kontrollen sind bei einer Umgebungstemperatur zwischen 20° C und 25° C durchzuführen.

1

2

3

4 + 5

2 + 5

2 + 5

6

1

2

3

4 + 5

2 + 5

2 + 5

6

Содержание 251.274 PWD

Страница 1: ...0 60 mm Hauteur sur mouvement H he auf Werk Movement height 5 00 mm Hauteur sur pile H he auf Batterie Height on battery 4 60 mm Nombre de rubis Anzahl Rubine Number of jewels 22 Fr quence Frequenz Fr...

Страница 2: ...ent doivent tre limin s selon les r gles Bei allen Arbeiten am und mit dem Uhrwerk sind die gesetzlichen Vor schriften zur ordnungsgem ssen Ver wertung und Beseitigung der Abf lle einzuhalten Insbeson...

Страница 3: ...f r B gel Stud for bridle 17 7613226052550 Pignon coulant Kupplungstrieb Sliding pinion 18 Var Tige de mise l heure Stellwelle Handsetting stem 19 7613226038448 Levier d arr t de seconde au centre Sto...

Страница 4: ...anufacture Horlog re Suisse 4 CT 251274 FDE 625430 02 18 08 2016 Fournitures Bestandteile Materials XX 1 Var 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Var 14 15 16 17 18 Var 19 20 21 Var 22 23 Var 24 25 26 900...

Страница 5: ...5 CT 251274 FDE 625430 02 18 08 2016 ETA SA Manufacture Horlog re Suisse 4 5 6 8 9 10 11 16 17 900 901 902...

Страница 6: ...nufacture Horlog re Suisse 6 CT 251274 FDE 625430 02 18 08 2016 Ordre d assemblage Montagereihenfolge Order of assembly Mise l heure Zeigerstellung Handsetting 1 Var 1 1 1 1 2 3 4 5 6 7 900 8 9 10 11...

Страница 7: ...e trait s la Moebius Fixodrop ES BS 8981 avant le r assemblage Wenn keine Neuteile montiert werden m s sen die vorhandenen Teile vor der Wieder montage mit Moebius Fixodrop ES BS 8981 epilamisiert wer...

Страница 8: ...ETA SA Manufacture Horlog re Suisse 8 CT 251274 FDE 625430 02 18 08 2016 Ordre d assemblage Montagereihenfolge Order of assembly Mise l heure Zeigerstellung Handsetting 14 15 16 16 17 18 Var 19 20...

Страница 9: ...s to be assembled are not new existing components must be treated with Moebius Fixodrop ES BS 8981 epilame be fore reassembly 14 15 16 2x 17 18 Var 19 20 Montage du m canisme de mise l heure Liste des...

Страница 10: ...ufacture Horlog re Suisse 10 CT 251274 FDE 625430 02 18 08 2016 Ordre d assemblage Montagereihenfolge Order of assembly Module lectronique Elektronik Baugruppe Electronic module XX 21 Var 902 902 902...

Страница 11: ...Lubrication Huile fine D nnfl ssiges l Fine oil Moebius 9010 Code de fonction voir Information Habillage Funktionscode siehe Fabrikanten Information Function code see Manufacturing information Identif...

Страница 12: ...acture Horlog re Suisse 12 CT 251274 FDE 625430 02 18 08 2016 Ordre d assemblage Montagereihenfolge Order of assembly M canisme de calendrier Kalendermechanismus Calendar mechanism 2x 23 Var 24 24 24...

Страница 13: ...rner la pi ce pos 23 d environ 10 dents avec la correction rapide Teil Pos 23 mit Schnellkorrektur ca 10 Z hne drehen Rotate part pos 23 approx 10 teeth with rapide correction 3 Lubrifier nouveau le r...

Страница 14: ...ETA SA Manufacture Horlog re Suisse 14 CT 251274 FDE 625430 02 18 08 2016 Ordre d assemblage Montagereihenfolge Order of assembly Pile Batterie Battery XX 25 26...

Страница 15: ...6 ETA SA Manufacture Horlog re Suisse 25 26 Montage de la pile Liste des fournitures par ordre d assemblage Zusammenstellen der Batterie Bestandteilliste in Montagereihenfolge Assembling of the batter...

Страница 16: ...ETA SA Manufacture Horlog re Suisse 16 CT 251274 FDE 625430 02 18 08 2016 Contr les lectriques Elektrische Kontrollen Electrical Tests XX XX Pos 1 Pos 2 Pos 3 6 6 6 6 5 2 3 4 1...

Страница 17: ...e 0 20 V Les tests doivent tre effectu s une temp rature ambiante entre 20 C et 25 C Messung Mess punkt Verfahren und Grenzwerte Einstellung Messger t Bemerkungen Spannung der Batte rie Spannung der B...

Страница 18: ...tance between 0 7 and 1 1 k Green bobbin Resistance between 1 3 and 1 8 k 10 k Measurement without battery Ohmmeter with a test voltage higher than 0 40 V unsultable recommanded voltage 0 20 V The tes...

Страница 19: ...tre conducteur d lec tricit Das Werkzeug darf nicht elektrisch leitend sein The tool must not be electrically conduc tive Retrait de la pile Batterie herausnehmen Removing the battery Glisser un outil...

Страница 20: ...nkt rechts auf den Winkelhebel dr cken The handsetting stem must be pushed back to position 2 intermediate position before pressing on the point lying on the right sider of the lever Initialisation de...

Страница 21: ...Information Drawing AIGUILLAGES ZEIGERWERKH HEN HAND FITTING HEIGHTS F r Informationen betreffend der Zeigerwerkh hen siehe Fabrikanten Information Zeichnung AIGUILLAGES ZEIGERWERKH HEN HAND FITTING...

Страница 22: ...30 02 18 08 2016 Cette page est laiss e vide intentionnellement en cas d impression au format A3 Diese Seite wird absichtlich leer gelassen f r den Fall dass im A3 Format gedruckt wird This page has d...

Страница 23: ...Horlog re Suisse Cette page est laiss e vide intentionnellement en cas d impression au format A3 Diese Seite wird absichtlich leer gelassen f r den Fall dass im A3 Format gedruckt wird This page has d...

Страница 24: ...Version de base Basis Version Basic version SC MARKETING COMMUNICATION Bahnhofstrasse 9 2540 Grenchen Switzerland Phone 41 0 32 655 71 11 Fax 41 0 32 655 71 74 contact eta ch www eta ch Sous r serve...

Страница 25: ...ht Altura sobre m quina Altezza sopra movimento 5 00 mm Height on battery Altura sobre pila Altezza sopra pila 4 60 mm Number of jewels N mero de piedras Numero di pietre 22 Frequency Frecuencia Frequ...

Страница 26: ...es Deper cumplirse la normativa legal relativa al reciclaje y la eliminaci n co rrectos de los residuos en todos los trabajos en y con el reloj En especial deber n eliminarse correcta mente los produc...

Страница 27: ...rida 17 7613226052550 Sliding pinion Pi n corredizo Pignone scorrevole 18 Var Handsetting stem Tija de puesta en hora Albero di messa all ora 19 7613226038448 Centre second stop lever Palanquita de pa...

Страница 28: ...Manufacture Horlog re Suisse 4 CT 251274 ESI 625474 02 18 08 2016 Materials Fornituras Forniture XX 1 Var 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Var 14 15 16 17 18 Var 19 20 21 Var 22 23 Var 24 25 26 900 90...

Страница 29: ...5 CT 251274 ESI 625474 02 18 08 2016 ETA SA Manufacture Horlog re Suisse 4 5 6 8 9 10 11 16 17 900 901 902...

Страница 30: ...sse 6 CT 251274 ESI 625474 02 18 08 2016 Order of assembly Orden del montaje Ordine dell assemblaggio Handsetting mechanism Mecanismo de puesta en hora Meccanismo della messa all ora 1 Var 1 1 1 1 2 3...

Страница 31: ...d with Moebius Fixodrop ES BS 8981 epilame be fore reassembly Si las piezas por ensamblar no son nuevas los componentes existentes deben ser tratados con el Moebius Fixodrop ES BS 8981 Se non vengono...

Страница 32: ...rlog re Suisse 8 CT 251274 ESI 625474 02 18 08 2016 Order of assembly Orden del montaje Ordine dell assemblaggio Handsetting mechanism Mecanismo de puesta en hora Meccanismo della messa all ora 14 15...

Страница 33: ...ovi pezzi i componenti esistenti devono essere trattati prima del rimontaggio con Moebius Fixodrop ES BS 8981 14 15 16 2x 17 18 Var 19 20 Assembling of the handsetting mechanism Parts listed in order...

Страница 34: ...acture Horlog re Suisse 10 CT 251274 ESI 625474 02 18 08 2016 Order of assembly Orden del montaje Ordine dell assemblaggio Electronic module M dulo electr nico Modulo elettronico XX 21 Var 902 902 902...

Страница 35: ...n Lubricaci n Lubrificazione Fine oil Aceite fino Olio fluido Moebius 9010 Function code see Manufacturing information C dico funci n v ase Informaci n producci n Codice funzione vedere Informazioni p...

Страница 36: ...e Horlog re Suisse 12 CT 251274 ESI 625474 02 18 08 2016 Order of assembly Orden del montaje Ordine dell assemblaggio Calendar mechanism Mecanismo de calendario Meccanismo del calendario 2x 23 Var 24...

Страница 37: ...grease Aceite espeso o grasa Olio denso o grasso Moebius HP 1300 SC 1 Lubricate the spring Lubrique el muelle Lubrificare la molla 2 Rotate part pos 23 approx 10 teeth with rapide correction Gire la p...

Страница 38: ...ETA SA Manufacture Horlog re Suisse 14 CT 251274 ESI 625474 02 18 08 2016 Order of assembly Orden del montaje Ordine dell assemblaggio Battery Pila Pila XX 25 26...

Страница 39: ...2016 ETA SA Manufacture Horlog re Suisse 25 26 Assembling of the battery Parts listed in order of assembly Montaje de la pila Lista de fornituras por orden de ensamblado Montaggio pila Elenco delle f...

Страница 40: ...ETA SA Manufacture Horlog re Suisse 16 CT 251274 ESI 625474 02 18 08 2016 Electrical tests Controles el ctricos Controlli elettrici XX XX Pos 1 Pos 2 Pos 3 6 6 6 6 5 2 3 4 1...

Страница 41: ...gher than 0 40 V unsultable recommanded voltage 0 20 V The tests must be conducted at an ambient temperature between 20 C and 25 C Medici n Posici n M todo y l mite Escala de medici n Notas Tensi n de...

Страница 42: ...otore Bobina rossa Resistenza tra 0 7 and 1 1 k Bibina verde Resistenza tra 1 3 and 1 8 k 10 k Misura senza pila Ohmmetro su una tensione di prova superiore a 0 40 V inadatto tensione consigliata 0 20...

Страница 43: ...ically conducti ve La herramienta no deben ser conductoras de la electricidad L utensile non deve condurre elettricit Removing the battery Retiro de la pila Ritiro della pila Insert tool 1 between mai...

Страница 44: ...deformed or overstretched given the tight space Atenci n Al poner o sacar la pila es necesario ase gurarse de que la brida de fijaci n de la pila ni est deformada ni demasiado estirada condiciones de...

Страница 45: ...ands Ajuste de base agujas cron grafo Impostazione di base lancette crono After a battery change or exceptionally in case of disturbance it is necessary to set the chronograph hands to zero original t...

Страница 46: ...i produzione Disegno AIGUILLAGES ZEIGERWERKH HEN HAND FITTING HEIGHTS Para obtener informaci n sobre las alturas de la minuteria consulte Informaci n de la producci n Plan AIGUILLAGES ZEIGERWERKH HEN...

Страница 47: ...ure Horlog re Suisse This page has deliberately been left blank in case of A3 format printing Esta p gina se han dejado en blanco a prop sito en caso de imprimirla en formato A3 Questa pagina lasciata...

Страница 48: ...6 00 18 05 2015 Version de base Basis Version Basic version SC MARKETING COMMUNICATION Bahnhofstrasse 9 2540 Grenchen Switzerland Phone 41 0 32 655 71 11 Fax 41 0 32 655 71 74 contact eta ch www eta c...

Отзывы: