Ergotron StyleView Sit Stand Combo Arm Скачать руководство пользователя страница 5

888-45-203-W-00rev.C • 10/11

5 of 14

2

NOTE: Fasteners may unwind due to vibration caused by movement of mounting solution over time. Inspect mounting solution for loose fasteners on a routine basis. If desired, apply a light duty 
thread locking adhesive to fasteners before installation to prevent back-out.

NOTA: Los fi jadores pueden llegar a soltarse debido a la vibración generada por el movimiento de la solución de montaje con el paso del tiempo. Inspeccione de forma rutinaria la solución de mon-
taje para ver si hay fi jadores sueltos. Si lo desea, aplique un adhesivo de bloqueo de roscas para aplicaciones no intensas en los fi jadores antes de instalarlos para impedir que se desenrosquen.

REMARQUE : avec le temps, les fi xations peuvent se relâcher à cause des vibrations dues aux mouvements de la solution de fi xation. Vérifi ez les fi xations de la solution régulièrement. Si vous le 
souhaitez, vous pouvez appliquer un adhésif de verrouillage léger sur les fi xations avant l’installation pour éviter ce genre de problème.

HINWEIS: Die Befestigungsschrauben können sich durch Vibrationen bei der Bewegung der Befestigungslösung im Lauf der Zeit lockern. Überprüfen Sie die Befestigungslösung regelmäßig auf 
gelockerte Befestigungsschrauben. Sie können die Befestigungsschrauben mit einem Gewindekleber für geringe Belastungen fi xieren, um ein Lockern zu vermeiden.

OPMERKING: De bevestigingen kunnen na verloop van tijd loskomen door trillingen veroorzaakt door beweging van de montage. Kijk op een routinebasis de montage na op losse bevestigingen. 
Breng indien gewenst wat lijm aan op de schroefdraad van de schroefverbindingen om het loskomen te vermijden. 

NOTA: i dispositivi di fi ssaggio possono allentarsi a causa delle vibrazioni provocate dal movimento della soluzione di montaggio nel tempo. Ispezionare regolarmente la soluzione di montaggio per 
verifi care se i dispositivi di fi ssaggio sono lenti. Se opportuno, sui dispositivi di fi ssaggio applicare un adesivo di bloccaggio fi lettature leggero prima dell'installazione, al fi ne di evitare che fuories-
cano.

OBS: Det är möjligt att skruvar kan lossna på grund av vibrationer som orsakas av monteringslösningens rörelser över en längre period. Inspektera regelbundet monteringslösningen och titta efter 
lösa skruvar. Om så önskas kan man applicera ett milt gänglåsningsklister på skruvarna innan de installeras, för att förhindra att de skruvas loss.

注: 長期間にわたり部品を取り付けたり、外したりしていると、その振動でファスナーが緩んでくることがあります。 定期的に取り付け部品を点検し、緩んでいるファスナーがないか
どうかを確認してください。 ファスナーの緩みを防止するために、適宜、取り付けの前にネジ山を固定する市販の接着剤を使用してもよいでしょう。

注意: 时间一久,紧固件可能会因安装系统移位产生的震动而松动。 定期检查安装系统,查看紧固件是否有松动。 如果需要,安装前可在紧固件上使用粘性不太强的螺丝固定剂,以防
松动。

9/16"

a

  

c

  

d

b

  

6

4x

4x

4x

4x

3/8" nylock nut

3/8-16 x 3-1/2"

4x

3/8-16 x 3/4"

4x

4x

4x

3/8" lug nut

4x

Содержание StyleView Sit Stand Combo Arm

Страница 1: ...ssungsschritte wiederholt werden um einen sicheren optimalen Betrieb zu gew hrleisten Dieses Produkt sollte sich ber den gesamtenVerstellbereich gleichm ig und leicht anpassen lassen und an der einges...

Страница 2: ...allas de hasta 11 3 kg 25 lb pero si se elige esta opci n no ser posible elevar ni mover la pantalla Consulte las instrucciones especiales de la p gina 8 Le bras Combo peut tre modifi pour monter des...

Страница 3: ...ur Workstation to Work For YOU To Reduce Fatigue Breathe Breathe deeply through your nose Blink Blink often to avoid dry eyes Break 2 to 3 minutes every 20 minutes 15 to 20 minutes every 2 hours 90 10...

Страница 4: ...avant l installation pour viter ce genre de probl me HINWEIS Die Befestigungsschrauben k nnen sich durch Vibrationen bei der Bewegung der Befestigungsl sung im Lauf der Zeit lockern berpr fen Sie die...

Страница 5: ...ckern berpr fen Sie die Befestigungsl sung regelm ig auf gelockerte Befestigungsschrauben Sie k nnen die Befestigungsschrauben mit einem Gewindekleber f r geringe Belastungen fixieren um ein Lockern z...

Страница 6: ...888 45 203 W 00rev C 10 11 6 of 14 3 4 13 mm 1x 1x 1x 1x 1x M8 x 16mm 2x M5 x 15mm 3 mm...

Страница 7: ...888 45 203 W 00rev C 10 11 7 of 14 g 5 a b h i f c d e 4x...

Страница 8: ...m bzw 2 5 Zoll Die Neigungseinstellung des Bildschirms ist auf 20 festgesetzt F r die Montage von Bildschirmen mit einem Gewicht von bis zu 8 2 kg 18 lbs fahren Sie mit der n chsten Seite fort Optione...

Страница 9: ...888 45 203 W 00rev C 10 11 9 of 14 6 0 100mm 75mm 4x 4x M4 x 10mm 7 1x M3 5 x 8mm...

Страница 10: ...888 45 203 W 00rev C 10 11 10 of 14 8 e d f g i j h a b c...

Страница 11: ...vent glisser l int rieur et l ext rieur des couvercles et des canaux de c bles HINWEIS Stellen Sie sicher dass die Kabel durch die Abdeckungen und Kabelkan le gef hrt werden k nnen OPMERKING Zorg ervo...

Страница 12: ...as instrucciones para ajustar o aflojar la tensi n Suivez ces instructions pour desserrer ou resserrer la tension Befolgen Sie diese Anleitung um die Spannung zu lockern oder zu verst rken Volg deze i...

Страница 13: ...Seguire queste istruzioni per aumentare o ridurre la tensione di bloccaggio F lj dessa instruktioner f r att dra t eller lossa p skruvarna e Keyboard Storage Almacenamiento del teclado Stockage du cla...

Страница 14: ...de polsen plat Afstand Plaats het scherm op een armlengte van uw gezicht op ten minste 508 mm 20 in Zet uw toetsenbord zo dichtbij dat u een hoek van 90 in de ellebogen hebt Hoek Kantel het scherm om...

Отзывы: