Erzi 44472 Скачать руководство пользователя страница 27

27

4  Montaggio del pannello laterale F

  •  Inserire i tasselli di legno 

K1

 nel lato del pannello laterale 

F

.

  •  Collegare il pannello laterale 

F

 al pannello laterale 

D

.

    (ATTENZIONE: accertarsi dell‘angolo corretto!)

  •  Inserire i dadi a manicotto filettati 

N

 nel pannello laterale 

F

 e fissarli al  

  pannello 

laterale 

D

 con le viti a testa piana 

O

.

5  Inserimento della piastra di base

  •  Inserire la piastra di base 

ABC

 nell‘apposita scanalatura predisposta sui  

  pannelli 

laterali 

DEF

.

  •  Inserire i dadi a manicotto filettati 

N

 nell‘elemento di base 

B

 e fissarli al  

  pannello 

laterale 

D

 con la vite a testa piana 

O

.

6  Montaggio del pannello laterale G

  •  Inserire i tasselli di legno 

K1

 nel lato del pannello laterale 

G

.

  •  Collegare il pannello laterale 

G

 al pannello laterale 

E

.

    (ATTENZIONE: accertarsi dell‘angolo corretto!)

  •  Inserire i dadi a manicotto filettati 

N

 nel pannello laterale 

G

 e fissarli al  

  pannello 

laterale 

E

 con le viti a testa piana 

O

.

7  Montaggio del pannello laterale H

  •  Inserire i tasselli di legno 

K1

 nei lati del pannello laterale 

E

.

  •  Collegare il pannello laterale 

H

 ai pannelli laterali 

F+G

 attraverso i perni.

    (ATTENZIONE: contemporaneamente inserire la piastra di base 

ABC

  

    nella scanalatura del pannello laterale 

H

!)

  •  Inserire i dadi a manicotto filettati 

N

 nei pannelli laterali 

F+G

 e fissarli al  

  pannello 

laterale 

H

 con le viti a testa piana 

O

.

  •  Inserire i dadi a manicotto filettati 

N

 nell‘elemento di base 

B

 e fissarli al  

  pannello 

laterale 

H

 con la vite a testa piana 

O

.

8  Posizionamento delle tavole a rotelle I+J

9  Montaggio del pianale di trasporto grande X

  •  Posizionare la ruota 

Z

 sul lato inferiore del pianale di trasporto grande 

X

 e  

    fissarla con le viti a croce 

P

.

4  Montaje del panel lateral F

  •  Introducir las espigas de madera 

K1

 en la parte frontal del panel lateral 

F

.

  •  Fijar el panel lateral 

F

 al panel lateral 

D

.

    (Atención: ¡Asegurarse de que el ángulo es el correcto!)

  •  Insertar los pernos de tuerca transversal 

N

 en el panel lateral 

F

 y fijar al  

  panel 

lateral 

D

 con tornillos de cabeza plana 

O

.

5  Inserción de la placa inferior

  •  Introducir la placa inferior 

ABC

 en la ranura inferior de los paneles laterales 

DEF

.

  •  Insertar los pernos de tuerca transversal 

N

 en la parte inferior 

B

 y fijar al  

  panel 

lateral 

D

 con tornillos de cabeza plana 

O

.

6  Montaje del panel lateral G

  •  Introducir las espigas de madera 

K1

 en la parte frontal del panel lateral 

G

.

  •  Fijar el panel lateral 

G

 al panel lateral 

E

.

    (Atención: ¡Asegurarse de que el ángulo es el correcto!)

  •  Insertar los pernos de tuerca transversal 

N

 en el panel lateral 

G

 y fijar al  

  lateral 

E

 con tornillos de cabeza plana 

O

.

7  Montaje del panel lateral H

  •  Introducir las espigas de madera 

K1

 en las partes frontales de los paneles  

  laterales 

F+G

.

  •  Fijar el panel 

H

 en las espigas de los paneles laterales 

F+G

. (Atención: ¡Al  

    mismo tiempo, fijar la placa inferior 

ABC

 en la ranura del panel lateral 

H

!)

  •  Introducir los pernos de tuerca transversal 

N

 en los paneles laterales  

  

F+G 

y fijar al panel lateral 

H

 con tornillos de cabeza plana 

O

.

  •  Introducir los pernos de tuerca transversal 

N

 en la parte inferior 

B

 y fijar al  

  panel 

lateral 

H

 con tornillos de cabeza plana 

O

.

8  Colocación de los soportes rodantes I+J

9  Montaje del soporte rodante de transporte X grande

  •  Colocar la rueda 

Z

 en la parte inferior del soporte rodante de transporte 

X

  

    grande y fijar con los tornillos con cabeza de cruz 

P

.

4x

P

8

9

I

J

X

Z

Содержание 44472

Страница 1: ...44472 Center Piece MONTAGEANLEITUNG MONTAGEHANDLEIDING ASSEMBLY INSTRUCTIONS ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE ...

Страница 2: ...missibile 28 Area di sicurezza 28 Transporto 29 Cura Manutenzione Ispezione 29 Attrezzi combinati 30 Dati del produttore 32 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Indicaciones generales 23 Contenido 23 Montaje 24 Número de usuarios y capacidad de carga 28 Área de seguridad 28 Transporte 29 Cuidado Mantenimiento Inspección 29 Aparatos combinados 30 Datos del fabricante 32 MONTAGEANLEITUNG Allgemeine Hinweise 3 I...

Страница 3: ...ructed personnel as otherwise risk of injury prevails due to improper handling or use When storing the Center Piece in the equipment room make sure to secure the transport boards using at least two lockable castors Otherwise the box must be lifted from the transport roller boards The transport roller boards are only for transporting the Center Piece No persons are allowed to be on the Center Piece...

Страница 4: ...4 1x W 15x K1 4x L 12x N 4x K2 4x P 2x M 12x O Sie benötigen You need 1 1x A 1x E 1x F 1x G 1x I 1x J 1x D 1x H 1x B 1x C 1x X 1x Z 2x Y ...

Страница 5: ...richtigen Winkel achten Quermutterbolzen N in die Seitenwand E einführen und mit Flachkopf schrauben O an Seitenwand D fixieren Assembly 1 Place components in readiness accessories 2 How to mount the base plate A B C Insert wooden dowel K2 and double bolt M into base part B Attach base parts A C to base part B Drive eccentric housing L into base plate and tighten with double bolt M ATTENTION tight...

Страница 6: ...6 6 5 4 7 3x K1 3x K1 6x K1 2x N 2x N 5x N 1x N 2x O 2x O 5x O 1x O E E E E G H G C B A F F F F D D D D ...

Страница 7: ...llbrettes X Rad Z an Unterseite des großen Transportrollbrettes X positionieren und mit den Kreuzschlitzschrauben P fixieren 4 How to mount the side panel F Drive the wooden dowel K1 into the end face of side wall F Plug side wall F onto side wall D ATTENTION Make sure to apply the correct angle Insert cross dowels N into side wall F and fix to side wall D with flat head screws O 5 Inserting the b...

Страница 8: ... children aged from 3 to 14 years or for a maximum body weight of 70 kg MAX 2 x 70 kg Safety zone The safety area of the Center Piece must be 1 5 m on all sides No obstacles must be present within the safety zone that might fall and cause injury to any user Sicherheitsbereich Der Sicherheitsbereich des Center Piece muss 1 5 m umseitig betragen Im Sicherheitsbereich dürfen sich keine Gegenstände be...

Страница 9: ...ie Ihr Raumpflegepersonal über diese Pflegehinweise Transport Verwenden Sie für den Transport der Kiste nur die dafür vorgesehenen Rollbretter Die Box ist so auf die Rollbretter zu stellen dass die Seitenwände der Box in die Nut der Rollbretter einrasten Die Rollbretter sind nur für den Transport des Center Piece geeignet Personen dürfen weder auf den Rollbrettern noch auf dem Center Piece transpo...

Страница 10: ...s einer Seite in das Center Piece eingehängt sein Regelmäßig auf richtigen Sitz prüfen Bedien und Montageanleitung der einzelnen Geräte beachten Der Sicherheitsbereich ist entsprechend Seite Seite 8 einzuhalten Balancierbrett Äste 46381 Balancing Board Branches Balancierbrett Kieselstrand 46368 Balancing Board Pebble Beach Balancierbrett ZEHner Schritt 46385 Balancing Board ZEHner Step Balancierbr...

Страница 11: ...lancierbrett Hühnerleiter 46399 Balancing Board Chicken ladder Balancierbrett Materialmix S 46396 Balancing Board Mixed Materials S Balancierbrett Kieselstrand S 46369 Balancing Board Pebble Beach S Balancierbrett Feldstein S 46397 Balancing Board Field Stones S Balancierbrett Hühnerleiter S 46398 Balancing Board Chicken ladder S Rollenrutsche XL 44444 Roller Slide XL Rollenrutsche L 44441 Roller ...

Страница 12: ...12 ...

Страница 13: ... volwassenen of vakkundig personeel omdat er bij een onvakkundig gebruik gevaar voor verwondingen bestaat Bij de opberging van het Center Piece in de zaal waar de toestellen staan dienen de transportplanken met behulp van minstens twee vastzetwielen beveiligd te worden In het andere geval moet de box van de transportrolplanken getild worden De transportrolplanken dienen alleen voor het transport v...

Страница 14: ...14 1x W 15x K1 4x L 12x N 4x K2 2x M 12x O Sie benötigen You need 1 1x A 1x E 1x F 1x G 1x I 1x J 1x D 1x H 1x B 1x C ...

Страница 15: ...anneau latéral D ATTENTION veiller à l angle correct Introduire le boulon transversal N dans le panneau latéral E et fixer le tout avec des vis à tête plate O sur le panneau latéral D Opbouw 1 Klaarzetten componenten accessoires 2 Montage van de grondplaat A B C Houten plug K2 en dubbele bout M in grondgedeelte B steken Grondgedeelten A C aan grondgedeelte B spelden Excentrische behuizing L in de ...

Страница 16: ...16 6 5 4 7 3x K1 3x K1 6x K1 2x N 2x N 5x N 1x N 2x O 2x O 5x O 1x O E E E E G H G C B A F F F F D D D D ...

Страница 17: ...ansversal N dans le fond B et fixer le tout avec une vis à tête plate O sur le panneau latéral H 8 Mise en place des planches à roulettes I J 9 Montage de la grande planche à roulettes X Positionner la roulette Z sur la face inférieure de la grande planche de transport X et la fixer avec les vis cruciformes P 4 Montage van de zijwand F Houten plug K1 in voorzijde van de zijwand F slaan Zijwand F a...

Страница 18: ...rouver dans le périmètre de sécurité sur lequel l utilisateur pourrait chuter et qui pourrait causer des blessures Aantal gebruikers en belastbaarheid Max aantal gebruikers 2 Max gewicht 2 x 70 kg Gebruik door kinderen let een leeftijd van 3 tot 14 jaar of met een max lichaamsgewicht van 70 kg Veiligheidszone De veiligheidszone van het Center Piece moet aan alle zijnen 1 5 m bedragen In de veiligh...

Страница 19: ...sport Pour le transport de la caisse n utiliser que les planches à roulettes prévues à cet effet Positionner la box sur les planches à roulettes et enclencher les panneaux latéraux de la box dans la rainure des planches à rou lettes Les planches à roulettes ne conviennent qu au transport du Center Piece Il est interdit de transporter des personnes sur les planches à rou lettes ni sur le Center Pie...

Страница 20: ...d équilibre Sentier de 10 Parcours d équilibre Échelon Planche d équilibre Flaques Planche d équilibre Branches Planche d équilibre Sol de la Forêt Balanceerplank takken Balanceerplank materiaalmix Balanceerplank veldsteen Balanceerplank stap van tien Balanceeras sport Balanceerplank plas Balanceerplank bosgrond Combinatietoestellen Alleen de hiernavolgende toestellen mogen met het Center Piece ge...

Страница 21: ...l S Planche d équilibre Pierre de Champs S Planche d équilibre Echelle de poulailler S Toboggan à Rouleaux S Toboggan à Rouleaux Toboggan à Rouleaux L Toboggan à Rouleaux XL Toboggan à Vague Parcours d équilibre Filet Balanceerplank zigzag Balanceerplank Kippenladder Balanceerplank veldsteen S Balanceerplank Kippenladder S Rolglijbaan S Rolglijbaan Rolglijbaan L Rolglijbaan XL Golfglijbaan Balance...

Страница 22: ...22 ...

Страница 23: ...nal especializado ya que existe peligro de lesión por un uso inadecuado Cuando se guarde la Center Piece en el cuarto para aparatos deben asegurarse los soportes de transporte bloqueando al menos dos rodamientos De lo contrario la caja debe ser levantada de los soportes rodantes de transporte Los soportes rodantes de transporte sirven para transportar únicamente la Center Piece Durante el transpor...

Страница 24: ...24 1x W 15x K1 4x L 12x N 4x K2 2x M 12x O Sie benötigen You need 1 1x A 1x E 1x F 1x G 1x I 1x J 1x D 1x H 1x B 1x C ...

Страница 25: ...tati N nel pannello laterale E e fissarli al pannello laterale D con le viti a testa piana O Montaje 1 Preparar los componentes accesorios 2 Montaje de la placa inferior A B C Introducir las espigas de madera K2 y los pernos dobles M en la parte inferior B Fijar las partes inferiores A C a la parte inferior B Introducir los conectores excéntricos L en la placa inferior y apretar con los pernos dob...

Страница 26: ...26 6 5 4 7 3x K1 3x K1 6x K1 2x N 2x N 5x N 1x N 2x O 2x O 5x O 1x O E E E E G H G C B A F F F F D D D D ...

Страница 27: ... ruota Z sul lato inferiore del pianale di trasporto grande X e fissarla con le viti a croce P 4 Montaje del panel lateral F Introducir las espigas de madera K1 en la parte frontal del panel lateral F Fijar el panel lateral F al panel lateral D Atención Asegurarse de que el ángulo es el correcto Insertar los pernos de tuerca transversal N en el panel lateral F y fijar al panel lateral D con tornil...

Страница 28: ...a tra i 3 e 14 anni o con un peso corpo reo massimo di 70 kg 1 5m 1 5m 1 5m MAX 2 x 70 kg Area di sicurezza L area di sicurezza tutt attorno al Center Piece deve essere di circa 1 5 m Non ci devono essere oggetti nell area di sicurezza che possano far cadere un utente e causare lesioni Área de seguridad El área de seguridad de la Center Piece debe ser de 1 5 m respectivamente en todos sus lados En...

Страница 29: ...niti Il box deve essere posizionato sui pianali di trasporto in modo che i pannelli laterali si incastrino perfettamente nelle scanalature predisposte sui pianali di trasporto I pianali di trasporto sono stati progettati esclusivamente per il trasporto del Center Piece È assolutamente vietato trasportare persone sui pianali di trasporto o sul Center Piece Durante lo stoccaggio è obbligatorio blocc...

Страница 30: ... passi Onda di bilanciamento Piolo Tavola di bilanciamento Pozzanghera Tavola di bilanciamento Spiaggia di ghiaia Tavola di bilanciamento Rami Tavola di bilanciamento Sottobosco Tabla de Equilibrio Ramas Tabla de Equilibrio Combinación de Materiales Tabla de Equilibrio Canto Tabla de Equilibrio Pasos de 10 Recorrido de equilibrio Escalón Tabla de Equilibrio Charco Tabla de Equilibrio Suelo del Bos...

Страница 31: ...misti S Tavola di bilanciamento Sasso S Tavola di bilanciamento Scaletta del pollaio S Scivolo a rotelle S Scivolo a rotelle Scivolo a rotelle L Scivolo a rotelle XL Scivolo a onde Onda di bilanciamento Rete Tabla de Equilibrio Tablón Listones Tabla de Equilibrio Canto S Tabla de Equilibrio Tablón Listones S Tobogán de rodillos S Tobogán de rodillos Tobogán de rodillos L Tobogán de rodillos XL Tob...

Страница 32: ...32 Erzi Qualitätsprodukte aus Holz GmbH Lengefelder Straße 16 D 09579 Grünhainichen Telefon 49 37294 920 0 Telefax 49 37294 920 49 E Mail info erzi de Internet www erzi de ...

Отзывы: