MBA: KM20II / 24 V
017-001027A / 97-734365 / 9000000270
Seite/
page
8 von12
8
Betrieb/Bedienung
Gefahr
Quetschgefahr
Gefahr von Quetsch- und Scherstellen an den
Schließkanten des Fensters.
Beim automatischen Öffnen oder Schließen des
Fensters entstehen Zug- und Druckkräfte größer
250 N. Diese Kräfte können beim Hineingreifen
zwischen Flügel und Rahmen Gliedmaßen
abquetschen. Insbesondere, da der Antrieb
wiederholt versucht den Hub zu beenden.
Halten Sie Kinder, behinderte Personen oder
Tiere von dem Fenster fern.
Greifen Sie nicht zwischen Flügel und Rahmen,
wenn der Antrieb läuft.
Informieren Sie sich über die Bedienung von
eventuell vorhandenen Schutzeinrichtungen.
Betrieb mit einem Totmannschalter
Bei Betrieb mit einer
„Totmannschaltung“ (Tipp-
taster) muss eine Bestromung bis zum Ende des
Schließvorgangs erfolgen.
Gefahr
Verwenden Sie bei Lüftungs- / RWA-Zentralen mit
aktivierter Nachtaktfunktion nur Antriebe mit S12.
Hinweis
Softlaufeinstellung bei Antriebe mit S12
Der Antrieb besitzt eine elektronische
Wegerfassung.
Zum Schutz des Fensters und der
Befestigungen fährt die Kette kurz vor der ZU-
Endlage in den Softlauf-Modus (verminderte
Geschwindigkeit).
Im Softlauf-Modus wird der Null-Punkt und
damit die ZU-Position des Fensters erkannt.
Die Antriebe mit S12 müssen im Softlauf-
Bereich (ca. 40 mm vor der ZU-Position)
abschalten.
Bei Überlast und Überschreitung der 40 mm
Schließweg, reversieren die Antriebe um
ca. 10 mm.
8
Operation/Control
Danger
Danger of crushing
Danger from crushing and sheering points on
window’s closing edges.
Traction and pressure forces greater than 250 N are
produced when the window is opened or closed
automatically. These forces could cause limbs to be
crushed if persons reach between the window and
the frame. Particularly because the drive repeatedly
attempts to finish the stroke.
Keep children, disabled persons and animals
away from the window.
Do not reach between the sash and the frame
when the drive is running.
Inform
yourself about the operation of any existing
protective devices
Operation with a dead man
’s switch
If a “Dead man’s control” (push button) is used,
the button has to be pushed until the end of the
closing operation.
Danger
Only use drives with S12 electronics for
ventilation- / SHEV-control panels with activated
repeat cycle function.
Note
Soft run setting for drives with S12
The drive has an electronic position detection.
To protect the window and fastenings, the
chain moves into soft-running mode (decreased
speed) shortly before the CLOSED end
position.
In soft-running mode, the zero point and
thus the CLOSE position of the window are
detected.
The drives with S12 must switch off in the
soft-running range (8uthori. 40 mm before
the CLOSED position).
In the event of overload and exceeding the
40 mm closing travel, the actuators reverse
by 8uthori. 10 mm.
9
Hilfe bei Störungen
Die Reparatur eines defekten Antriebs ist beim Weiterverarbeiter
oder beim Endanwender nicht sachgerecht möglich und daher nicht
zulässig. Eine Reparatur kann nur im Herstellerwerk durchgeführt
werden. Falls Sie den Antrieb öffnen oder ihn manipulieren erlischt
der Garantieanspruch.
Tauschen Sie daher einen defekten Antrieb aus und lassen Sie ihn
im Herstellerwerk reparieren.
Generell sollten Antriebsgarnituren, wenn möglich, komplett
getauscht werden, um eine optimale Funktion zu ermöglichen.
Falls der Antrieb stehen bleibt, prüfen Sie bitte, ob die
Lastabschaltung aktiviert wurde.
Reagiert der Antrieb nicht auf die Bedienung des Schalters/
Tasters, lassen Sie bitte die elektrische Versorgung durch eine
Fachkraft überprüfen.
9
Troubleshooting
A defective drive cannot actually be repaired by a fitter or end user
and this is therefore impermissible. Repairs must be carried out at
the manufacturer’s premises. The warranty is void in the event that
you open or tamper with the drive.
Therefore, replace defective drives and return them for repair to the
manufacturers premises.
Generally all chain drive sets should be replaced completely as a
set to ensure proper function.
If the drive stops please check whether the load safety cut-out has
been triggered.
If the drive fails to respond when switched on, please have the
electricity supply checked by an electrician.
Содержание KM20II
Страница 10: ...MBA KM20II 24 V 017 001027A 97 734365 9000000270 Seite page 10 von12 13 Anschlussplan 13 Connection Diagram...
Страница 11: ...MBA KM20II 24 V 017 001027A 97 734365 9000000270 Seite page 11 von12...
Страница 12: ...MBA KM20II 24 V 017 001027A 97 734365 9000000270 Seite page 12 von12 14 Ma blatt 14 Dimension sheet...
Страница 13: ......
Страница 14: ......