Espa TIPER0 Скачать руководство пользователя страница 12

 

FR 

 

 

 

12

 

2. MANIPULATION 

Les pompes sont livrées convenablement emballés 
pour  éviter  tout  dommage  pendant  le  transport. 
Avant  de  déballer,  vérifiez  que  l'emballage  n'a  pas 
été endommagé ou déformé. 

 

Soulever  et  manipuler  le  produit  avec 

prudence et avec les bons outils

.

 

3. INSTALLATION 

Ces pompes sont conçues pour un usage intérieur. 
On  veillera  à  ce  que  la  pompe  soit  à  l‘abri 
d‘éventuelles inondations dans un local ventilé. 

3.1. Fixation

 

La pompe doit être positionnée sur une base solide 
et horizontale, ancrée en utilisant vises et les trous 
existants  dans  le  socle-support  pour  assurer  la 
stabilité du montage. 

3.2. Pose des 

tuyaux d’aspiration

 

Le  tuyau  d‘aspiration  doit  être  d‘un  diamètre  égal 
ou 

supérieur  à  l‘orifice  d‘aspiration  de  la  pompe  et 

maintenir  une  pente  ascendante  minimale  du  2  % 
pour permettre une bonne purge de la tuyauterie. 
Les tuyaux d‘aspiration et  refoulement doivent être 
le plus court possible.

 

3.3. Pose des tuyaux de refoulement

 

Il est conseillé d‘utiliser des tuyaux de refoulement 
d‘un  diamètre  égal  ou  supérieur  à  celui  de  l‘orifice 
de  refoulement  de  la  pompe  afin  d‘éviter  au 
maximum  les  pertes  de  charges  dans  le  tracé  des 
tuyaux longs et sinueux.

 

Les tuyaux ne doivent jamais reposer leur poids sur 
la pompe.  

3.4. Branchement électrique

 

L‘installation électrique devra être munie d‘un 
système  séparateur  multiple  avec  ouverture 
de contacts d‘au moins 3 mm. 
La protection du système sera fondée sur un 
interrupteur différentiel (

Δfn = 30 mA

).

 

Le câble d‘alimentation doit être conforme au moins 
au type H07 RN-F (suivant 60245 IEC 66) et ayant 
des bornes. 

Le raccordement électrique doit être réalisé par une 
personne  qualifiée  conformément  à  la  norme  EN 
60335-2-60. 

Vérifier  que  le  câble  de  masse  soit  correctement 
raccordé. 

Vérifier  que  la  liaison  équipotentielle  entre  la 
baignoire et la pompe soit correctement exécutée. 

Les  moteurs  monophasés  portent  une 
protection thermique incorporée. 

Les  schémas  de  la  Fig.1  illustrent  un  branchement 
électrique bien fait. 

3.5.  Contrôles  préalables  à  la  première  mise  en 
marche

 

Vérifiez  si  la  tension  et  la  fréquence  au 
réseau correspondent bien à celles indiquées 
sur la plaque des caractéristiques. 

Assurez-

vous  que  l‘arbre  de  la  pompe  tourne 

librement. 
L‘appareil  d‘hydromassage  devra  être  équipé  d‘un 
système  de  sécurité  ne  permettant  pas  le 
fonctionnement  de  la  pompe  tant  que  le  niveau 
d‘eau nécessaire ne sera pas atteint. 
Vérifiez qu‘il n‘y ait aucun joint ou raccord qui fuit. 
LA  POMPE  NE  DOIT  JAMAIS  FONCTIONNER  À 
SEC. 

4. MISE EN MARCHE

 

Ouvrir toutes  les  vannes de passage existant  dans 
les circuits d‘aspiration et de refoulement.

 

Mettre  en  marche  le  moteur  et  régler  les  jets  pour 
obtenir le débit désiré. 
Vérifiez le sens de rotation du moteur, qu‘il doit être 
horaire voit du côté du ventilateur.

 

Vérifiez  que  le  courant  absorbé  soit  égal  ou 
inférieur  au  maximum  indiqué  sur  la  plaque  des 
caractéristiques.  Régler  le  relai  thermique  si  est 
nécessaire. 
Si  le  moteur  ne  démarre  pas  ou  l‘eau  ne  jaillisse 
pas  au  bout  du  tuyau,  essayez  d‘en  détecter  la 
raison  dans  le  répertoire  des  pannes  les  plus 
courantes  et  leurs  éventuelles  solutions,  qui  sont 
fournies dans les pages qui suivent. 

5. ENTRETIEN

 

En  conditions  normales,  ces  pompes  n‘ont  pas 
besoin d‘entretien. 

Nettoyer  la  pompe  avec  un  chiffon  humide  sans 
utiliser de produits agressifs. 

Si l‘inactivité de la pompe va être prolongée, 
il  est  conseillé  de  la  démonter  et  la  ranger 
dans un endroit sec et aéré. 

ATTENTION:  dans  le  cas  de  panne,  la 
manipulation  de  la  pompe  ne  doit  être 
effectuée  que  par  un  Service  Technique 
Officiel.

 

La  relation  des  services  techniques  officiels  est  en 

www.espa.com

. 

Si  arrive  le  moment  de  mettre  au  rebut  la  pompe, 
elle n‘a pas aucun matériel toxique ou contaminant. 
Les  principales  composantes  sont  correctement 
identifiées afin de permettre l'élimination sélective.

 

 

 

 

 

Содержание TIPER0

Страница 1: ...anish 8 FR Manuel d instructions Traduction de l original en espagnol 11 DE Gebrauchsanweisung bersetzungausdem Original in Spanisch 14 IT Manuale d istruzioni Traduzione dall originale spagnolo 17 PT...

Страница 2: ...4...

Страница 3: ...la EN 60204 1 Directive Compatibilit Electromagn tique 2014 308 UE Norme EN 61000 6 1 et EN 61000 6 3 Directive Basse Tension 2014 35 UE Norme EN 60335 1 EN 60335 2 41 et EN 60335 2 60 Directive 2009...

Страница 4: ...ja o n mero de s rie na placa de identifica o e fig 4 NL VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij verklaren onder onze verantwoordelijkheid dat de producten in deze handleiding voldoen aan de volgende EU ri...

Страница 5: ...aracter sticas 7 7 Relaci n de posibles aver as causas y soluciones 7 8 Datos t cnicos 7 9 Lista de componentes principales 29 10 Esquemas de conexi n 30 11 Ilustraciones 31 Advertencia para la seguri...

Страница 6: ...ciones de la figura 1 para una correcta instalaci n el ctrica 3 5 Controles previos a la puesta en marcha inicial Compruebe que la tensi n y frecuencia de la red corresponde a la indicada en la placa...

Страница 7: ...caudal es insuficiente 5 La bomba hace ruido 1 2 3 4 5 CAUSAS SOLUCIONES X X Voltaje err neo Compruebe el voltaje de la placa caracter sticas y el de la red X T rmico invertido Rearme t rmico X X Tub...

Страница 8: ...faults causes and solutions 10 8 Technical data 10 9 List of main components 29 10 Wiring diagrams 30 11 Illustrations 31 Safety precautions This symbol together with one of the following words Danger...

Страница 9: ...iven on fig 1 for correct electrical connection 3 5 Pre start checks Ensure the voltage and frequency of the supply corresponds to the values indicated on the electrical data label Ensure that the pum...

Страница 10: ...rrectly dimension suction line X X Lack of water in the hydromassage assembly Fill the hydromassage assembly with water X Incorrect pump attachment Attach the pump correctly X Lack of power Reset the...

Страница 11: ...Fixation 12 3 2 Pose des tuyaux d aspiration 12 3 3 Pose des tuyaux de refoulement 12 3 4 Branchement lectrique 12 3 5 Contr les pr alables la premi re mise en marche 12 4 Mise en marche 12 5 Entretie...

Страница 12: ...pompe soit correctement ex cut e Les moteurs monophas s portent une protection thermique incorpor e Les sch mas de la Fig 1 illustrent un branchement lectrique bien fait 3 5 Contr les pr alables la pr...

Страница 13: ...automatiquement klixon 4 Le d bit est insuffisant 5 La pompe fait du bruit 1 2 3 4 5 CAUSES SOLUTIONS X X Tension erron e V rifiez la tension la plaque signal tique et au r seau X Thermique intervenu...

Страница 14: ...5 3 Aufstellung einbau 15 3 1 Montage 15 3 2 Verlegung der Saugleitung 15 3 3 Verlegung der Druckleitung 15 3 4 Netzanschluss 15 3 5 Pr fungen vor der Inbetriebnahme 15 4 Inbetriebnahme 15 5 Wartung 1...

Страница 15: ...chtung der EN 600335 1 der EN 60335 2 60 das die Pumpe am Potentialausgleich angeschlossen wird mind 4 mm der DIN VDE 0100 T 701 Die Einphasenmotoren verf gen ber einen eingebauten Thermoschutzschalte...

Страница 16: ...Name und Adresse des verantwortlichen Verk ufers des Produkts 1 2 3 4 5 URSACHEN ABHILFE X X Falsche Spannung Pumpenspannung s Typenschild mit Netzspannung vergleichen X Thermoschutzrelais hat angespr...

Страница 17: ...e 18 6 Targhette di identificazione 19 7 Possibili avarie motivi e soluzioni 19 8 Dati tecnici 19 9 Elenco dei principali componenti 29 10 Schemi elettrici 30 11 Illustrazioni 31 Avvertimenti per la s...

Страница 18: ...ezione termica Gli schemi della Fig 1 agevolano un corretto collegamento elettrico 3 5 Controlli previ alla essa in arcia iniziale Verificare che la tensione e la frequenza della rete corrispondano co...

Страница 19: ...5 La pompa fa rumore 1 2 3 4 5 MOTIVI SOLUZIONI X X Voltaggio errato Controllare il voltaggio della piastrina delle caratteristiche e quello della rete X Rel termico scattato Riarmare il rel termico X...

Страница 20: ...o 21 3 Instala o 21 3 1 Fixa o 21 3 2 Montage dos tubos de aspira o 21 3 3 Montage dos tubos de co press o 21 3 4 Liga o el ctrica 21 3 5 Controles pr vios ao arranque inicial 21 4 Arranque 21 5 Manu...

Страница 21: ...se a liga o equipotencial entre a banheira e a bomba est correctamente efectuada Os motores monof sicos levam protec o t rmica incorporada Os esquemas da Fig 1 facilitam a correcta liga o el ctrica 3...

Страница 22: ...aticamente klixon 4 O caudal insuficiente 5 A bomba faz ru do 1 2 3 4 5 CAUSAS SOLU ES X X Voltagem errada Verifique a voltagem da placa de caracter sticas e a da rede X T rmico invertido Rearme t rmi...

Страница 23: ...g monteren 24 3 4 Elektrische installatie 24 3 5 Controles voor de eerste inbedrijfstelling 24 4 Inbedrijfstelling 24 5 Onderhoud 24 6 Typeplaatje 25 7 Mogelijke storingen oorzaken en oplossingen 25 8...

Страница 24: ...bad en de pompen correct is uitgevoerd E nfasige motoren beschikken over een ingebouwde thermische beveiliging Volg de aanwijzingen uit afbeelding 1 om de elektrische bedrading correct uit te voeren...

Страница 25: ...reikend stroom 5 Pomp maakt te veel geluid 1 2 3 4 5 OORZAKEN OPLOSSINGEN X X Verkeerde spanning Spanning op het kenplaatje en van het lichtnet controleren X Thermisch relais afgegaan Thermisch relais...

Страница 26: ...26 RU 5 A I 8 B C 3 D 0 03 E J F K G L H 26 1 26 2 26 2 1 27 2 2 27 2 3 27 3 27 4 27 5 27 6 28 7 28 8 29 9 30 10 31 1 TIPER 50 2...

Страница 27: ...27 RU 2 1 2 2 fn 30m 1 2 3 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 CE 8 9 10 Fig 4 11 12 13 P1 14 15 16 17...

Страница 28: ...28 RU 6 1 2 3 4 5 7 4 C 50 C 0 C 40 C 10 C 50 C 95 I 2 1 2 3 4 5 X X X X X X X X X X X X X X X...

Страница 29: ...10 Rodamiento Anti friction bearing Roulement W lzager 11 Eje del motor Motor shaft Arbre de moteur Motorwelle 12 Estator Stator Stator Stator 13 Pie Foot Pied Fub IT PT NL RU 1 Coperchio lato aspiran...

Страница 30: ...ROJO 2 BLANCO 3 NEGRO 4 CONDENSATOR 5 L NEA 6 PROTECTOR T RMICO RED WHITE BLACK CAPACITOR LINE MOTOR RELAY ROUGE BLANC NOIR CONDENSATEUR TENSION PROTECTEUR MOTEUR ROT WEISS SCHWARZ KONDENSATOR SPENNU...

Страница 31: ...Eenduidig nummer van 0001 tot 9999 0001 9999 A B C D E F G H I J K L Tuber a de impulsi n Discharge pipe Tuyau de refoulement Druckleitung Tubature d impulsione Tubo de compress o Afvoerpijp Nivel m n...

Страница 32: ...32 C d 2354 01 2017 07...

Отзывы: