
5.
6.
7.
1.
3.
4.
Make sure engine hook lines up with slot in fin assembly. /
Asegurarse de que el gancho del motor esté alineado con
el ensamblaje de las aletas. / S’assurer que le crochet
du moteur s’aligne avec la fente de l’assemblage des ailerons.
Erase line /
Borrar la línea /
Effacer le trait
2.
1 1/2” (3.8 / 3,8 cm)
1 1/2” (3.8 / 3,8 cm)
3/8” (9 mm)
3/8” (9 mm)
ATTACH SHOCK CORD & LAUNCH LUG / PEGAR LA CUERDA DE TENSIÓN & LA AGARRADERA DE LANZAMIENTO /
ATTACHER LE SANDOW ET LA COSSE DE LANCEMENT
1/8”
(3 mm)
Line up slot with end of shock cord. /
Alinear la ranura con el extremo de
la cuerda de tensión. / Aligner la
fente avec l’extrémité du sandow.
Use a pencil to push one end of
shock cord into forward slit. / Usar
un lápiz para pasar un extremo de la
cuerda de tensión hasta la ranura
de enfrente. / Utiliser un crayon pour
pousser une extrémité du sandow
dans l'entaille vers l'avant.
SHOCK CORD /
CUERDA DE
TENSIÓN /
SANDOW
DOOR FRAME /
MARCO DE PUERTA /
CADRE DE PORTE
Use door frame to draw straight line. Mark lightly. /
Usar el marco de una puerta para trazar una
línea recta. Marcarla levemente. / Utiliser un
cadre de porte pour tracer une ligne droite.
Marquer légèrement.
1.
3.
4.
2.
1/8” (3 mm)
Let dry. / Dejar secar. /
Laisser sécher.
Let dry. /
Dejar secar. /
Laisser sécher.
ATTACH FIN UNIT & ENGINE HOOK / PEGAR LA UNIDAD DE LAS ALETAS & EL GANCHO DEL MOTOR /
ATTACHER UN AILERON ET LE CROCHET DU MOTEUR
SHOCK CORD SLOT /
MUESCA PARA LA CUERDA
DE TENSIÓN /
FENTE DU SANDOW
1/8”
(3 mm)