19
{
Under sammensetningen smekkes hjelpelinsen i lås under hovedlinsen [1].
Instruksjoner om stell
Når lupen med fot ikke skal brukes, bør det dekkes til. Rengjør huset med en fuktig
klut. Rengjør linsene med en myk, lofri klut (f. eks. pusseklut for briller). Ved sterkere
grad av tilsmussing må du vaske linsene forsiktig med lunkent vann og tørke dem.
Ikke bruk såpeoppløsninger som inneholder mykningsmiddel, ingen alko-
holholdige løsemidler eller skurende rengjøringsmidler! Linsene kan bli
ødelagt.
Garanti
I samsvar med de lovmessige bestemmelser garanterer vi funksjonen av produktet
som beskrives i denne anvisningen med hensyn til mangler som inntreffer og som kan
tilbakeføres til produksjonsfeil eller materialfeil. For skader som resultat av ufagmes-
sig håndtering, også for skader som følge av at brillen droppes eller støtes mot noe,
gjelder ingen garantikrav. Garantien er kun gyldig mot fremvisning av kjøpsbevis!
Suomi
Eschenbachin jalustalliset suurennuslasit. Elämän laadun parantamiseksi.
Olet hankkinut korkealuokkaisen Eschenbach-tuotteen. Se on saksalainen merkkituo-
te ‚Made in Germany” ja valmistettu siten viimeisimpiä valmistusmenetelmiä hyväksi
käyttäen. Onnittelemme Sinua valinnastasi.
Turvallisuusohjeet
z
Palovaara!
Optisissa laitteissa käytetyt linssit saattavat epäasianmukaisesti käsi-
teltäessä tai säilytettäessä aiheuttaa ”polttolasi-ilmiön”, mistä voi olla
seurauksena huomattavia vahinkoja! Huolehdi siitä, ettet koskaan jätä
optisia linssejä auringonpaisteeseen ilman suojusta!
z
Häikäisyn ja vammautumisen vaara!
Älä koskaan katso optisten laitteiden läpi aurinkoa kohti!