4107566 Rev.0
1-B
C
4107566 Rev.0
1-B
M
4107566 Rev.0
1-B
Y
4107566 Rev.0
1-B
K
Macintosh
1
Inserte el CD de la de la impresora
Epson Stylus Photo R270
en la unidad
de CD o DVD de la computadora.
Insert
the
Epson Stylus Photo R270
CD.
2
Pulse el icono del CD-ROM Epson situado en el escritorio y luego haga
doble clic en el icono
Epson
.
Open
the
Epson
CD-ROM desktop icon and double-click the
Epson
icon.
3
Seleccione
Español
.
Select
English
.
4
Haga clic en
Instalar
y siga las
instrucciones que aparecen en
pantalla. La instalación del software
se tardará varios minutos.
Click
Install
and follow the on-screen
instructions. Software installation and
setup take several minutes.
5
Cuando se lo indique el sistema, conecte el cable USB. Utilice
cualquier puerto USB disponible de la computadora. Compruebe
que la impresora esté encendida.
When prompted, connect the USB cable. Use any open USB port on
your computer. Make sure the printer is turned on.
6
Cuando aparezca esta pantalla,
haga clic en el botón
Abrir lista
de impresoras
.
When you see this screen,
click
Open the Printer List
.
7
Siga los consejos que se
encuentran a la derecha de
la pantalla para añadir la
impresora.
Follow the tips to the right
to add the printer.
8
Si es necesario, haga clic en
Siguiente
otra vez.
Click
Next
again, if necessary.
9
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para instalar el resto
del software e imprimir una página de prueba.
Follow the on-screen instructions to install the rest of the software
and print a test page.
10
Expulse el CD y reinicie su Macintosh.
Eject the CD and restart your Macintosh.
¡Está listo para imprimir! Consulte el
Manual del usuario
o el
Manual de
referencia
en formato electrónico.
You’re ready to print! See your on-screen
User’s Guide
.
Instale el software
Install Software
El software funciona con Windows
®
98SE, Me, 2000, XP, XP Professional x64
Edition y con Macintosh
®
OS X 10.2.8 a 10.4.x.
Your software works with Windows
®
98SE, Me, 2000, XP, XP Professional x64
Edition, and Macintosh
®
OS X 10.2.8 to 10.4.x.
Windows
1
Asegúrese que la impresora
NO ESTÉ
CONECTADA
a la computadora.
Make sure the printer is
NOT CONNECTED
to your computer.
Nota:
si aparece una pantalla
como esta, haga clic en
Cancelar
y desconecte el cable USB.
No puede instalar el software
de esta manera.
Note:
If you see a screen like this,
click
Cancel
and disconnect the
USB cable. You can’t install your
software that way.
2
Inserte el CD de la impresora
Epson Stylus Photo R270
en la unidad
de CD o DVD de la computadora.
Insert
the
Epson Stylus Photo R270
CD.
3
Seleccione
Español
.
Select
English
.
4
Haga clic en
Instalar
y
siga las instrucciones
que aparecen en pantalla
para instalar el software
e imprimir una página de
prueba. La instalación del
software se tardará varios
minutos.
Click
Install
and follow
the on-screen instructions to install software and print a test page.
Software installation takes several minutes.
5
Cuando se lo indique el sistema, conecte el cable USB. Utilice
cualquier puerto USB disponible de la computadora.
When prompted, connect the USB cable. Use any open USB port on
your computer.
Nota:
si la instalación no continúa después de unos instantes,
compruebe que haya conectado bien la impresora y que
esté encendida.
Note:
If installation doesn’t continue after a moment, make sure
you securely connected and turned on the printer.
6
Cuando termine, retire el CD y reinicie la computadora.
When you’re done, remove the CD and restart your computer.
¡Está listo para imprimir! Consulte el
Manual del usuario
o el
Manual de
referencia
en formato electrónico.
You’re ready to print! See your on-screen
User’s Guide
.
¿Preguntas? • Any Questions?
Consulte los siguientes recursos:
Look here for answers:
Manual del usuario
Instrucciones para utilizar la impresora.
Manual de referencia
en formato electrónico
On-screen
User’s Guide
Haga clic en el icono del manual situado en el escritorio de su computadora
para acceder fácilmente a la información sobre este producto.
Click the desktop shortcut for easy access to Stylus Photo R270 information.
Ayuda en pantalla del software • On-screen help with your software
Haga clic en el botón
Ayuda
o
?
cuando esté utilizando el software.
Select
Help
or
?
when you’re using your software.
Soporte técnico de Epson • Epson Technical Support
Internet
http://www.latin.epson.com
Si su país no figura en la lista, comuníquese con la oficina del país
más cercano. puede incurrir en costos de llamada interurbana o de
larga distancia.
If your country does not appear on the list, contact your nearest sales office.
Toll or long distance charges may apply.
Soporte técnico del software • Software Technical Support
ArcSoft PhotoImpression
™
www.arcsoft.com
PaintShop
™
Photo Album
™
www.corel.com/support
5
Solución de problemas
Solving Problems
La impresora hace ruidos después de instalar el cartucho de tinta.
The printer makes noise after ink cartridge installation.
• La primera vez que instala los cartuchos de tinta, la impresora debe
cargar el cabezal de impresión durante aproximadamente 2 minutos.
Espere hasta que este proceso haya terminado (la luz verde de
funcionamiento
deja de parpadear) antes de encender la impresora,
o podrá cargar la tinta incorrectamente y utilizar demasiada tinta la
próxima vez que encienda la impresora.
The first time you install ink cartridges, the printer must charge its print
head for 2 minutes or so. Wait until charging finishes (the green
power
light stops flashing) before you turn off the printer, or it may charge
improperly and use excess ink the next time you turn it on.
• Apague la impresora, luego asegúrese de que los cartuchos de tinta
están insertados completamente y que la cubierta del compartimiento
de cartuchos está bien cerrada. Espere un momento y luego vuelva a
encender la impresora para resolver el problema.
Turn off the printer, then make sure the ink cartridges are inserted
completely and the ink cartridge cover is closed completely. Also make
sure no packing material remains in the printer. Wait a moment, then turn
the printer back on to clear the error.
Está experimentado problemas al instalar el software de la impresora.
You’re having problems installing the printer software.
• Compruebe que la impresora está encendida y que el cable está bien
conectado en ambos extremos. Siga cuidadosamente las instrucciones
de instalación. También asegúrese de que su computadora cumple con
los requisitos del sistema estipulados en el
Manual del usuario
.
Make sure your printer is turned on and the cable is securely connected
at both ends. Then carefully follow the installation instructions. Also make
sure your system meets the System Requirements listed in the on-screen
User’s Guide
.
• Cierre todos los demás programas, incluyendo el protector de pantalla y
el antivirus, e instale el software nuevamente.
Close your other programs, including any screen savers and virus
protection software, and install the software again.
¿Necesita papel y tinta?
Need Ink and Paper?
Para obtener los mejores resultados, utilice tinta y papel Epson originales. En
América Latina, comuníquese con la oficina de Epson de su país para localizar
el distribuidor de productos Epson más cercano.
For the best prints, use genuine Epson ink and paper. You can purchase them
from an Epson authorized reseller. To find the nearest reseller, call your nearest
sales office.
Tinta Epson genuina • Genuine Epson Inks
Busque los números que se enumeran abajo para
encontrar los cartuchos de tinta que necesita. Es tan
fácil como recordar su número.
Look for the numbers below to find your cartridges.
It’s as easy as remembering your number!
82 Negro/Black
T082120
82 Cian/Cyan
T082220
82 Cian claro/Lt. Cyan
T082520
Pruebe los cartuchos de tinta Alta Capacidad 81. Están
disponibles en todos los puntos de venta donde vendan
productos Epson.
Try the High Capacity 81 cartridges available at your nearest
Epson authorized reseller.
Los papeles Epson tienen una cobertura especial que es compatible con
las tintas Epson genuinas. Juntos producen impresos de óptima calidad y
máxima durabilidad.
Epson papers are specially coated to work with genuine Epson inks for
optimal image quality and maximum longevity.
Premium Photo Paper Glossy
Papel ultra brillante optimizado para fotografías
de la más alta calidad.
High gloss, instant-drying paper for beautiful,
durable photos made to share or display in
an album.
82 Magenta
T082320
82 Magenta claro/Lt. Magenta
T082620
82 Amarillo/Yellow
T082420
Epson y Epson Stylus son marcas registradas y “Exceed Your Vision” es una marca comercial de Seiko Epson
Corporaton.
Aviso general: el resto de productos que se mencionan en esta publicación aparecen únicamente con fines de
identificación y pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Epson renuncia a cualquier derecho
sobre esas marcas.
Epson and Epson Stylus are registered trademarks, and Exceed Your Vision is a trademark of Seiko Epson Corporation.
General Notice: Other product names used herein are for identification purposes only and may be trademarks of their
respective owners. Epson disclaims any and all rights in those marks.
© 2006 Epson America, Inc. 7/06
Impreso en/Printed in: XXXXXX XX.XX-XX XXX
CPD-22439
Recorte esta tarjeta y llévesela cuando vaya a comprar cartuchos de
tinta de repuesto.
Cut out the card below and keep it with you when purchasing
replacement ink cartridges.
Cartuchos de tinta Epson
®
R270 • Ink Cartridges
Los cartuchos de tinta Alta Calidad 81 también están disponibles
en su distribuidor de productos Epson autorizado.
Try the High Capacity 81 cartridges available at your nearest
Epson authorized reseller.
82 Negro/Black
T082120
82 Cian/Cyan
T082220
82 Cian claro/Lt. Cyan
T082520
82 Magenta
T082320
82 Magenta claro/
Lt. Magenta
T082620
82 Amarillo/Yellow
T082420
Servicio telefónico
País
Número de teléfono
Argentina
(54 11) 5167-0300
Chile
(56 2) 230-9500
Colombia
(57 1) 523-5000
Costa Rica
(50 6) 210-9555
(800)
377-6627
País
Número de teléfono
México
México, D.F.
(52 55) 1323-2052
Resto del país (01 800) 087-1080
Perú
(51 1) 418-0210
Venezuela
(58 212) 240-1111