Espa NEPTUN FL Скачать руководство пользователя страница 13

13

E

BOMBA SUMERGIBLE

Indicaciones de seguridad y prevención de daños en la
bomba y personas.

GB SUBMERSIBLE PUMP

Safety instructions and damage prevention of pump and
property

D

UNTERWASSERMOTOR PUMPEN

Anweisungen für die Sicherheit der Personen und zur
Verhütung von Schäden an der Pumpe und an Sachen.

F

POMPE SUBMERSIBLE

Indications de sécurité pour les personnes et prévention des
dommages à la pompe et aux choses.

I

POMPA SOMMERGIBILE

Indicazioni di sicurezza per le persone e prevenzione danni
alla pompa e alle cose.

P

BOMBA SUBMERSIVEL

Indicações de segurança para as pessoas e de prevenção
de prejuízos à bomba e às coisas.

NL DOMPELPOMP

Voorschriften voor de veiligheid van personen en ter voor-

koming van schade aan de pomp zelf en aan andere voor-
werpen.

S

DRÄNKBAR PUMP

Säkerhetsföreskrifter samt anvisningar för förebyggande av
sak-och personskador.

N

UNDERVANNSPUMPE

sikkerhetsforskrifter og anvisninger for forebyggelse av
skade på personer og gjenstander.

DK DYKPUMPE

Sikkerhedsforskrifter samt anvisninger til forebyggelse af
ting- og personskader.

SF UPPOPUMPPU

Turvallisuusmääräykset sekä ohjeet esineisiin ja henkilöihin
kohdistuvien vahinkojen varalta.

GR

ΥΠΟΒΡΥΧΙΑ

 

ΑΝΤΛΙΑ

Ενδειξεις

       

προσωπικη

´

ς

 

ασφαλειας

   

και

 

προληψη

   

ζη

µ

ιω

´

ν

στην

 

αντλια

 

και

 

στα

  

αντικε

`

ι

µ

ενα

E

Atención a los límites de empleo.

GB Caution! Observe limitations of use.

D

Bitte beachten Sie die Anwendungsbegrenzungen!

F

Attention aux limites d’utilisation.

I

Attenzione alle limitazioni d’impiego.

P

Atenção às limitações de emprego.

NL Let goed op de begruiksbeperkingen die voor de

pompen gelden.

S

Se upp för användningsbegränsningar.

N

Vær opperksom på bruksmessige begrensniger.

DK Vær opmæksom på anvendelsesbegrænsninger.

SF Noudata käyttörajoituksia.

GR

Προσοχ

´

η

 

στους

 

περιορισ

µ

ο

´

υς

 

χρ

´

ησεως

.

E

La tensión de la placa tiene que ser la misma que la
de la red.

GB The standard voltage must be the same as the mains

voltage.

D

Die angegebene Spannung muß mit der
Netzspannung übereinstimmen.

F

La tension indiquée sur la plaque doit être identique
à celle du secteur.

I

La tensione di targa deve essere uguale a quella di
rete.

P

A tensão de placa de classificação deve ser igual à
da rede.

NL De op het typeplaatje vermelde spanning moet

oereenstemmen met de netspanning.

S

Spånningen på mårkskylten måste överensstämma
med nälspänningen.

N

Spenningen på merkeskiltet må stemme overens
med nettspenningen.

DK Spændingen på typeskillet skal stemme overens

med netspændingen.

SF Arvokilpeen merkityn jännitteen on oltava sama kuin

verkkojännitteen.

GR

Η

  

τ

´

α ση

 

της

 

πινακ

´

ιδας

 

πρ

´

επει

 

ϖα

 

ε

´

ιναι

 

´

ιδια

 µ

ε

 

εκε

´

ινη

 

του

 

ηλεκτρικο

´

υ

 

δικτ

´

υου

.

E

Conecte la electrobomba a la red mediante un
interruptor omnipolar (que interrumpa todos los hilos
de alimentación) con una distancia de apertura de
los contactos de al menos 3 mm.

GB Connect pump to the mains via a omnipolar switch

(that interrupts all the power supply wires) with at
least 3 mm opening between contacts.

D

Die Motorpumpe wird mittels eines allpoligen
Schalters (der alle Speiseleiter unterbricht), mit
einem Öffnungsabstand zu den Kontakten von
mindestens 3 mm, an das Netz angeschlossen.

F

Connecter l’électropompe au secteur par l’inter-
médiaire d’un interrupteur omnipolaire (qui
interrompt tous les fils d’alimentation) avec une
distance d’ouverture des contacts d’au moins
3 mm.

I

Collegate l’elettropompa alla rete tramite un
interruttore onnipolare (che interrompre tutti i fili di
alimentazione) con distanza di apertura dei contatti
di almeno 3 mm.

P

Liguem a bomba eléctrica à rede através de um
interruptor omnipolar (que interrompe todos os fios
de alimentação) com distância de abertura dos
contactos de ao menos 3 mm.

NL Sluit de eketrische pomp met behulp van een

omnipolariteitsschakelaar (die alle voedingsdraden
onderbreekt) op het net aan waarbij de
openingsafstand van de contacten minimaal 3 mm
moet bedragen.

S

Anslut elpumpen till elnätet med hjälp av allpolig
strömbrytare (en strömbrytare som avbryter samtliga
elledare) med kontaklavstånd på minst 3 mm.

N

Tilkople pumpen til lysnettet med en fullpolet
strømbryter (en strømbryter som bryter samtlige
ledere) med kontaktavstand på minst 3 mm.

DK Tilslut elpumpen til elnettet ved hjælp af alpolet

strømafbryder (en strømafbryder som afbryder
samtlige elledere) med kontaktafstand på mindst 3
mm.

SF Liitä pumppu sähköverkkoon kaikki vaiheet

katkaisevan kytkimen kautta. Kytkimen kärkien
kontaktietäisyys vähintään 3 mm.

GR

Συνδ

´

εστε

 

την

 

ηλεκτροαντλ

`

ια

 

οτο

 

ηλεκτρικ

´

ο

 

δ

`

ικτυο

µ

´

εσω

 

εν

´

ο ς

 

πολυπολικο

´

υ

 

διακ

´

οπτη

 (

που

 

διακ

´

ο πτει

 

´

ο

λα

 

τα

 

ηλεκτρικα

 

καλω

´

δια

) µ

ε

 

απ

´

οοταση

 

ανο

`

ιγ

µ

ατος

µ

εταξ

´

υ

  

των

 

επαϕω

´

ν

 

τουλαχιστον

 3 

mm.

1

2

3

1

2

3

23000179 Neptun FL (6).qxd  12/1/04  12:46  Página 13

Содержание NEPTUN FL

Страница 1: ...NEPTUN FL Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d instructions Gebrauchsanweisung Manuale d istruzioni Manual de instru es P I D F GB E...

Страница 2: ...aconseja instalar una v lvula de retenci n para evitar el vaciado de la tuber a 2 3 Conexi n el ctrica La instalaci n el ctrica debe disponer de una eficaz puesta a tierra y debe cumplir la normativa...

Страница 3: ...ll a check valve to avoid the pipe emptying 2 3 Electrical connection The electrical installation must be effectively earthed and must comply with the national regulations currently in force The elect...

Страница 4: ...ne se vide 2 3 Branchement lectrique L installation lectrique doit disposer d une mise la terre efficace et tre conforme aux normes nationales en vigueur L installation lectrique devra tre munie d un...

Страница 5: ...ichen oder zur Vermeidung von Rohrreibungsverlusten in einer gr eren Nennweite ausgef hrt werden Spannungen von Rohrleitungen sind von der Pumpe fernzuhalten Es wird empfohlen einen R ckflu verhindere...

Страница 6: ...ompa Si consiglia di montare una valvola di ritegno per evitare lo svuotamento della tubatura 2 3 Collegamento elettrico L impianto elettrico deve essere dotato di una messa a terra idonea e adempiere...

Страница 7: ...devem ficar apoiadas na bomba Aconselha se a instala o de uma v lvula de reten o para evitar o retorno de gua na canaliza o 2 3 Liga o el ctrica A instala o el ctrica debe dispor de uma eficaz liga o...

Страница 8: ...8 1 Neptun 100 4 100 3 350 2 32 2 2 fig 2 3 6 1 7 4 Iv 30mA 8 H07 RN fig 1 5 3 8 BC8 D 7 7 D8F G 6 6 6 6 6 8 7 8 1 2 3 4 1 2 3 4 6 6 6 6 C 6 F 6 6 X X X X X X X X X X X X X X X X X X F 6 6...

Страница 9: ...ture mecanica 5 c ble 6 roulement 7 arbre de moteur 8 roue 9 diffuseur 10 corps de pompe F 1 druckstutzen 2 stator 3 4 gleitringdichtung 5 kabel 6 w lzlager 7 motorwelle 8 laufrad 9 leitrad 10 pumpeng...

Страница 10: ...38 70 818 16 NEPTUN FL60 100 75 150 20 9 5 50 3 5 2 2 50 68 38 70 1 138 25 NEPTUN FL100 60 100 64 50 4 9 25 2 1 1 50 68 54 70 750 14 5 NEPTUN FL100 90 100 94 35 7 8 25 3 7 1 7 50 68 54 70 878 17 NEPTU...

Страница 11: ...Intervention de la protection thermique Tuyau de refoulement non raccord D bit du puits insuffisant Filtre d arriv e d eau obtur Arr t par sondes de niveau Valve de retenue install e l envers Usure pa...

Страница 12: ...mpulsione staccata Portata del pozzo insufficiente Filtro d entrata dell acqua ostruito Arresto per la sonda di livello Valvola di ritegno montata al contrario Usura nella parte idra lica Condensatore...

Страница 13: ...deve ser igual da rede NL De op het typeplaatje vermelde spanning moet oereenstemmen met de netspanning S Sp nningen p m rkskylten m ste verensst mma med n lsp nningen N Spenningen p merkeskiltet m s...

Страница 14: ...ssa a terra della pompa P Efectuem a liga o terra da bomba NL Zorg voor een deugkelijke aarding van de pomp S Pumpen skall anslutas till jord N Pumpen skal koples til en jordet str mforsyning DK Pumpe...

Страница 15: ...opp for isdannelse DK V r opm rksom p isdannelse SF Pumppu on suojattava j tymiselt GR E La bomba s lo puede ser desmontada por personal autorizado GB The pump may only be disassembled by authorised p...

Страница 16: ...re Qualification Pere Tubert Respons Oficina T cnica DICHIARAZIONE DI CONFORMIT I prodotti su elencati sono conformi alle seguenti Direttiva 89 392 CEE sicurezza della macchina Direttiva 89 336 CEE Co...

Отзывы: