background image

Svetsskärmen  levereras  klar  för  använd-
ning. Det  enda  man  behöver  göra  är, att
anpassa pannbandet individuellt. När ljus-
bâgen tänds, bländar bländskyddskasset-
ten 

ESAB Eye-Tech ner automatiskt.

Före svetsarbetet

• Kontrollera  att  försättsskivan  och

frontskivans  ram  har  satts  in  och
fixerats.

• Välj den för svetsarbetet erforderliga

täthetsgraden  med  potentiometer-
knappen (se täthetsgrads-tabellen).

• Ställ  in  pannbandet  sâ, att  skärmen

vilar  sâ  lâgt  som  möjligt  pâ  huvudet
och  är  fixerad  nära  ansiktet. Med
excenterknappen  bestämmer  man
infallsvinkeln för den nedfällda skär-
men.

Speciella egenskaper

• Oavsett nedbländningen är ögonen allt-

id skyddade mot UV- och IR-stråling.

• Den tid det tar för kassetten att ljus-

na från mörkt till ljust läge kan stäl-
las in med hjälp av ett öppningstids-
reglage på en kortare eller längre 
öppningstid. Välj därför före svetsnin-
gen den för det aktuella svetsnings-
förfarandet  lämpliga  ljusningstiden.
För att ögonen inte skall bländas av 
ljus från efterglödande arbetsstycken,
är den kortaste omställningstiden från
mörkt till ljust läge förinställd på 0,1
sekund.

• Solcellsdriften  gör  batteribyten  över-

flödiga.

• Med potentiometerknappen kan man

efterjustera  täthetsgraden  under
arbetets gâng.

Viktiga anvisningar

• Bländskyddskassetten 

ESAB Eye-Tech

är  inte  lämpad  för  laser-  eller  gas-
svetsarbeten.

• Använd  alltid  endast  ESAB  original-

delar.

Försiktighetsâtgärder

• Använd utrustningen endast vid tem-

peraturer mellan -10°C och +70°C.

• Skydda  kassetten  mot  vatten  och

smuts.

• Rengör  kassettens  yta  regelbundet,

men använd inga starka lösningsmedel.

• Hâll alltid sensorerna och solcellerna

rena. Rengör dem med en med alko-
hol fuktad trasa och torka dem sedan
med en ren och luddfri duk.

• Byt  regelbundet  ut  skyddsskivorna

mot  nya  original-skyddskivor  från
ESAB.

• Man bör inte vända sig bort med ned-

fälld  skärm, eftersom  denna  oväntat
kan nedbländas på grund av en stark
ljuskälla.

Möjliga fel och erforderliga åtgärder

Ojämn nedbländning
• Pannbandet är olika inställt på sidor-

na  om  skärmen  (avståndet  mellan
ögonen  och  bländskyddskassetten
blir då olika).

• Minska ev avståndet till bländskydds-

kassetten.

Bländskyddskassetten  bländar  inte  ned
eller flimrar

• sensorer  nedsmutsade  eller  förtäck-

ta; sensorlist törskjuten

• Skyddsglas nedsmutsat eller skadat
• Svetsström för låg; Avlägsna ev. sen-

sorlist.

Bländskyddskassetten  bländar  ner  för
sakta.
• Arbetstemperaturen  är  för  låg  (skär-

men får inte användas under -10°C.)

Dålig sikt
• Skyddsskivorna  och/eller  bländs-

kyddskassetten är nedsmutsade.

• Rumsbelysningen är otillräcklig.
• Mörkhetsgraden är felaktigt inställd.

Содержание Eye-Tech 9-13

Страница 1: ...de d emploi F Istruzioni per l uso I Instrucciones para el usuario E Manual de instru es P Gebruiksaanwijzing NL Betjeningsvejledning DK Bruksanvisning S Bruksanvisning N K ytt ohje SF Eye Tech 9 13 A...

Страница 2: ......

Страница 3: ...1 AS NZS 1338 1 I 3 4 5 6 9 10 1 1 2 2...

Страница 4: ...2 10 m m 1 4 1 4 7 8...

Страница 5: ...ntale 0700 000 010 Elenco ricambi N d articolo 1 Maschera di protezione senza cassetta antiabbagliamento 0700 000 002 2 Cassetta antiabbagliamento 0700 000 001 3 Telaietto di fissaggio del vetro di pr...

Страница 6: ...te Vare nr 1 Visir uden bl ndbeskyttelseskassette 0700 000 002 2 Bl ndbeskyttelseskassette 0700 000 001 3 Frontruderamme 0700 000 006 4 Forsatsrude 0700 000 010 5 Indvendigt beskyttelsesrude 0700 000...

Страница 7: ...verture 6 Bot n exc ntrico 0700 000 009 7 Cinta de sujeci n a la cabeza con dispositivos de fijaci n 0700 000 003 8 Cinta sudadera 0700 000 005 9 Bot n giratorio potenci metro 0700 000 007 10 Barra po...

Страница 8: ...nap 0700 000 009 7 Hovedb nd med fastg relsesdele 0700 000 003 8 Pandesvederem 0700 000 005 9 Potentiometer drejeknap 0700 000 007 10 Sensorlegeme 0700 000 008 11 bningstidsregulator DK SF 6 Ep keskon...

Страница 9: ...en cuir D Casque protecteur de l ou e E Appareil de purification d air Accessori A Vetri di protezione interno con correzione diottrica diottrie 1 0 1 5 2 0 2 5 vetri di protezione interno con filtro...

Страница 10: ...ikkeet A Sis suojalevy jossa dioptritasaus dioptrit 1 0 1 5 2 0 2 5 Sis suojalevy l p isykyky 12 6 tummanvihre l p isykyky 33 8 vaale anvihre l p isykyky 44 7 sininen B Kyp r sovitin C P ja olkap peit...

Страница 11: ...J G H I K B A C D E...

Страница 12: ...L M N O P Q R...

Страница 13: ...nnen Sie die Schutzstufen w hrend dem Schweissen nachregulieren Durch Solarzellenbetrieb ist kein Batteriewechsel n tig Wichtige Hinweise F r das Laser und Gasschweissen ist die Blendschutzkassette E...

Страница 14: ...5s Betriebstemperatur 10 C bis 70 C Energieversorgung Solarzellen N sse Feuchtigkeitsschutz wasserdicht nach IP 67 Pr fdauer 30 Min 1m Tiefe Ausnahme Potentiometer Material der Maske Hochschlagfester...

Страница 15: ...lene Schutzstufen siehe separate Tabelle P ffnungszeitregler zum Einstellen der Schaltzeit vom Dunkel zum Hellzustand Q Sensorsteg entfernen mit Fingernagel herausklipsen R Blendschutzkassette auswech...

Страница 16: ...of work materials the fastest opening time is set at 0 1 seconds You can readjust shading during wel ding by changing the setting of the potentiometer knob No battery changing is needed due to solar...

Страница 17: ...98 x 38 mm 3 86 x 1 50 Light transmittance Permanent ultraviolet and infrared protection min shade 14 When activated Infinitely variable manual adjustment of shade levels DIN 9 13 When not activated S...

Страница 18: ...g Tighten locking knobs L Headband adjustment Set upper adjustable band in a trial posi tion as low as possible M Depress ratchet knob and turn until headband sits firmly but not too tightly N Sweat b...

Страница 19: ...u lent au moyen du r gulateur de dur e d ouverture Veuillez donc choisir avant le soudage la dur e d clair cissement requise pour votre proc d Une dur e plus rapide de passage du sombre au clair est a...

Страница 20: ...n encrass ou ab m courant de soudage trop faible enle ver ventuellement la barette de cap teur Temps de mise en action trop lents temp rature ambiante trop basse ne doit pas tre inf rieure 10 C Mauvai...

Страница 21: ...fixation J Bouton excentrique ajuste l inclinaison du casque K Boutons de blocage les desserrer et r gler la distance entre la cassette et les yeux R gler les deux cot s de la m me fa on et ne pas me...

Страница 22: ...i Con la manopola del potenziometro si pu variare il grado di oscuramento durante la saldatura Grazie al funzionamento a celle solari non necessaria la sostituzione delle batterie Avvertenze important...

Страница 23: ...di protezione frontale sull incavo in basso e tirare verso l alto Inserire il vetro di protezione frontale nel telaiet to di fissaggio e far scattare i fermagli del vetro frontale prima in alto e poi...

Страница 24: ...oscuro a claro puede ser ajustado Por medio de un interruptor de retar do el tiempo de apertura puede ser ajustado a r pido o lento Usted tiene que ajustar al retardo necesario para su tipo de soldadu...

Страница 25: ...ambiente es dema siado baja no usar por debajo de 10 C Mala visibilidad Micas protectoras y o cassette sucios La iluminaci n del recinto es insufi ciente Grado de protecci n mal regulado La m scara s...

Страница 26: ...jaci n y aju star la distancia respecto a los ojos Regular ambos lados a la misma medi da y no desequilibrar y apretar los botones de fijaci n L Adaptar la cinta de sujeci n a la cabeza Ajustar la cin...

Страница 27: ...a de n veis de prote o DIN adequado ao processo de solda utilizado Ajustar a carneira de forma que a m scara assente o mais firme pos s vel na cabe a e o mais perto pos s vel da face O bot o exc ntric...

Страница 28: ...lho com a m scara de solda baixada poder haver um escurecimento inesperado devido a luminoside externa do ambiente ou de outro soldador Prov veis falhas e sua elimina o Escurecimento irregular Carneir...

Страница 29: ...xe a lente I Mudan a das lentes de aumento Coloque as lentes de aumento sobre cassete e pressione ate que os furos encaixem nos pinos laterais J Bot o exc ntrico Para ajustar a incli na o da m scara K...

Страница 30: ...ijke opmerkingen De antiverblindingscassette ESAB Eye Tech is niet geschikt voor laser en autogeenlassen De lashelm en de cassette mogen nooit op een heet vlak worden gelegd Open of beschadig de antiv...

Страница 31: ...vast stevig aandrukken Gebruik alleen originele ESAB spatrui ten H Binnenspatruit vervangen wip het beschermglas omhoog met een nagel en trek het los I Dioptrische glazen klik de twee schroefjes van d...

Страница 32: ...tte m ikke henl gges p varme overflader Bl ndbeskyttelseskassetten m ikke bnes eller beskadiges Anvend altid kun ESAB Originaldele Sikkerhedsforanstaltninger Visiret m kun anvendes ved tempe raturer m...

Страница 33: ...erefter forneden tryk rammen godt fast Anvend kun Original ESAB forsatsrude H Udskiftning af indvendigt beskyttel sesrude glasset l ftes med en negl og tr kkes ud I Forst rrelsesglas Fastg r de to bol...

Страница 34: ...tera t thetsgraden under arbetets g ng Viktiga anvisningar Bl ndskyddskassetten ESAB Eye Tech r inte l mpad f r laser eller gas svetsarbeten Anv nd alltid endast ESAB original delar F rsiktighets tg r...

Страница 35: ...n och haka i ramen f rst upptill sedan nedtill och tryck fast den ordentligt Anv nd endast ESAB originalskivor H Byte av inre skyddsskiva lyft den med en nagel och drag ut den I Dioptriglas sn pp fast...

Страница 36: ...ech er ikke egnet til laser eller gassveising Skjermen og kassetten m ikke legges p varme overflater Blendebeskyttelseskassetten m ikke pnes eller skades Bruk bare ESAB originaldeler Forsiktighetstilt...

Страница 37: ...lass f rst verst og deretter nederst Trykk den godt fast Bruk bare originale ESAB forsatsskiver H Utskifting av innvendig beskyttel sesskive vipp ut skiven med en fin gernegl og ta den ut I Dioptrigla...

Страница 38: ...SAB Eye Tech ei sovellu laser ja kaasuhitsaukseen Naamaria ja kasettia ei saa koskaan asettaa kuumalle pinnalle H ik isysuojakasettia ei saa avata eik vahingoittaa K yt ainoastaan ESAB in alkuper i so...

Страница 39: ...ehykseen ja napsauta etule vykehys ensin ylh lt ja sitten alhaalta kiinni Paina levy hyvin paikalleen K yt vain alkuper ist ESAB etulevy H Sis suojalevyn vaihtaminen Nosta levy kynnell ja ved se ulos...

Страница 40: ...contre les rayons et les tincelles D GB F I E P Misure cautelative Prima di saldare leggere attentamente le istruzioni per l uso Usare solo pezzi originali ESAB Con la maschera abbassata non allontana...

Страница 41: ...rflytta Dig inte bort fr n arbetsplats en med nedf lld svetshj lm Genom en ljus ljusk lla kan det h nda att kassetten m r knar ov ntat Svetshj lmen r endast till f r att skydda gonen och ajnsiktsomr...

Отзывы: