EPTA iarp WW 130 E Скачать руководство пользователя страница 17

-17-

MANUTENCIÓN PERIÓDICA

Cualquier intervención sobre el equipo por el usuário requiere absolutamente destacar el enchufe de 

la toma de corriente. 

Inspeccionar periódicamente el cable de alimentación para verificar si está estropeado. Si el cable de 

alimentación está dañado, no usar el aparato ni intentar repararlo: él tiene que ser sustituido por el 

fabricante o por su servicio de asistencia o, de todo modo, por una persona al igual cualificada, en 

forma que se evite todo riesgo. 

Ninguna protección (rejilla o carter) debe ser quitada por personal no calificado. Evitar rigurosamente 

de hacer funcionar el equipo con dichos resguardos sacados. 

Para una buena conservación de las superficies del equipo, recurrir a la limpieza periódica.

MUEBLE EXTERNO:

 Cuando sea necesario limpiar delicatamente el mueble externo utilizar un 

trapo mórbido empapado en agua y detergente neutro; enjugar y secar con cuidado.

SUPERFICIES DE ACERO INOXIDABLE:

 Lavar con agua caliente y jabones neutros y enjugar con 

un chiffon sople; evitar lana de acero o hojas de fibras metálicas porque pueden deteriorar las superficies.

SUPERFICIES DE PLÁSTICA:

  Lavar  con  agua  tibia  y  jabones  neutros,  luego  enjugar  con  un 

pañuelo sople; evitar absolutamente el empleo de alcohol, acetone o disolventes que deteriorían per

-

manentemente las superficies.

PARTES DE VIDRIO:

 Para la limpieza de los vidrios utilizar sólo productos específicos. Evitar el 

empleo de agua que puede dejar sobre el vidrío residuos de sarro.

EL EQUIPO NO ES APTO PARA LA INSTALACIÓN EN LUGARES QUE COMPUERTAN 

RIESGOS DE INCENDIO O DE EXPLOSIÓN O SOMETIDOS A RADIACIONES. 

Las condiciones ambientales externas para un regular foncionamiento del equipo son especificadas en 

la placa de datos técnicos en la cuba.

PUESTA EN SERVICIO

Asegurarse de que la tensión indicada en la placa de 

datos técnicos corresponda a la de la red

LA LÍNEA DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA 

A LA CUAL EL REFRIGERADOR SERÁ CONECTADO 

DEBE SER PROTEGIDO POR UN INTERRUPTOR DIFE-

RENCIAL DE ALTA SENSIBILIDAD (In=16A, Id=30mA) 

Y CONECTADO A LA INSTALACIÓN GENERAL DE 

TIERRA. 

El  fabricante  declina  cualquier  responsabilidad 

por eventuales daños causados a personas o cosas debidos a 

la inobservancia de esta norma.

 

La puesta a tierra es necesária y obligatoria para el buen 

foncionamiento del equipo. Por lo que respecta a la conexión, 

no utilizar en absoluto reducciones, cables de prolongación 

ni tomas múltiples. La conexión tiene que llevarse a cabo 

DIRECTAMENTE a la red de alimentación.

UTILIZACION ESTACIONAL

Si la máquina tiene que ser dejada ináctiva por largos periodos, habrá que efectuar las operaciones 

preliminares siguientes :

- quitar el enchufe de la toma de corriente;

- limpiar y secar bien el mueble;

- dejar un poco abierta la puerta de vidrio para evitar la formación de malos olores;

- dejar el equipo en un lugar seco y protegido de los agentes atmosféricos.

Содержание iarp WW 130 E

Страница 1: ...ISTRUZIONI PER L USO E LA MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS D EMPLOI ET D ENTRETIEN GEBRAUCHS UND BEDIENUNGS ANLEITUNGEN INSTRUCCIONES DE EMPLEO Y MANUTENCIÓN Wine Cooler WW 130 E WW 350 E ...

Страница 2: ... 2 ...

Страница 3: ... 3 ...

Страница 4: ...rici all interno degli scomparti dell apparecchio per la conservazione dei cibi congelati se questi non sono del tipo raccomandato dal costruttore Attenzione Non conservare sostanze esplosive quali contenitori sotto pressione con propellente infiammabile in questo apparecchio INSTALLAZIONE Dopo aver tolto l imballo procedere ad una pulizia accurata di tutto il banco utilizzando acqua tiepida e sap...

Страница 5: ...i per la pulizia dei vetri Non è consi gliabile usare acqua in quanto può depositare calcare sulla superficie del vetro L APPARECCHIONONE IDONEOPERINSTALLAZIONEINAMBIENTICONPERICOLO DI INCENDIO O DI ESPLOSIONE O SOTTOPOSTI A RADIAZIONI Le condizioni ambientali esterne per un regolare funzionamento dell apparecchio sono specificate sulla targhetta dati tecnici posizionata all interno della vasca ME...

Страница 6: ...si può agire come segue premere il tasto Set fino a sentire un beep circa 2 secondi premere il tasto o il tasto per incrementare o decrementare il valore del set point impostato premere il pulsante Set per memorizzare il nuovo valore del set point impostato INCONVENIENTI E RIMEDI Gli inconvenienti che si riscontrano negli apparecchi frigoriferi sono dovuti nella maggioranza dei casi ad installazio...

Страница 7: ...electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance unless they are of the type recommended by the manufacturer Warning Donotstoreexplosivesubstencessuchasaerosolcanswithflammablepropellantinthisaplliance INSTALLATION Take out packaging and clean all the cabinet using warm water together with 5 of neutral soap then dry it with a soft cloth for the glass parts only use speci...

Страница 8: ...ts or solvents be used GLASS SURFACES Only use products specifically designed for glass cleaning It is not advisable to use ordinary water which can leave a film of calcium on the surface of the glass THE REFRIGERATOR IS NOT SUITABLE FOR WORKING IN DANGEROUS ENVI RONMENT WITH RISK OF FIRE EXPLOSIONS OR RADIATIONS Operation is regular with ambient temperature indicated on technical data plate place...

Страница 9: ...re is too cold or not cold you can proceed as follows press the Set key until you hear a beep sound approximately 2 seconds press the key or the key in order to increment or decrement the temperature set point press the Set key in order to store the new temperature set point MALFUNCTIONS AND REMEDIES Most of the inconveniences are generally due to defective electrical connections These problems ca...

Страница 10: ...reils électriques à l intérieur des compartiments de l appareil pour la conservation des aliments congelés si ceux ci ne sont pas du type recommandé par le fabricant Attention Nepasconserverdesubstancesexplosives commerécipientssous pressionavecpropulseur inflammable dans cet appareil INSTALLATION Après avoir enlevé l emballage nettoyer soigneusement le banc entier avec de l eau tiède et du savon ...

Страница 11: ...tiliser uniquement produits pour le nettoyage des vitres eviter d utiliser l eau qui pourrait dépositer des traces de calcaire L APPAREILN ESTPASAPTEPOURL INSTALLATIONDANSDESENDROITSCOMPOR TANTDES RISQUES D INCENDIE OU D EXPLOSION OU SOUSMISADES RADIATIONS Les conditions ambiantes extérieures pour un fonctionnement régulier de l appareil sont spécifiées sur la plaques de données techniques dans la...

Страница 12: ...d as follows presser le touche Set jusqu à ce que vous entendiez un beep environ 2 secondes presser le touche ou le touche pour fixer la valeur de la température supérieur plus chaude ou inférieure plus froide presser le touche Set pour enregistrer la nouvelle valeur de la température impostée DEPANNAGE Les fautes de fonctionnement qui se produisent sur les appareils frigorifiques sont dûs dans la...

Страница 13: ...rwendet werden die nicht zu dem vom Hersteller empfohlenen Typ gehören Achtung Lagern Sie in diesem Gerät keine explosiven Substanzen wie zum Beispiel Druckbehälter mit brennbaren Treibmitteln INSTALLATION NachdemdieVerpackungabgenommenwurdeisteinesorgfältigeReinigungdesganzenGerätesvorzu nehmen indem lauwarmes Wasser und 5 haltige Neutro Seife anzuwenden ist schließlichmit einem weichen Tuch abtr...

Страница 14: ...erflächen auf die Dauer beschädigen OBERFLÄCHENAUSGLAS AusschließlichfürdieReinigungvonGlasspezifischgeeigneteProdukte verwenden Die Anwendung von Wasser wird nicht empfohlen welches Kalkreste auf Glasflächen interläßt DAS GERÄT IST NICHT GEEIGNET FÜR DIE INSTALLATION IN RÄUMEN WO BRAND ODER EXPLOSIONSGEFAHR BESTEHT ODER WO ES RADIATIONEN AUSGESETZT WIRD Die äußeren Umgebungs bedingungen für eine ...

Страница 15: ...nug sein sollte ist wie folgt vorzugehen Taste Set drücken bis Sie hören einen Piepton ca 2 Sekunden Taste oder Taste drücken um den Sollwert zu erhöen oder zu gesenken Taste Set drücken um den nuen Sollwert zu speichern BETRIEBSSTÖRUNGEN UND ABHILFEN Die Funktionsstörungen die bei Kühlgeräten auftreten sindzum größten Teil auf mangelhafte Elektro Installation zurückzuführen Es handelt sich somit ...

Страница 16: ... aparatos eléctricos dentro de los compartimentos del aparato para conservar comida congelada si estos no son del tipo recomendado por el fabricante Cuidado No conservar sustancias explosivas como recipientes bajo presión con propelente inflama ble en este aparato INSTALACIÓN Después de quitado el embalaje limpiar esmeradamente el banco completo con agua tibia y jabón neu tro al 5 y luego enjugar ...

Страница 17: ...ra la limpieza de los vidrios utilizar sólo productos específicos Evitar el empleo de agua que puede dejar sobre el vidrío residuos de sarro EL EQUIPO NO ES APTO PARA LA INSTALACIÓN EN LUGARES QUE COMPUERTAN RIESGOS DE INCENDIO O DE EXPLOSIÓN O SOMETIDOS A RADIACIONES Las condiciones ambientales externas para un regular foncionamiento del equipo son especificadas en la placa de datos técnicos en l...

Страница 18: ...o poco fria proceder como sigue empujar la tecla Set hasta que escuche un beep unos 2 segundos empujar la tecla o la tecla para incrementar o decrementar el valor de temperatura configurado empujar la tecla Set para memorizar el nuevo valor de temperatura configurado BUSQUEDA Y REPARACIÓN DE FALTAS Las faltas que se encuentran en los equipos frigoríficos son debidas en la mayoridad de los casos a ...

Страница 19: ...e prévus par l administration communale ou auprès des reven deurs assurant ce service Éliminer séparément un appareil électroménager permet d éviter les retombées négatives pour l environnement et la santé dérivant d une élimination incorrecte et permet de récupérer les matériaux qui le composent dans le but d une économie importantes en termes d énergie et de ressources Pour rappeler l obligation...

Страница 20: ... 20 ...

Отзывы: