Espa Max series Скачать руководство пользователя страница 37

 

ZH 

 

37

 

目录

 

安全注意事项

 .......................................................... 37 

1. 

概述

     .............................................................. 37 

2. 

运输

    ................................................................. 37 

3. 

安装

    ................................................................. 37 

3.1. 

固定

 .......................................................... 37 

3.2. 

进水管道组装

 ............................................ 38 

3.3. 

出水管道组装

 ............................................ 38 

3.4. 

接电

 .......................................................... 38 

3.5. 

启动前检查

................................................ 38 

4. 

启动

    ................................................................. 38 

5. 

保养

    ................................................................. 38 

6. 

铭牌

  ................................................................ 38 

7. 

可能出现的故障,原因和解决方案

..................... 39 

8. 

技术数据

 ............................................................ 39 

9. 

主要部件列表

 ..................................................... 42 

10. 

接线图

 ................................................................ 43 

11. 

图解

    ................................................................. 44 

 

安全注意事项

 

该符号

 

 

 

危险

” 

 

警告

” 

之一一同出现

表示设备故障中得出的风险等级,需遵守规定的安全防
范措施。

 

 

 

危险

 

触电危险

 

警告如不遵守安全防范措施,
则有可能导致触电。

 

 

 

危险

 

警告如不遵守安全防范措施,
则有可能导致人员

/

事物损伤。

 

 

 

 

警告

 

警告如不遵守安全防范措施,
则有可能导致泵

/

设施损坏。

 

1. 

概述

 

请注意以下说明,以达到泵的最佳性能及无故障安装。

  

安装泵之前阅读以下说明。

 

并保存以供将来参考。

 

这是装有一个以上叶轮的多级离心泵。流经每个叶轮
的流量相同,但压力随叶轮数量增加。即更多叶轮,
更大的压力。

 

该泵只适用无悬浮颗粒的清水且最高温度不高于

40

º

C

 

严格遵守所提供使用说明书的电气连接和安装
以确保泵的正确运行。

 

如因未按安装说明指示导致水泵损坏,则不在
本公司保修范围之列。

 

2. 

运输

 

所有泵产品都有适当的包装,以防在运输过程中造成
的损坏。拆封前,请检查包装未被损坏或变形。

 

小心轻放,并使用合适的操作工具。

 

3. 

安装

 

该泵为室内使用设计。请确保泵不潜入水中,并安装
在干燥通风处。 

使用隨附的工具確保正確的液壓定位。

 

(見圖

4

 

3.1. 

固定

 

水泵应安装在

固,水平的底座上

使用螺丝或螺栓

在支架现有螺孔处固定。 (按照泵的型号使用所需

8mm

10mm

的螺栓

/

螺钉)

 

固定前确保泵的支架紧贴底座。

 

3.

2. 

进水管道安装

 

进水管道长度如超过

7

米,管口直径必须等于或大于

水泵接入口直径,进水管必须向上倾斜安装以防管道
内产生气泡。

 

如果对水泵的自吸功能有要求时,为避免出水口扬程
的损失,该泵的安装应尽可能靠近到水源。

 

进水口末端止回阀必须始终保持低于水平面

50

厘米

(参图

3

)。

 

3.3. 

出水管道安装

 

建议使用等于或大于水泵出水口直径的水管,这可有
效减少由于管路过长导致的摩擦所引起的扬程损坏。
管道必须有支撑并不可置于水泵上。

 

如未安装底阀,建议安装一个适合的止回阀,以防止
管道系统里水泄露。

 

3.4. 

接电

 

电气安装必须有一个不小于

3

毫米接触开口的多

极隔离,该系统的保护基础为差分开关   (

Δfn= 

30 mA

)  

电源线必须至少对

应于型号

H05 RN-F

(根据

IEC6024557

),并带有接线端子。

 

电气的连接及其尺寸必须根据设备的需求由合格的安
装人员安装,

 

并严格遵照各个国家的现行规定。

 

其余型号的单相电机和三相电机的水泵不包含
热保护,

必须连接可手动调节的电动机保护断

路器。断路器电流设置值为铭牌标注多加

10

%

 

电气的正确连接请按照说明书图

1

所示。

 

 

 

Содержание Max series

Страница 1: ...Spanish 9 FR Manuel d instructions Traduction de l original en espagnol 13 DE Gebrauchsanweisung bersetzungausdem Original in Spanisch 17 IT Manuale d istruzioni Traduzione dall originale spagnolo 21...

Страница 2: ......

Страница 3: ...30 UE Norme EN 61000 6 1 et EN 61000 6 3 Directive Basse Tension 2014 35 UE Norme EN 60335 1 et EN 60335 2 41 Directive 2009 125 CE co conception R glement UE 2019 1781 moteurs lectriques et aux varia...

Страница 4: ...tr nicos Diretiva 2011 65 UE RoHS II Norma EN 50581 NL VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij verklaren onder onze verantwoordelijkheid dat de producten in deze handleiding voldoen aan de volgende EU rich...

Страница 5: ...en la placa G Recuerde cebar la bomba H Aseg rese que el motor pueda autoventilarse I Este aparato pueden utilizarlo ni os con edad de 8 a os y superior y personas con capacidades f sicas sensoriales...

Страница 6: ...e la bomba y consecuencias de todo tipo acerca de las cuales declinamos cualquier responsabilidad ndice de eficiencia m nima En aplicaci n del reglamento europeo 547 2012 el ndice de eficiencia m nima...

Страница 7: ...EN MARCHA Abra todas las v lvulas de paso en las tuber as tanto en la aspiraci n como en la impulsi n Conecte el interruptor de suministro El agua puede tardar unos segundos en recorrer toda la longi...

Страница 8: ...ra ambiente 0 C 40 C Temperatura de almacenamiento 10 C 50 C Humedad relativa ambiente m xima 95 Motor clase I Otros datos v ase figura 2 1 2 3 4 5 6 CAUSAS SOLUCIONES X X Bomba bloqueada Desmontarla...

Страница 9: ...indicated on the name plate G Remember to prime pump H Check for motor self ventilation I This apparatus may be used by children 8 years or older and persons with reduced physical sensory or mental c...

Страница 10: ...the minimum efficiency index after 01 01 2015 must be MEI 0 40 The reference value for the most efficient hydraulic pumps is rated at MEI 0 70 The performance curves and efficiency characteristics ca...

Страница 11: ...be lower than expected To rectify this situation the two supply phases need to be re versed Ensure that the absorbed current is the same or lower than the maximum shown on the nameplate Adjust the the...

Страница 12: ...onnect it and take it to the official Technical Service X Foot valve clogged Clean it or replaced by new one X X Total head higher than expected Verify geometric head and loss of head X X X Wrong tens...

Страница 13: ...e pas oublier d amorcer la pompe H Contr ler que le moteur peut s autoventiler I Cet appareil peut tre utilis par des enfants de 8 ans et plus ainsi que des personnes aux capacit s physiques sensoriel...

Страница 14: ...s toute responsabilit Indice de rendement minimal En application du r glement europ en 547 2012 compter du 1er janvier 2015 l indice de rendement minimal doit tre MEI 0 40 La valeur de r f rence corre...

Страница 15: ...as es le sens de rotation du moteur peut tre inverse Dans ce cas le d bit peut tre inf rieur l esp r et il faut invertir deux phases de l alimentation de le tableau de connexions V rifiez que le coura...

Страница 16: ...z si la tension correspond celle indiqu e sur la plaque signal tique X X Abaissement du niveau de l eau au puits R glez la hauteur d aspiration X Fusible ou thermique d branch s Remplacez le fusible o...

Страница 17: ...daran die Pumpe anzuf llen H Achten Sie auf die Eigenbel ftung des Motors I Dieses Ger t kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschr nkten k rperlichen sensorischen oder mentalen F higkeit...

Страница 18: ...Ma nahmen Mindesteffizienzindex Gem Verordnung 547 2012 muss der Mindesteffizienzindex ab dem 01 01 2015 mindestens MEI 0 40 betragen Der Referenzwert f r hydraulische Pumpen mit dem h chsten Wirkung...

Страница 19: ...ckg ngig gemacht werden berpr fen Sie dass der Eingangsstrom gleich oder kleiner als die maximale auf dem Etikett angegeben ist Zur cksetzen des thermischen Relais wenn n tig Wenn die Pumpe nicht refe...

Страница 20: ...schild angegebenen Pumpenspannung vergleichen X X Wasserstand im Brunnen f llt Saugh he entsprechend einstellen X Sicherung bzw Thermoschutzrelais abgeschaltet Sicherung bzw Thermoschutzrelais austaus...

Страница 21: ...atevi di adescare la pompa H Assicuratevi che il motore possa autoventilarsi I Questo apparecchio pu essere utilizzato da bambini di et non inferiore agli 8 anni e da persone inesperte impreparate o c...

Страница 22: ...ristiche tecniche riduzione della vita utile della pompa e altri inconvenienti di ogni tipo per i quali decliniamo qualsiasi responsabilit Indice di efficienza minima In applicazione del regolamento e...

Страница 23: ...RE A SECCO 4 MESSA IN MARCIA Aprire tutte le valvole a saracinesca che esistano nei circuiti d aspirazione e d impulsione Collegare la spina alla rete elettrica L acqua pu impiegare alcuni secondi a p...

Страница 24: ...la e rivolgersi al Servizio Tecnico Ufficiale X Valvola di fondo ostruita Pulirla o sostituirla con un altra X X Altezza manometrica totale superiore a quella prevista Regolare l altezza geometrica e...

Страница 25: ...H Verifiquem que no motor possa funcionar a ventila o autom tica I Este aparelho pode ser utilizado por crian as com idade igual ou superior a 8 anos bem como por pessoas com capacidades f sicas senso...

Страница 26: ...o do tempo de vida til da bomba e consequ ncias de todo o tipo sobre as quais o fabricante declina toda e qualquer responsabilidade ndice de efici ncia m nima Em conformidade com o regulamento europeu...

Страница 27: ...ou uni o com fugas A BOMBA NUNCA DEVE FUNCIONAR EM SECO 4 ARRANQUE Abra todas as v lvulas de seccionamento que existam nos circuitos de aspira o e compress o Ligar a ficha rede A gua poder demorar alg...

Страница 28: ...X X Bomba bloqueada Desmontar e levar a um servi o t cnico oficial X V lvula de p obturada Limpar ou substituir a v lvula X X Altura manom trica total superior prevista Comprovar a altura geom trica e...

Страница 29: ...niet de pomp te vullen H Zorg dat de motor zichzelf kan koelen I Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van acht jaar en ouder en door personen met lichamelijke zintuiglijke of geestelijke bep...

Страница 30: ...e motor een verlies van de technische capaciteiten een vermindering van de levensduur van de pomp en allerlei gevolgen waarvoor we de ansprakelijkheid van de hand wijzen Minimale effici ntie index Ove...

Страница 31: ...BEDRIJFSTELLING Open alle afsluiters in zowel de aanzuig als de persleiding Zet de spanningsvoorziening aan Het kan enkele seconden duren voordat het water over de hele lengte van de leiding stroomt C...

Страница 32: ...wen en naar een Erkende Technische Dienst brengen X Voetventiel verstopt Schoonmaken of door nieuwe vervangen X X Totale transporthoogte groter dan voorzien Controleer de geometrische hoogte en de dru...

Страница 33: ...RU 33 5 A B C 3 D 0 03 E F G H I 8 J K L...

Страница 34: ...RU 34 34 1 34 2 34 2 1 34 2 2 34 2 3 34 3 35 4 35 5 35 6 35 7 35 8 42 9 43 10 44 1 40 2 4 2 1 7 50 3 2 2 fn 30m 1 2 3...

Страница 35: ...RU 35 3 4 6 4 C 40 C 0 C 40 C 10 C 50 C 95 I 2 5 1 2 3 4 5 P2 6 CE 7 8 9 10 11 12 MEI 13 14 15 7 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 X X X X X X X X X X X X X X X X X X...

Страница 36: ...ZH 36 5 A B C 3mm D 0 03A E F G H I 8 J K L...

Страница 37: ...ZH 37 37 1 37 2 37 3 37 3 1 37 3 2 38 3 3 38 3 4 38 3 5 38 4 38 5 38 6 38 7 39 8 39 9 42 10 43 11 44 1 40 C 2 3 4 3 1 8mm 10mm 3 2 7 50 3 3 3 3 4 3 fn 30 mA H05 RN F IEC6024557 10 1...

Страница 38: ...ZH 38 3 5 4 5 www espa com 6 1 2 3 4 5 P2 6 EC 7 8 9 10 11 12 MEI 13 14 15...

Страница 39: ...ZH 39 7 1 2 3 4 5 6 8 4 C 40 C 0 C 40 C 10 C 50 C 95 I 1 2 3 4 5 6 X X X X X X X X X X X X X X X X X X...

Страница 40: ...AR 40...

Страница 41: ...AR 41...

Страница 42: ...42...

Страница 43: ...SATOR 5 L NEA 6 AZUL RED WHITE BLACK CAPACITOR LINE BLUE ROUGE BLANC NOIR CONDENSATEUR TENSION BLEU ROT WEISS SCHWARZ KONDENSATOR SPENNUNG BLAU ROSSO BIANCO NERO CONDENSATORE LINEA BLU VERMELHO BRANCO...

Страница 44: ...44 Fig 2 Abb 2 Afb 2 2 2 2...

Страница 45: ...45 Fig 3 Abb 3 Afb 3 P c 3 3 3 Fig 4 Abb 4 Afb 4 P c 4 4 4...

Страница 46: ...46 Fig 5 Abb 5 Afb 5 5 5 5 A B C D E F G H I J K L...

Страница 47: ...48...

Страница 48: ...C d 2258 03 2020 08 47...

Отзывы: