background image

15

Lea completamente las instrucciones de montaje antes de proceder a montar el 

amplificador y ponerlo en funcionamiento.
DATOS TÉCNICOS

Reservados los derechos de realizar cambios técnicos.

Q800A

Subwoofer 

 

Potencia de salida RMS

Potencia de salida Max.

Rango de frecuencia

Filtro de paso bajo

Filtro Subsonic

Phase Shift

Bass Boost

Suministro eléctrico

Fusible

Dimensiones (A x A x P)

20 cm (8“)

1 x 100 W  

1 x 200 W

20 – 150 Hz

50 – 150 Hz

Fijo a 20 Hz

0° / 180°

0 – 12 dB @ 45 Hz

+12 V (9 – 15 V), negativo a tierra

20 A

Ø 360 x 145 mm

INDICACIONES IMPORTANTES PREVIAS AL MONTAJE

-  Este equipo es adecuado sólo para la conexión a un sistema de 12 voltios con tierra negativa. 

-  Instale el amplificador de forma que quede protegido de sacudidas, así como del polvo y la suciedad. 

-  Asegúrese de que los cables de entrada y salida están colocados a la distancia suficiente de los  

 

  cables de alimentación, ya que en caso contrario podrían producirse irradiaciones de ruido. 

-  El fusible y los elementos de mando deberán ser accesibles tras haber realizado el montaje. 

-  La efectividad y fiabilidad del aparato dependerán de la calidad del montaje. Por ello, le recomendamos 

  que el aparato sea montado por un experto.  

- Evite causar daños o alterar accidentalmente elementos originales del vehículo como cables, ordenador de  

  a bordo, cinturones de seguridad etc. Tenga en cuenta la ubicación del depósito de combustible antes de    

  realizar cualquier perforación.

Содержание Quantum Q800A

Страница 1: ...ACTIVE SUBWOOFER SYSTEM Q800A...

Страница 2: ...NHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENT TABLE DES MATI RES SOMMARIO INDICE BEDIENUNGSANLEITUNG USER S MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE D USO MANUAL DE USO 3 6 9 12 15 ABBILDUNGEN FIGURES FIGURES FIGURI FIGURES...

Страница 3: ...r t ist nur zum Anschluss an ein 12 Volt System in einem Fahrzeug mit negativer Masse geeignet Achten Sie darauf dass die Eingangs Ausgangskabel weit genug von den Stromversorgungskabeln ent fernt sin...

Страница 4: ...rheitsgr nden unter 30 cm liegen Setzen Sie die Sicherung erst nach Abschluss aller Installationsarbeiten einschlie lich der Lautsprecher Anschl sse ein ACHTUNG Benutzen Sie niemals die Hochpegeleing...

Страница 5: ...r INPUT LEVEL ein St ck zur ck bis keine Verzerrungen mehr h rbar sind REGELBARER BASS BOOST Mit dem Regler BASS BOOST k nnen Sie die stufenlose Anhebung des Basspegels zwischen 0 12 dB einstellen ACH...

Страница 6: ...15 V negative ground 20 A 360 x 145 mm IMPORTANT NOTES PRIOR TO INSTALLATION This device is only suited for a 12 volt system with negative ground Ensure that the input and output cables are sufficient...

Страница 7: ...installation including the connection of the loudspeakers has been ac complished CAUTION Never use the high level inputs and the RCA inputs at the same time This may damage the device seriously Use th...

Страница 8: ...ightly until you hear a cleaner sound VARIABLE BASS BOOST By using the BASS BOOST controller you are able to increase the bass enhancement from 0 to 12 dB ATTENTION Use the BASS BOOST wisely VARIABLE...

Страница 9: ...t appareil convient exclusivement au branchement un syst me de 12 volt masse n gative Montez l amplificateur de mani re ce qu il soit prot g au maximum contre les secousses et vibrations ainsi que con...

Страница 10: ...batterie la longueur de c ble allant du p le positif de la batterie au fusible doit tre pour des raisons de s curit inf rieure 30 cm Vous devez placer le fusible seulement apr s avoir termin tous les...

Страница 11: ...e basses de 0 12dB ATTENTION Ne pas utiliser le BASS BOOST bon escient INTERRUPTEUR DE PHASE Le interrupteur PHASE permet d ajuster la phase entre 0 ou 180 pour synchroniser le temps de r action du si...

Страница 12: ...amplificatore in modo tale che sia completamente protetto da urti polvere e sporcizia Fare attenzione al fatto che i cavi d ingresso e d uscita siano sufficientemente lontani dai cavi dell alimentazio...

Страница 13: ...dal polo positivo della batteria fino al fusibile deve essere inferiore a 30 cm Inserire il dispositivo di protezione dopo aver terminato i lavori d installazione compresi i collegamenti degli altopa...

Страница 14: ...LABILE Mediante il controllo BASS BOOST avete la possibilit di regolare il livello dei bassi da 0 a 12dB FILTRO PASSA BASSO REGOLABILE Impostare le frequenze di crossover desiderata dal filtro passa b...

Страница 15: ...un sistema de 12 voltios con tierra negativa Instale el amplificador de forma que quede protegido de sacudidas as como del polvo y la suciedad Aseg rese de que los cables de entrada y salida est n col...

Страница 16: ...que va desde la bater a al fusible deber ser inferior a 30 cm por motivos de segu ridad Inserte el fusible una vez que haya finalizado con la totalidad de los trabajos de instalaci n incluyendo la con...

Страница 17: ...je sofom trico ptima BASS BOOST REGULABLE Con el regulador BASS BOOST se puede ajustar el nivel de 0 12dB FILTRO DE PASO BAJO REGULABLE Seleccionar el corte de frecuencia deseado en el regulador LOW P...

Страница 18: ...18 ABMESSUNGEN DIMENSIONS DIMENSIONS DIMENSIONI DIMENSIONES INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALACI N...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...D E S I G N Audio Design GmbH Am Breilingsweg 3 D 76709 Kronau Germany Tel 49 7253 9465 0 Fax 49 7253 946510 www audiodesign de www esxaudio de 2019 Audio Design GmbH All Rights Reserved...

Отзывы: