background image

20

                                   

Input Power Cord = 

Cable de entrada de electricidad

Power Down Box = 

Generador de corriente

   

Connection ports to head and foot motors (massage and lift). Installed under the base. 

Puertos de conexión a todos los motores de la cabacera y motores de la pies (instalados 

debajo de la base)

Pg. 8 - Guía de instalación:

 Siempre use a dos personas para instalar la base. 

PASO 1: 

Coloque la caja de la cama en un lugar deseado con la parte superior de la caja 

hacia arriba. Quite las cintas de seguridad y los materiales de empaque con cuidado de no 

perforar la caja con algún objeto afilado. 

PASO 2:

 Saque la base de la cama de la caja, dejando la parte de abajo de la base hacia 

arriba. 

PASO 3:

 Para instalar los soportes de la cabecera, vea las instrucciones detalladas en la 

página 24 para su instalación.  

Las piernas son opcionales. Para instalar las patas, enrosque la arandela sobre el perno de la 

pierna con el lado rebajado hacia la pierna y apriétela manualmente. 

PASO 4: 

Localice el cuadro de encendido y déjelo a un lado. Asegúrese de que está 

accesible después de configurar la base.

 

PASO 5:

 Desenganche el cable de alimentación de entrada (conectado al puerto de 

alimentación de la caja de control) y enchúfelo a la fuente de alimentación. 

PASO 6:

 Desenrolle el cable de alimentación y conéctelo a la fuente de alimentación. 

Coloque la fuente de alimentación en el suelo y extiéndala desde la base. Asegúrese de que 

la fuente de alimentación y todos los cables conectados estén dirigidos hacia el protector de 

sobretensión deseado.

Pg. 9 - Guía de instalación
PASO 7: 

Con cuidado, vuelca la base. Importante: Se requiere que dos personas muevan la 

base de la cama. No arrastre por el suelo. No coloque el marco sobre su lado, una presión 

excesiva puede dañar las patas (si se usa). 

PASO 8:

 Conecte la base y el cable eléctrico del audio a la electricidad. Se recomienda el 

uso de un protector de sobrecargas. 

PASO 9:

 Pruebe rápidamente las funciones remotas para verificar la configuración correcta 

antes de colocar el colchón en la base. Vuelva la base a una posición plana antes de colocar 

el colchón en la parte superior. 

PASO 10: 

Instale las barras de retención del colchón insertando ambos extremos de la barra 

de retenedores del colchón en los orificios de la plataforma y ponga las barras hacia abajo 

con el lado curvado hacia arriba. 
Para servicio al cliente, visite www.ergomotion.com o llame al 1-888-550-3746. 

Pg. 10 - Control remoto - programación preestablecida 

PASO 1: Articular la cabeza y el pie a su posición deseada. 

PASO 2: Mantenga presionado uno de los botones predeterminados
[I y II] durante 7 segundos.

La posición ahora es recordada.
Pg. 11- Pareo del control remoto 

El control remoto original que viene en la caja ya está sincronizado con la base de la cama. 

No necesita hacer nada.  

Si el remoto no estuviera sincronizado a la base, siga los pasos siguientes:

PASO 1: 

Retire la tapa del control remoto. Saque las baterías y cámbielas.  

PASO 2:

 Dé un doble clic en el botón del generador de corriente (esto no hará que la base 

se mueva). La luz se encenderá.  

PASO 3: 

Presione y sostenga el botón que está detrás del remoto. La luz será intermitente 

hasta que se vuelva continua.     

PASO 4:

 La luz del generador auxiliar de corriente y la luz del remoto serán continuas y 

luego ambas se apagarán a la vez. Sustituya la tapa del control remoto. 

Ahora el remoto y la base están pareados.  

Si el generador auxiliar de corriente no está disponible, presione el botón de reinicio 

en la caja de control. La luz LED de pareo de la caja de control comenzará a parpadear. 

Presione y sostenga el botón que está detrás del remoto, el cual comenzará a parpadear. 

Ambas luces se volverán continuas y luego se apagarán a la vez.

Pg. 12 - Sincronización de dos bases:

 Si desea que las dos bases funcionen a la vez, use 

el cable SmartSync™ para sincronizar los componentes electrónicos de ambas bases.  

PASO 1: 

Desconecte la base de la electricidad.  

PASO 2: 

Conecte el extremo macho del cable de sincronización a cada cuadro de 

desconexión.  

PASO 3: 

Compruebe que todos los cables estén firmemente sujetos. Enchufe las bases en 

la fuente de alimentación.
Nota: Ambos controles remotos ahora operarán ambas bases simultáneamente. Si las 

bases no coinciden, presionando el botón FLAT volverá a sincronizar las posiciones 

mecánicas.

Pg. 13 - Generador auxiliar de corriente:

 Si la base se trabara en una posición articulada 

durante un apagón, el generador auxiliar de corriente hará que la base regrese a la posición 

horizontal. 

PASO 1:

 Localice el Generador auxiliar de corriente debajo de la base. Durante los primeros 

minutos del apagón, el botón del generador mostrará una luz roja intermitente y esto 

español

Содержание STYLE 1001

Страница 1: ...OWNER S MANUAL Actual product appearance and functionality may vary from photographs illustrations and descriptions included in this manual STYLE 1001...

Страница 2: ...arts List 5 Base and Remote Overview Quick Reference Guide 6 7 Installation Guide 8 9 Remote Control Preset 10 Remote Control Pairing 11 Syncing Two Bases 12 Power Down Box 13 Connecting Straps 14 Hea...

Страница 3: ...ge protector could void the electrical portion of your warranty PETS AND CHILDREN Immediately dispose of all packing materials as it may pose a smothering risk to small children and pets To avoid inju...

Страница 4: ...when demonstrated in a show room the surrounding environmental noise will cover some of the massage noise However when installed in a home setting with wooden floors carpeted or not the massage volume...

Страница 5: ...manufacturer s quality control standards THAT NEW PRODUCT SMELL Some people notice a slight odor to their new adjustable base this can come from our material manufacturing process This smell is normal...

Страница 6: ...hat adjustable bases are recommended to be used with adjustable friendly mattresses Lower to the flat horizontal position after use and in between presets Register your warranty as soon as your adjust...

Страница 7: ...nc Cord G Connecting Strap Misc Parts not included Surge Protector 9 Volt Batteries These items are attached to the base for shipping purposes Carefully remove from base and set aside Only included in...

Страница 8: ...remote overview Foot Motor Head Motor Control Box Lifts and lowers head portion of the base Lifts and lowers foot portion of the base ZERO G preset button Flat preset button Preset Position 1 Preset...

Страница 9: ...er Cord Power Supply Wireless Remote Head Motor Foot Motor Control Box ELECTRONICS OVERVIEW CONTROL BOX OVERVIEW Input Power Cord To remove control box release metal clip and unplug cords If installin...

Страница 10: ...y sharp objects Remove the bed base from the box keeping the bottom of the base facing upwards If setting up the base without legs please skip to step 4 STEP 3 Uncoil input Power Cord connected to Con...

Страница 11: ...source A surge protector is recommended Quickly test remote functions to verify proper setup before placing mattress on base Return the base to a flat position before placing the mattress on top Setup...

Страница 12: ...Articulate the head and foot to your desired position Press and hold one of the preset buttons I and II for 7 seconds Position is now saved To adjust the saved position repeat steps 1 and 2 and the n...

Страница 13: ...all remote functions If the remote buttons do not impact the adjustable base movements please repeat the process again or call Ergomotion customer service U S 1 888 550 3746 STEP 1 The original remote...

Страница 14: ...ses become mismatched pressing the FLAT button will re sync the mechanical positions Check to ensure all cords are securely attached Plug bases back into the power source Unplug bases from power sourc...

Страница 15: ...In the event that the base is stuck in an articulated position during a power outage the Power Down Box will return the base to a FLAT position Batteries are not to be used for normal operation of the...

Страница 16: ...he strap by shifting to the left Re tighten legs Do not over tighten Use the remaining strap and repeat on other end of the base STEP 2 STEP 1 STEP 3 connecting strap optional a b Connecting straps ar...

Страница 17: ...acket Make sure the bolt is tight Attach the plastic spacer and T Bracket a Measure the distance between the mounting holes on the headboard and install the spacer and attachment plate to accommodate...

Страница 18: ...erly connected Unplug the base for 1 hour to reset the electronic components Plug bed base into a different electrical outlet or test current outlet with another working appliance a grounded electrica...

Страница 19: ...ispositivo sensible a los campos magn ticos Fuertemente se recomienda que los propietarios de este tipo de dispositivos m dicos consulten a su m dico antes de usar productos que contienen imanes de ne...

Страница 20: ...EL OLOR DEL NUEVO PRODUCTO Algunas personas notan un ligero olor de su nueva base ajustable puede provenir del material de proceso Este olor es normal y generalmente desaparece antes de que el product...

Страница 21: ...Este dispositivo deber aceptar cualquier interferencia recibida incluso si la interferencia causara un funcionamiento indeseado Para cumplir los requerimientos sobre exposici n humana a la radiofrecue...

Страница 22: ...h n en los orificios de la plataforma y ponga las barras hacia abajo con el lado curvado hacia arriba Para servicio al cliente visite www ergomotion com o llame al 1 888 550 3746 Pg 10 Control remoto...

Страница 23: ...hasta que este segura NO APRIETE DEMASIADO Si la deja demasiado ajustada la pata se saldr de rosca b Alinee la etiqueta con el hueco del marco ubicado hacia los pies de la base y use un tornillo u un...

Страница 24: ...notes...

Страница 25: ...23 2017 Ergomotion Inc V002 _R04 Serial Number US Customer Service Phone US 1 844 534 3676 Fax US 1 805 979 9399 Email info ergomotion com Web www ergomotion com...

Отзывы: