MBA: KM35D / 24V DC
012-000042E
Seite 6 von 13
6
Montagevorbereitungen
Gefahr
Personen- und Sachschäden durch unsachgemäßen
Einsatz
Stellen Sie mit Hilfe des Typenschildes am Antrieb und
den in Abschnitt „2 Allgemeine Angaben“ aufgeführten
Technischen Daten sicher, dass Sie den für ihre
Einbausituation richtigen Antrieb vorliegen haben.
Untersuchen Sie die Lieferung sofort nach Erhalt auf etwaige
Transportschäden. Bei Beschädigungen dürfen Sie den Antrieb nicht
montieren.
6
Preparing for assembly
Danger
Injury to persons and property due to incorrect
installation
Use the data plate on the motor and the technical data in
“2 General information“ to ensure that you have the
correct motor for your installation purposes.
Check the delivery immediately on receipt for damage caused in
transit. You must not install the motor if it is damaged.
7
Montage mechanisch
Gefahr
Gefahr
Nur geschulte, sachkundige Personen dürfen die
Montage vornehmen.
Gefahr
Quetschgefahr
Beim automatischen Öffnen oder - Schließen des
Fensters entstehen Zug- und Druckkräfte bis zu 400 N
je Antrieb. Diese Kräfte können beim Hineingreifen
zwischen Flügel und Rahmen Gliedmaßen
abquetschen. Insbesondere, da der Antrieb wiederholt
versucht den Hub zu beenden.
Greifen Sie nicht zwischen Flügel und Rahmen,
wenn der Antrieb läuft.
Sichern Sie bei einer Einbaulage des Fensterflügels
unter 2,50 m alle Quetsch- und Scherstellen gegen
unbeabsichtigtes Hineingreifen. Verfahren Sie dabei
gemäß „Merkblatt des VFF KB.01: Kraftbetätigte
Fenster
“.
Gefahr
Verletzungsgefahr
Motorisch betätigte Kippfenster müssen Sie immer mit
einer Fangsicherung ausrüsten, um Verletzungen durch
herunterschlagende Fenster zu verhindern.
Auch bei der Montage am bereits eingebauten Fenster
können Sie sich durch plötzlich aufklappende
Fensterflügel verletzen.
Verwenden Sie geeignete Sicherheitseinrichtungen,
wie z.B. Sicherungsscheren als Fangsicherung.
Gefahr
Gefahr von Montagefehlern
Achten Sie bei der Montage der Beschlagteile
darauf, dass eine einwandfreie Funktion gegeben
ist.
Beachten Sie genau die beigefügten
Einbauzeichnungen.
✓
Bei einer drehbar gelagerten Montage des Antriebs
über die seitlichen Buchsen ist in jedem Fall die
entsprechende Abdeckhaube bzw. Versteifungsplatte
zur Aussteifung des Antriebs einzusetzen.
7
Assembly (mech.)
Danger
Danger
Assembly must be carried out by trained technicians.
Danger
Danger of crushing
Traction and pressure forces of up to 400 N for each
motor are produced when the window is opened or
closed automatically. These forces could cause limbs to
be crushed if persons reach between the window and
the frame.
Particularly because the motor repeatedly
attempts to finish the stroke.
Do not reach between the window and the frame
when the motor is running.
For window installation openings of less than 2.50 m,
secure all crushing and shearing points against
inadvertent reaching. See information sheet VFF
KB.01: powered windows.
Danger
Risk of injury
Motorised bottom hung windows always require a safety
brake to prevent falling window from causing injuries.
If fitting to existing windows be aware that a sudden
opening of the window can cause injury.
Use appropriate safety equipment, e.g. a safety
clamp as a safety brake.
Danger
Danger from incorrect assembly
Make sure when attaching the fittings that these are
all operating correctly.
Read carefully through the installation drawings
provided.
✓
In case of a pivoted mounting of the motor via the lateral
bearings the corresponding covering hood or
reinforcement plate is necessary to support the motor.
Montieren Sie den Antrieb so, dass er jederzeit zugänglich ist.
Beachten Sie die Einbauzeichnung. Diese ist der
Befestigungsgarnitur beigepackt und enthält die entsprechenden
Maßangaben in Abhängigkeit von der Montageart und vom
Profilsystem.
Beachten Sie vor der Profilbearbeitung die folgenden Punkte:
- Mindestflügelbreite
- Mindestflügelhöhe
- maximales Flügelgewicht
- Platzbedarf am Profil unter Berücksichtigung der Montageart
Assemble the motor such that it is accessible at any time.
Read carefully through the installation drawing. It is packed with the
fittings kit and contains the measurement data relating to the type of
assembly and profile system.
Note the following points before cutting the profile:
- Minimum window width
- Minimum window height
- Maximum window weight
- Space requirement on profile taking into account the type of
assembly.