background image

 

 

 

29

Il faut immédiatement stopper la procédure si l’appareil n’est pas en 
mesure de fendre un morceau de bois en l’espace de 5 secondes. La pièce 
à usiner est probablement trop dure pour la capacité de votre machine. 
Tourner la pièce à usiner de 90° et puis essayer de nouveau. Prudence: en 
cas de fonctionnement continu de plus de 5 secondes, l’appareil risque 
d’être endommagé suite à une surchauffe.  

 
3.  INSTRUCTIONS DE SECURITE 

 

Attention: respectez toujours ces intructions de sécurité  et réfléchissez bien 
à ce que vous faites. 
 

 

Respecter toutes les consignes de sécurité et toutes les indications de 
danger figurant sur la machine et les maintenir dans un état lisible. 

 

Ne pas démonter ni ponter le fonctionnement des dispositifs de sécurité 
prévus sur la machine. 

 

Vérifier les conduites de branchement au secteur. Ne pas utiliser de fils 
défectueux.  

 

Vérifier le bon fonctionnement de la commande à deux mains avant de 
mettre la machine en route. 

 

L‘opérateur doit avoir au moins 18 ans. Des apprentis doivent avoir au moins 
16 ans, ils doivent toutefois toujours travailler sous surveillance sur la 
machine. 

 

Porter des gants lors de travaux sur la machine. 

 

Travailler avec prudence

: l’outil de fente présente des risques de blessures 

pour les doigts et les mains. 

 

Utiliser des moyens de secours appropriés pour soutenir les pièces lourdes 
ou peu maniables lors de la fente. 

 

Le moteur doit toujours être à l’arrêt pour effectuer des travaux de 
changement d’outillage, de réglage, de mesure et de nettoyage. Débrancher 
le cordon d’alimentation. 

 

Les travaux d’installation, de réparation et de maintenance sur l’installation 
électrique sont strictement réservés aux personnes qualifiées. 

 

Tous les dispositifs de protection et de sécurité doivent être remontés 
immédiatement après achèvement des travaux de réparation et de 
maintenance. 

 

Toujours 

couper le moteur avant de quitter le poste de travail. Débrancher 

le cordon d‘alimentation. 

 

La fendeuse à bois hydraulique est uniquement destinée à l‘utilisation en 
position verticale. Le bois doit uniquement être fendu à la verticale et dans le 
sens des fibres. Pour la taille maximale des morceaux de bois voir les 
spécifications techniques.  

 

Ne jamais

 fendre le bois à l’horizontale ou contre le sens des fibres ! 

 

Les consignes de sécurité, ainsi que les prescriptions pour le travail et la 
maintenance, fournies par le fabricant doivent être respectées au même titre 
que les dimensions indiquées dans les caractéristiques techniques. 

Содержание 77207/1

Страница 1: ...HOUTKLOVER HOLZSPALTER LOG SPLITTER FENDEUSE A BOIS 77207 1 Handleiding Gebrauchsanleitung Instruction manual Manuel d instructions...

Страница 2: ...on den elektrischen Maschinen erzeugten Abf lle d rfen nicht mit dem normalen Hausm ll entsorgt sondern m ssen in zugelassenen Anlagen umweltgerecht recycelt werden Bitte erkundigen Sie sich bei der r...

Страница 3: ...ssen 5 C en 40 C Gebruik de machine niet boven de 1000 m hoogte De luchtvochtigheid bij 40 C moet beneden de 50 liggen De houtklover kan worden opgeslagen bij een temperatuur tussen 25 C en 55 C Het a...

Страница 4: ...g die in de bewegende delen vast kan komen te zitten Draag tijdens gebruik een veiligheidsbril en veiligheidsschoenen en bedek lang haar met een haarnet om te voorkomen dat het haar in de machine vast...

Страница 5: ...houtklover bedient Vraag nooit hulp aan iemand anders om een vastzittend houtblok te verwijderen Gebruik de elektrische houtklover niet in een omgeving waar gas benzine of andere ontvlambare stoffen...

Страница 6: ...ctioneert de houtklover niet Zet de machine direct stop Om de draairichting van de elektromotor te veranderen de rode wipschakelaar onder het gele kapje naast de noodstopschakelaar indrukken overzette...

Страница 7: ...dikte voordat u begint te kloven Deze machine kan houtblokken tot een lengte van 1055 mm verwerken Wanneer u grote takken en grote stukken wilt kloven neem dan stukken die niet langer zijn dan 100 cm...

Страница 8: ...ijft de klover in de originele stand Als u beide hendels tegelijkertijd loslaat zal de klover automatisch naar de hoogste stand gaan Het instellen van de slaglengte van de klover gaat als volgt Breng...

Страница 9: ...ls loslaat stopt de klover onmiddellijk Indien u beide hendels loslaat gaat de klover naar de hoogste stand Stapel de gekloofde houtblokken netjes op Ruim de werkplek regelmatig op voor uw eigen veili...

Страница 10: ...aag oliepeil kan de oliepomp beschadigen Het juiste oliepeil bevindt zich ongeveer 1 2 cm beneden de bovenrand van de olietank De olie dient een maal per jaar geheel te worden ververst Controleer of a...

Страница 11: ...n de motor Verkeerde aansluiting Zie hoofdstuk 4 punt 6 De klep is niet geopend door losse aansluitdelen Controleren en de delen vastzetten Bedieningshendels of aansluitdelen verbogen Gebogen delen re...

Страница 12: ...mit dem Holzspalter arbeiten auch die Vorschriften gelesen und die notwendigen Ma nahmen getroffen haben Dieses Ger t ist f r das Spalten von Holz f r Privatgebrauch konstruiert bei einer Temperatur...

Страница 13: ...diese k nnen sich in den bewegenden Teilen verhaken Tragen Sie unbedingt eine Schutzbrille und rutschfeste Schuhe und bedecken Sie langes Haar mit einem Haarnetz Gebrauchen Sie das Ger t nur in einer...

Страница 14: ...gendwelchen berauschenden Medikamenten stehen Rufen Sie nie jemanden zu Hilfe um verkeiltes Spaltgut zu entfernen Die Maschine darf auf keinen Fall in explosions oder brandgef hrdeten R umen bzw an Ar...

Страница 15: ...ie den Motor sofort an Drehrichtung des Motors ndern durch den roten Wippschalter unter der gelben Kappe neben dem Notstoppschalter einzudr cken zu bersetzen Der Motor dreht jetzt in der guten Richtun...

Страница 16: ...n in direkter N he um das Spaltgut aufzulegen Sortieren Sie die Holzblocke auf L nge und Durchmesser bevor Sie anfangen zu spalten Diese Maschine kann Holzblocke bis eine L nge von 1055 mm bearbeiten...

Страница 17: ...s Sie einen der beiden Hebel loslassen bleibt der Spalter in der originalen Position Falls Sie beide Hebel gleichzeitig loslassen wird der Spalter automatisch nach der h chsten Position gehen Das Eins...

Страница 18: ...r Hebel loslassen wird der Holzspalter sofort anhalten Falls Sie beide Hebel loslassen geht der Holzspalter nach der h chsten Position Stapeln Sie die gespaltenen H lzer ordentlich auf und sorgen Sie...

Страница 19: ...er richtige lspiegel liegt etwa 1 2 cm unter der Oberseite des lbeh lters Einmal pro Jahr soll das Hydraulik l erneuert werden Die Operation folgenderma en ausf hren Kontrollieren Sie ob alle bewegend...

Страница 20: ...tors Verkehrter Anschlu Siehe Kapitel 4 Punkt 6 Die Klappe ist nicht ge ffnet durch lose Anschlu teile Kontrollieren und lose Teile festsetzen Bedienungshebel oder Anschlu teile verbogen Verbogen Teil...

Страница 21: ...is machine has been constructed for splitting wood and is a home use model It is designed for operating under ambient temperatures between 5 C and 40 C and for installation at altitudes no more than 1...

Страница 22: ...by an adult authorised to use the machine Keep children and visitors away from the working area Do not wear loose clothing or neckties that can get caught in moving parts Wear safety goggles at all ti...

Страница 23: ...dequately protected and that it corresponds with the power voltage and frequency of the motor Check that there is a ground connection and a regulation differential switch upstream Use cables with a se...

Страница 24: ...er is ready for use CONTENTS OF THE SHIPPING CONTAINER A Log splitter frame 1 set B Control lever and guard 2 sets C Removable support table 1 pc D Owner s manual 1 pc SET UP AND PREPARATION FOR OPERA...

Страница 25: ...r load it onto a nearby carrier Prepare the logs for splitting This log splitter accommodates logs up to 1055 mm in length When cutting up limbs and large sections do not cut sections any longer than...

Страница 26: ...approx 5 cm above the highest table position Release either of the levers splitting wedge shall remain in the original position Release both levers the wedge shall rise to the highest position automa...

Страница 27: ...ver stops the motion of the splitting wedge Releasing of both levers allows the splitting wedge to return to the upper position Stack as you work This will provide a safer work area by keeping it uncl...

Страница 28: ...prox 1 2 cm lower than the upper surface of the oil tank The oil should be completely changed once a year Make sure moving parts are stopped and the log splitter is unplugged Make sure that no dirt or...

Страница 29: ...direction Incorrect connection See chapter 4 point 6 Valve is not opened owing to the connection parts loosening Check and tighten the parts Control levers or connection parts bent Repair the bent par...

Страница 30: ...toutes les personnes appel es utiliser l appareil en prennent galement connaissance et observent les mesures de pr caution n cessaires Cette machine fendre a t construite pour fendre des morceaux de...

Страница 31: ...aux sur la machine Travailler avec prudence l outil de fente pr sente des risques de blessures pour les doigts et les mains Utiliser des moyens de secours appropri s pour soutenir les pi ces lourdes o...

Страница 32: ...construite selon l tat actuel de la technique et conform ment aux r glementations reconnues en mati re de s curit Le travail avec la machine peut toutefois pr senter des risques r siduels En cas de gu...

Страница 33: ...ra pas Arr ter le moteur imm diatement Pour changer le sens de rotation du moteur pousser la bascule bistable rouge sous le bouchon jaune c t de l interrupteur d urgence Maintenant le moteur tourne da...

Страница 34: ...r longueur et leur paisseur avant de les fendre Cette machine permet de traiter des b ches dont la longueur n exc de pas 1055 mm Si vous voulez fendre de grosses branches ou de gros morceaux prenez de...

Страница 35: ...bas la fendeuse descendra jusqu une hauteur d environ 5 cm au dessus de la position culminante de la surface d appui Si vous l chez un des deux leviers la fendeuse reste dans la position initiale Si...

Страница 36: ...ement Si vous l chez les deux leviers la fendeuse se met en position culminante Empiler soigneusement les b ches fendues Mettez r guli rement de l ordre dans le lieu de travail pour votre s curit et f...

Страница 37: ...pe huile et d une valve de contr le Contr lez r guli rement le niveau d huile Un niveau d huile trop bas peut endommager la pompe huile Le niveau d huile doit se situer une hauteur d environ 1 2 cm en...

Страница 38: ...cien Mauvais sens de rotation du moteur Mauvaise connexion Voir chapitre 4 point 6 La valve n est pas ouverte cause de raccords mal fix s V rifiez et fixez les raccords Leviers ou raccords tordus R pa...

Страница 39: ...37...

Страница 40: ...38...

Страница 41: ...39...

Страница 42: ...die Maschine der Apparat nach der Reparatur franko zur ckgesandt Ein weiterer Schadenersatz wird nicht gew hrt GUARANTEE PROVISIONS The machine apparatus supplied carries a twelve month guarantee sta...

Страница 43: ...Richtlinie 2000 14 EC Niederlande Leeuwarden den 9 Juli 2005 EC declaration of conformity We Ergofix P O Box 114 8900 AC Leeuwarden The Netherlands taking full responsibility declare that the product...

Страница 44: ...Handleiding Gebrauchsanleitung Instruction manual Manuel d instructions Versie 12 2006 HOUTKLOVER HOLZSPALTER LOG SPLITTER FENDEUSE A BOIS...

Отзывы: