Espa NADORSELF 300 Скачать руководство пользователя страница 20

MANUAL DE INSTRUÇÕES (Tradução do original em espanhol)

 PT 

 

 

 

20

Indicações de segurança para as pessoas e de prevenção de prejuízos à bomba e às 

coisas.

 

(Ver figure 6)

 

A

 

Atenção às limitações de emprego. 

Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 
idade igual ou superior a 8 anos, bem como por 
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou 
mentais reduzidas, ou falta de experiência e de 
conhecimento, caso estas tenham recebido formação 
ou supervisão adequadas no que diz respeito à 
utilização do aparelho de forma segura, tendo ainda 
sido instruídas relativamente aos perigos implícitos. 
As crianças não devem brincar com o aparelho. 
A limpeza e a manutenção a realizar pelo utilizador 
não devem ser efectuadas por crianças sem 
supervisão de um adulto. 

B

 

A tensão de placa de classificação deve ser igual 
à da rede. 

C

 

Liguem a bomba eléctrica à rede através de um 
interruptor omnipolar com distância de abertura 
dos contactos de ao menos 3 mm.  

Como protecção suplementar dos choques 
eléctricos letais, instalem um interruptor 
diferencial de elevada sensibilidade (0.03A). 

E

 

Efectuem a ligação à terra da bomba. 

F

 

Utilizem a bomba no seu campo de actividade 
referido na placa de classificação. 

J

Attenção aos líquidos e ambientes perigosos. 

Lembrem de escovar a bomba. 

K

Atenção às perdas acidentais. 
Não exponham a bomba eléctrica às intempéries.

H

 

Verifiquem que no motor possa funcionar a 
ventilação automática. 

L

Atenção à formação de gelo. 
Desliguem a corrente da bomba eléctrica antes 
de qualquer intervenção de manutenção. 

Índice 

Advertência para a segurança de pessoas e 
coisas ...................................................................  20 
1. Generalidades 

.............................................. 

20 

2. Manipulação 

................................................. 

21 

3. Instalaçào 

..................................................... 

21 

3.1. Fixaçâo ...................................................... 21 
3.2.  Montage dos tubos de aspiraçâo .............. 21 
3.3.  Montage dos tubos de co pressâo ............ 21 
3.4. Ligaçâo eléctrica........................................ 21 
3.5. Controles prévios ao arranque inicial ........ 21 

4. Arranque 

...................................................... 

21 

5. Manutençào 

................................................. 

22 

6. Chapa 

de 

características 

............................. 

22 

7.  Possíveis avarias, causas e soluções ......... 22 
8. Dados 

técnicos 

............................................ 

22 

9.  Lista dos componentes principais ................ 26 
10. Esquemas eléctricos 

.................................... 27 

11. Ilustrações 

.................................................... 28 

Advertência para a segurança de pessoas e 
coisas 

Esta simbologia 

 junto das palavras 

“Perigo” e “Atençâo”, indicam a possibilidade de 
perigo em consequência do desrespeito pelas 
prescrições correspondentes.

 

PERIGO de 
electrocussâo 

A inadvertência desta pres-
criçâo comporta perigo de 
electrocussâo. 

PERIGO 
 

A inadvertência desta prescri-
çâo comporta riscos humanos e 
materiais. 

 

ATENÇÀO 
 

A inadvertência desta prescri-
çâo comporta o perigo de 
danos à bomba ou na 
instalaçâo. 

1. GENERALIDADES 

As instruções que lhe facultamos têm por objectivo 
obter a correcta instalaçâo e ôptimo rendimento 
das nossas electrobombas. 

Leia estas instruções antes de instalar a 
bomba.  
Guarde-as para referência futura. 

São bombas centrífugas monocelulares de 
aspiração directa e especialmente concebidas para 
a recirculação de um grande caudal de água em 
piscinas para aplicações em instalações de 
natação a contracorrente.

 

Concebidas para trabalhar com âgua limpa, isenta 
de particulas em suspensâo e a uma temperatura 
mâxima de 40ºC. 

O adequado seguimiento das instruções de 
instalaçâo e uso, assim como dos esquemas 
de ligações eléctricas garantem um bom 
funcionamento da bomba

.

 

O nâo cumprimento das instruções deste 
manual podem derivar em sobrecargas no 
motor, alteraçâo das caracteristicas técnicas, 
reduçâo do tempo de vida útil da bomba e 
consequências de todo o tipo, sobre as quais 
o fabricante declina toda e qualquer res-
ponsabilidade

2. MANIPULAÇÃO 

As bombas são fornecidas em embalagens 
apropriadas para evitar danos durante o transporte. 
Antes Verifique se a embalagem não está 
danificado ou está deformado descompactação. 

 

Elevar e manipular o produto com cuidado e 

com as ferramentas certas. 

Содержание NADORSELF 300

Страница 1: ...8 FR Manuel d instructions Traduction de l original en espagnol 11 DE Gebrauchsanweisung bersetzungausdem Original in Spanisch 14 IT Manuale d istruzioni Traduzione dall originale spagnolo 17 PT Manua...

Страница 2: ...4...

Страница 3: ...Compatibilit Electromagn tique 2014 30 UE Norme EN 61000 6 1 et EN 61000 6 3 Directive Basse Tension 2014 35 UE Norme EN 60335 1 et EN 60335 2 41 Directive 2000 14 CE mission sonore EN ISO 3744 Direct...

Страница 4: ...eja o n mero de s rie na placa de identifica o e fig 5 NL VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij verklaren onder onze verantwoordelijkheid dat de producten in deze handleiding voldoen aan de volgende EU r...

Страница 5: ...sticas 7 7 Relaci n de posibles aver as causas y soluciones 7 8 Datos t cnicos 7 9 Lista de componentes principales 26 10 Esquemas de conexi n 27 11 Ilustraciones 28 Advertencia para la seguridad de...

Страница 6: ...la bomba 3 4 Conexi n el ctrica La instalaci n el ctrica deber disponer de un sistema de separaci n m ltiple con abertura de contactos 3 mm La protecci n del sistema se basar en un interruptor diferen...

Страница 7: ...fabricaci n 8 Grado de protecci n contra la humedad 9 Presi n m nima de trabajo 10 Presi n m xima 11 N de serie de la bomba Fig 5 12 T m x del l quido 13 Indicador protecci n t rmica incorporada 14 Po...

Страница 8: ...10 7 Possible faults causes and solutions 10 8 Technical data 10 9 List of main components 26 10 Wiring diagrams 27 11 Illustrations 28 Safety precautions This symbol together with one of the followi...

Страница 9: ...should be used Pipework must be supported and their weight must not rest on the pump 3 4 Electrical connection The electrical installation must have a multi pole isolator with minimum 3 mm contact op...

Страница 10: ...ee phase model 6 Capacitor Single phase model 7 EC mark year of manufacture 8 Humidity protection level 9 Minimum working pressure 10 Maximum pressure 11 Pump serial no Fig 5 12 Thermal protection inc...

Страница 11: ...12 3 2 Pose des tuyaux d aspiration 12 3 3 Pose des tuyaux de refoulement 12 3 4 Branchement lectrique 12 3 5 Contr les pr alables la premi re mise en marche 12 4 Mise en marche 12 5 Entretien 13 6 Pl...

Страница 12: ...s d passer la longueur de ces filetages Il faut galement toujours utiliser des raccords neufs et propres Les tuyaux ne doivent jamais reposer leur poids sur la pompe 3 4 Branchement lectrique L instal...

Страница 13: ...ann e de fabrication 8 Degr de protection contre l humidit 9 Pression minimale de travail 10 Pression maximale 11 N de s rie de la pompe Fig 5 12 Indicateur protection thermique incorpor 13 Temp ratur...

Страница 14: ...Handhabung 14 3 Aufstellung einbau 15 3 1 Montage 15 3 2 Verlegung der Saugleitung 15 3 3 Verlegung der Druckleitung 15 3 4 Netzanschluss 15 3 5 Pr fungen vor der Inbetriebnahme 15 4 Inbetriebnahme 15...

Страница 15: ...en Ferner ist darauf zu achten dass keine gebrauchten oder verunreinigten Rohre zum Einsatz kommen Das Gewicht der Rohrleitung darf nicht von der Pumpe getragen werden 3 4 Netzanschluss Die elektrisch...

Страница 16: ...jahr 8 Schutzgrad gegen die Feuchtigkeit 9 Mindestleistungsdruck 10 Maximaldruck 11 Seriennummer der Pumpe Abb 5 12 W rmeschutz Anzeige 13 Maximaltemperatur der Fl ssigkeit 14 Maximale Nennleistung de...

Страница 17: ...19 6 Targhette di identificazione 19 7 Possibili avarie motivi e soluzioni 19 8 Dati tecnici 19 9 Elenco dei principali componenti 26 10 Schemi elettrici 27 11 Illustrazioni 28 Avvertimenti per la sic...

Страница 18: ...e non siano nuovi o puliti N la tubatura d aspirazione n quella d impulsione devono riposare sulla pompa 3 4 Collegamento elettrico L installazione elettrica dovr disporre di un sistema a separazione...

Страница 19: ...CE anno di fabbricazione 8 Grado di protezione contro l umidit 9 Pressione minima di lavoro 10 Pressione massima 11 N di serie della pompa Fig 5 12 Indicator protezione termica incorporatta 13 T max d...

Страница 20: ...el ctrica 21 3 5 Controles pr vios ao arranque inicial 21 4 Arranque 21 5 Manuten o 22 6 Chapa de caracter sticas 22 7 Poss veis avarias causas e solu es 22 8 Dados t cnicos 22 9 Lista dos componente...

Страница 21: ...a tubagem de aspira o nem a de compress o devem ficar apoiadas na bomba 3 4 Liga o el ctrica A instala o el ctrica dever dispor de um sistema de separa o m ltipla com abertura de contactos de pelo me...

Страница 22: ...monof sicas 7 Classifica o CE ano fabrico 8 Grau de protec o contra a humidade 9 Press o m nima de trabalho 10 Press o m xima 11 N de s rie da bomba Fig 5 12 Indicador de protec o t rmica incorporado...

Страница 23: ...ren 24 3 3 Persleiding monteren 24 3 4 Elektrische installatie 24 3 5 Controles voor de eerste inbedrijfstelling 24 4 Inbedrijfstelling 24 5 Onderhoud 25 6 Typeplaatje 25 7 Mogelijke storingen oorzake...

Страница 24: ...euwe of schone connectoren moeten worden gebruikt Het gewicht van de leiding mag nooit op de pomp rusten 3 4 Elektrische installatie De elektrische installatie moet beschikken over een alpolige afscha...

Страница 25: ...aad tegen vocht 9 Minimale bedrijfsdruk 10 Maximale druk 11 Serienummer van de pomp Afb 5 12 Termische beveiliging indicator 13 Maximale vloeistofdruk 14 Maximale nominale potentie van de motor P2 15...

Страница 26: ...lement Druckstrutzen 10 V lvula retenci n Non return valve Clapet anti retour R ckflussventil 11 Racor aspiraci n Suction connector Raccord aspiration Saugstutzen IT PT NL 1 Girante Impulsor Impeller...

Страница 27: ...BLACK CAPACITOR LINE MOTOR RELAY ROUGE BLANC NOIR CONDENSATEUR TENSION PROTECTEUR MOTEUR ROT WEISS SCHWARZ KONDENSATOR SPENNUNG MOTORSCHUTZ ROSSO BIANCO NERO CONDENSATORE LINEA PROTETTORE DEL MOTORE V...

Страница 28: ...2 Afb 2 2 Lpf Nivel presi n ac stica medido Measured sound pressure level L WA m Nivel potencia ac stica medida Measured sound power level L WA g Nivel potencia ac stica garantizada Guaranteed sound...

Страница 29: ...tioneerd ES Encajar pletina impulsi n con la junta montada al cuerpo bomba EN Fit the delivery branch and its seal to the pump body FR Positionner le joint sur la platine et encastrer celle ci sur le...

Страница 30: ...mero de s rie NL Serienummer SS Semana AA A o 1234 N mero nico desde 0001 a 9999 Week Year Unique number from 0001 to 9999 Semaine Ann e Num ro unique de 0001 9999 Woche Jahr Eindeutige Nummer von 00...

Страница 31: ......

Страница 32: ...31 C d 23000517 05 2017 07...

Отзывы: