ESS Easy Drain R-line Скачать руководство пользователя страница 20

20

 

R-line

Indicaciones importantes de colocación: Easy Drain

®

Adecuado tanto en los edificios de nueva construcción como en la de renovación

Queda reservado cualquier error de impresión y de redacción. Queda excluida cualquier responsabilidad de Easy Sanitary Solutions BV por 

daños que se produzcan por el uso y/o colocación del drenaje de la ducha. Easy Sanitary Solutions BV queda eximida de cualquier responsabili-

dad a priori.

Únicamente una empresa especializada puede colocar el drenaje o desagüe de ducha y siempre teniendo 

en cuenta las disposiciones técnicas de instalación. Para que la colocación resulte satisfactoria, lea las 

indicaciones de montaje cuidadosamente. En caso de consultas, póngase en contacto con su proveedor.

ES

 

Antes de comenzar con el montaje, verifique que la 

caja esté completa y que su contenido esté íntegro. Si 

hubiera diferencias, no coloque el desagüe. En ese caso, 

contáctese con su proveedor.

 

Antes de comenzar con el montaje, converse las 

particularidades de las indicaciones de colocación con 

el colocador de baldosas. Después de la colocación, 

entréguele las indicaciones de montaje del drenaje al 

colocador de baldosas.

 

En caso de utilizar el drenaje para varias duchas, verifique 

que la capacidad de descarga del desagüe de la ducha 

sea suficiente. Si fuese necesario, solicite asesoramiento 

a su proveedor.

 

Si el segundo nivel de salida no será utilizado (desagüe 

de agua secundario), selle la junta entre el cuerpo del 

drenaje de la ducha y el marco de baldosas con material 

impermeable duradero. Véase figura en página 10.

 

Le recomendamos que adhiera el orificio de salida del 

desagüe de la ducha antes del montaje, para evitar que 

el desagüe de salida se ensucie. Para evitar roturas, el 

marco de baldosas debe permanecer en la caja hasta 

que el colocador de baldosas termine con el montaje 

final.

 

Coloque las patas de apoyo y nivele el drenaje de la 

ducha en forma horizontal en todas las direcciones. En 

una de las mordazas de anclaje, fije la puesta a tierra.

 

La instalación del equipo de desagüe debe realizarse 

conforme a las normas. 

Nota:

 tenga en cuenta la 

aireación y la ventilación y que el declive del desagüe 

sea suficiente.

 

Controle la estanqueidad del sistema de desagüe de la 

ducha y de las conexiones del desagüe.

 

Llenar e impermeabilizar el cuerpo del drenaje 

completamente hasta el borde superior de la brida y el 

solado para que quede estanco y evitar espacios vacíos.

 

La impermeabilización debe realizarse según las 

disposiciones estándar de construcción. Al utilizar juntas 

alternativas, se debe tener en cuenta la información de 

producto del fabricante.

 

Al colocar las baldosas del suelo, el desnivel de las 

baldosas (mínimo 2% cada m

1

) del área de la ducha 

siempre debe correr hacia el desagüe de la ducha. Las 

baldosas deben colocarse a la misma altura o 1mm más 

arriba del borde superior del marco de las baldosas. 

De esta manera, se garantiza un buen desagüe hacia 

el drenaje de la ducha.

 Nota:

 en caso de duchas en el 

mismo nivel del suelo con paneles de vidrio, es posible 

que para los desniveles sea necesario tener en cuenta 

otros requisitos. Consulte a su proveedor al respecto.

 

Después de colocar las baldosas, el paso entre el 

suelo de baldosas y el drenaje de la ducha debe 

impermeabilizarse con una junta elástica (junta de 

dilatación) en forma permanente. Las superficies 

adherentes deben estar libres de mortero, adhesivo 

y otros materiales que disminuyan la adhesión. Véase 

figura en página 10 & 11.

 

El sistema de desagüe de la ducha solo es apto para 

desagotar las duchas habituales para el hogar. Evite 

cualquier otro líquido, tales como productos de limpieza, 

que puedan dañar los elementos del equipamiento, del 

desagüe y el material de los caños.

 

Si se utiliza el desagüe de la ducha en otras áreas 

(por ejemplo, en piscinas), en las que el drenaje entre 

en contacto con productos de limpieza agresivos o 

substancias corrosivas, tales como sal o cloro, póngase 

en contacto con su proveedor.

 

Seguir esta recomendación de montaje es requisito 

para hacer uso del derecho de garantía, de acuerdo con 

nuestras condiciones de venta y de entrega.

Atención !

 

Frecuentemente, los productos de limpieza de 

baldosas contienen químicos agresivos, que pueden 

dañar la superficie del drenaje. Tenga en cuenta que, 

si utiliza productos de limpieza de baldosas y juntas, 

posteriormente deberá limpiar profundamente el drenaje 

de la ducha.

Содержание Easy Drain R-line

Страница 1: ...auempfehlung Inbouwadvies Montagevejledning Innbyggingsråd Consejo para la instalación Conselho de instalação Consigli di montaggio Conseils de montage Zalecenia dotyczące wbudowania UK DE NL DK NO ES PT IT FR PL FOR CONCRETE FLOORS R line R line ...

Страница 2: ...llation options 3 Installation guide 4 Sealing advice 9 Siphon cleaning 11 Maintenance instructions 13 Important assembling advice 14 SEAL BOX LR 2 CONTENTS Contenido Inhalt Conteúdo Inhoud Contenuto Indhold Table des matières Innhold Zawartość ...

Страница 3: ...ection System 67 285 120 342 mm L WPS Water Protection System 95 143 7 18 67 285 90 Ø50 66 216 50 109 R line M2 35 R line M2 35 R line M2 50 R line M2 50 R line wall M2 35 R line wall M2 35 R line wall M2 50 R line wall M2 50 INSTALLATION OPTIONS Opciones de instalación Einbaumöglichkeit Variantes de instalação Inbouwvarianten Varianti di montaggio Installeringsvarianter Variantes de montage Innby...

Страница 4: ... WATERTIGHTNESS A B OPTION 1 OPTION 1 OPTION 2 OPTION 2 OPTION 1 OPTION 1 OPTION 2 OPTION 2 INSTALLATION GUIDE Manual de instalación Einbauempfehlung Instruções de instalação Inbouwhandleiding Istruzioni di montaggio Montagevejledning Explications de montage Innbyggingsveiledning Instrukcja wmontowania ...

Страница 5: ...5 R line 2x Rubber O Ring 10 9 8 8 14 13 12 11 ADD SEALANT TO BOTTOM OF BUILD IN SET ADD SEALANT TO BOTTOM OF BUILD IN SET REMOVE SCREED COVER REMOVE SCREED COVER WALL ...

Страница 6: ...asy2Seal 2K 17 16 15 16 19 OPTIONAL WET AREA WATER PROTECTION SET OPTIONAL WET AREA WATER PROTECTION SET 18 SEALING COMPOUND Easy2Seal Easy2Seal 2K SEALING COMPOUND Easy2Seal Easy2Seal 2K SEALING COMPOUND Easy2Seal Easy2Seal 2K SEALING COMPOUND Easy2Seal Easy2Seal 2K 20 21 WALL ...

Страница 7: ...7 R line x4 CAREFULLY CUT SHOWER DRAIN TO DESIRED CAREFULLY CUT SHOWER DRAIN TO DESIRED LENGTH LENGTH 2x 22 23 25 25 28 2x 24 27 26 29 ...

Страница 8: ... PAGE 9 10 Easy Silicon EDSIL 1 Easy Compound ED2C Easy Silicon EDSIL 1 Easy Compound ED2C 36 35 32 37 OPTIONAL SEALING ADVICE PAGE 9 OPTIONAL SEALING ADVICE PAGE 9 Easy Silicon EDSIL 1 Easy Compound ED2C Easy Silicon EDSIL 1 Easy Compound ED2C x4 34 33 ADD TILE ADHESIVE ADD TILE ADHESIVE FILL UP HOLLOW SPACES BENEATH THE FLANGE FILL UP HOLLOW SPACES BENEATH THE FLANGE 30 31 ...

Страница 9: ...9 R line 39 38 40 ...

Страница 10: ...d Conseil pour étanchéifier Tetningsråd Zalecenia dotyczące uszczelniania ONLY PRIMARY DRAINAGE Sólo desagüe de agua primario Nur Primärwasser Ableitung Só drenagem da água primária Alleen primaire afwatering Solo derivazione primario scarico Kun afledning af primærvand Seule évacuation primaire Kun primær avløp Podstawowy systemu odpływowego ...

Страница 11: ...UNDERTILE DRAINAGE Con desagüe de agua secundario Mit Sekundärwasser Ableitung Com drenagem da água secundário Met secundaire afwatering Con derivazione secondario scarico Med afledning af sekundærvand Avec évacuation secondaire Med sekundær avløp Z drugorzędnego systemu odpływowego ...

Страница 12: ...STANDARD STANDARD STANDARD STANDARD STANDARD 1 4 3 2 5 6 7 8 SIPHON CLEANING Limpieza sifon Siphon Reinigung Limpeza do sifão Sifon reiniging Pulizia del sifone Rengøring af vandlås Nettoyage du siphon Vannlåsrengjøring Czyszczenie syfonu ...

Страница 13: ...13 R line SPAMOD14 SPAMOD14 SPAMOD14 SPAMOD14 1 4 3 2 ...

Страница 14: ...tilizar productos corrosivos y o materiales abrasivos Limpiar periódicamente los posibles residuos del cierre hidráulico Se recomienda el uso de EasyClean Set ED SC para el mantenimiento diario y limpieza intensiva de su Easy Drain A Easy Drain não deve ser limpa com produtos abrasivos e ou objectos afiados ou abrasivos Periodicamente libertar o sifão de retenção de odores de eventuais sujidades R...

Страница 15: ... Install the sewage system in compliance with the standards Note ensure that the sewage system is well ventilated and that the gradient is sufficient Check the shower drainage system and the sewer system connections for tightness The drain must be fully lined and sealed with floor pavement to the upper edge of the flange to prevent hollow spaces The seal is applied in compliance with general stand...

Страница 16: ...ss normgerecht ausgeführt werden Hinweis Beachten Sie die Be und Entlüftung und das ausreichende Gefälle in der Abwasseranlage Das Duschrinnensystem und die Abwasseranschlüsse auf Dichtigkeit kontrollieren Der Rinnenkörper muss vollflächig bis zur Oberkante Flansch mit Estrich unterfüttert und verdichtet werden um Hohlräume zu vermeiden Die Abdichtung erfolgt nach DIN 18534 Bei der Verwendung alte...

Страница 17: ...g en zorg voor voldoende afschot Controleer de waterdichtheid van de douchegoot en de aansluitingen om eventuele lekkages uit te sluiten Om holle ruimtes onder de douchegoot te vermijden moet het inbouwdeel van de afvoer tot aan de bovenkant van de flens volledig worden onderkauwt met zandcement krimpvrije mortel Voor de afdichting dienen de technische bouwnormen voor natte cellen te worden nagele...

Страница 18: ...andsanlægget skal foretages standardmæssigt Henvisning Sørg for ventilation og udluftning og tilstrækkeligt fald i spildevandsanlægget Bruserendesystemet og spildevandstilslutninger kontrolleres for tæthed For at undgå hulrum skal renden underfyldes og tætnes med støbegulv over hele fladen til flangens øverste kant Tætningen foretages i overensstemmelse med konstruktionsstandard Ved anvendelse af ...

Страница 19: ...legget skal utføres iht de gjeldende standarder Henvisning Ta hensyn til ventilasjon og lufting og tilstrekkelig fall i avløpsanlegget Sjekk dusjrennesystemet og avløpsvanntilkoblinger for tetthet Rennestrukturen fylles oppunder og tettes over hele flaten frem til flensens overkant med gulvsement Tetningen utføres ifølge konstruksjonsstandard Ved bruk av alternative tetninger skal man ta hensyn ti...

Страница 20: ...en cuenta la aireación y la ventilación y que el declive del desagüe sea suficiente Controle la estanqueidad del sistema de desagüe de la ducha y de las conexiones del desagüe Llenar e impermeabilizar el cuerpo del drenaje completamente hasta el borde superior de la brida y el solado para que quede estanco y evitar espacios vacíos La impermeabilización debe realizarse según las disposiciones están...

Страница 21: ...eve ser realizada segundo as normas Nota observe a ventilação e declive suficiente na canalização Verificar a estanquidade do sistema de caleiras e das ligações da canalização Para evitar espaços vazios é necessário encher e vedar completamento o estrutura da caleira com betonilha até ao flange do bordo superior A vedação realiza se de acordo com padrão de construção Na utilização de vedações alte...

Страница 22: ...a Avvertenza Far attenzione alla ventilazione e alle pendenze sufficienti nel sistema di scarico Controllare la tenuta ermetica del sistema di canali doccia e dei raccordi di scarico Per evitare vuoti l unità di canali deve essere completamente rivestita e compattata col pavimento fino allo spigolo superiore della flangia L impermeabilizzato avviene secondo base al standard di costruzione In caso ...

Страница 23: ...e à l installation d évacuation d eau Vérifier l étanchéité du système de caniveau de douche et des raccordements d eaux usées Pour éviter la formation de cavités il est nécessaire de mettre en œuvre le mortier de chape sous toute la surface du corps du caniveau jusqu à l arête supérieure de la bride et de le tasser L étanchéité sera réalisée suivant la norme de construction En cas d utilisation d...

Страница 24: ...nie wystarczających spadków przewodów rurowych instalacji kanalizacyjnej System odpływu prysznicowego oraz przyłącza odprowadzające ścieki należy sprawdzić pod kątem zachowania szczelności Aby uniknąć pustek przestrzeń pod korpusem odpływu musi zostać całkowicie aż do górnej krawędzi kołnierza wypełniona w sposób szczelny zaprawą jastrychową Uszczelnienie powinno zostać wykonane wedle z standardy ...

Страница 25: ...25 R line INSTALLATION NOTES ...

Страница 26: ...26 R line INSTALLATION NOTES ...

Страница 27: ...27 R line INSTALLATION NOTES ...

Страница 28: ...Easy Sanitary Solutions Nijverheidsstraat 60 7575 BK Oldenzaal The Netherlands tel 31 0 541 200800 email info esspost com www easydrain com 2020 rev 2 ESS PRODUCTS ARE PATENTED AND REGISTRATED TRADEMARKS MADE BY ESS ...

Отзывы: