background image

4107566 Rev.0
1-B  

C

4107566 Rev.0
1-B  

M

4107566 Rev.0
1-B  

Y

4107566 Rev.0
1-B  

K

Macintosh

1

 

Inserte el CD de la de la impresora 

Epson Stylus Photo R270 

en la unidad 

de CD o DVD de la computadora. 

 Insert 

the 

Epson Stylus Photo R270 

CD.

2

 

Pulse el icono del CD-ROM Epson situado en el escritorio y luego haga 
doble clic en el icono 

Epson

 

 Open 

the 

Epson

 CD-ROM desktop icon and double-click the 

 

Epson 

icon.

3

 Seleccione 

Español

.

 Select 

English

.

4

 

Haga clic en 

Instalar

 y siga las 

instrucciones que aparecen en 
pantalla. La instalación del software 
se tardará varios minutos. 

 Click 

Install 

and follow the on-screen 

instructions. Software installation and 
setup take several minutes.

5

 

Cuando se lo indique el sistema, conecte el cable USB. Utilice 
cualquier puerto USB disponible de la computadora. Compruebe 
que la impresora esté encendida. 

 

When prompted, connect the USB cable. Use any open USB port on 
your computer. Make sure the printer is turned on.

6

 

Cuando aparezca esta pantalla, 
haga clic en el botón 

Abrir lista 

de impresoras

 

When you see this screen, 
click 

Open the Printer List

7

 

Siga los consejos que se 
encuentran a la derecha de 
la pantalla para añadir la 
impresora. 

 

Follow the tips to the right 
to add the printer.

8

 

Si es necesario, haga clic en 

Siguiente

 otra vez. 

 Click 

Next

 again, if necessary. 

9

 

Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para instalar el resto 
del software e imprimir una página de prueba. 

 

Follow the on-screen instructions to install the rest of the software 
and print a test page. 

10

  Expulse el CD y reinicie su Macintosh. 

 

Eject the CD and restart your Macintosh.

¡Está listo para imprimir! Consulte el 

Manual del usuario

 o el 

Manual de 

referencia

 en formato electrónico. 

You’re ready to print! See your on-screen

 User’s Guide

.

    Instale el software 

 Install Software 

El software funciona con Windows

®

 98SE, Me, 2000, XP, XP Professional x64 

Edition y con Macintosh

®

 OS X 10.2.8 a 10.4.x. 

Your software works with Windows

®

 98SE, Me, 2000, XP, XP Professional x64 

Edition, and Macintosh

®

 OS X 10.2.8 to 10.4.x.

Windows

1

 

Asegúrese que la impresora 

NO ESTÉ 

CONECTADA

 a la computadora. 

 

Make sure the printer is 

NOT CONNECTED

 

to your computer.

 

Nota:

 si aparece una pantalla 

como esta, haga clic en 

Cancelar 

y desconecte el cable USB. 
No puede instalar el software 
de esta manera. 

 

Note:

 If you see a screen like this, 

click 

Cancel

 and disconnect the 

USB cable. You can’t install your 
software that way.

2

 

Inserte el CD de la impresora 

Epson Stylus Photo R270

 en la unidad 

de CD o DVD de la computadora. 

 Insert 

the 

Epson Stylus Photo R270

 CD.

3

 Seleccione 

Español

.

 Select 

English

.

4

 

Haga clic en 

Instalar

 y 

siga las instrucciones 
que aparecen en pantalla 
para instalar el software 
e imprimir una página de 
prueba. La instalación del 
software se tardará varios 
minutos. 

 Click 

Install

 and follow 

the on-screen instructions to install software and print a test page. 
Software installation takes several minutes.

5

 

Cuando se lo indique el sistema, conecte el cable USB. Utilice 
cualquier puerto USB disponible de la computadora. 

 

When prompted, connect the USB cable. Use any open USB port on 
your computer.

Nota:

 si la instalación no continúa después de unos instantes, 

compruebe que haya conectado bien la impresora y que 
esté encendida.

 

 

Note:

 If installation doesn’t continue after a moment, make sure 

you securely connected and turned on the printer.

6

 

Cuando termine, retire el CD y reinicie la computadora. 

 

When you’re done, remove the CD and restart your computer.

¡Está listo para imprimir! Consulte el 

Manual del usuario

 o el 

Manual de 

referencia

 en formato electrónico. 

You’re ready to print! See your on-screen

 User’s Guide

¿Preguntas? • Any Questions? 

Consulte los siguientes recursos: 

Look here for answers:

Manual del usuario

  Instrucciones para utilizar la impresora.

Manual de referencia

 en formato electrónico 

On-screen 

User’s Guide

   Haga clic en el icono del manual situado en el escritorio de su computadora 

para acceder fácilmente a la información sobre este producto.

   Click the desktop shortcut for easy access to Stylus Photo R270 information.

Ayuda en pantalla del software • On-screen help with your software

   Haga clic en el botón 

Ayuda

 o 

?

 cuando esté utilizando el software. 

 Select 

Help

 or 

?

 when you’re using your software.

Soporte técnico de Epson • Epson Technical Support

Internet

 

http://www.latin.epson.com

Si su país no figura en la lista, comuníquese con la oficina del país 
más cercano. puede incurrir en costos de llamada interurbana o de 
larga distancia.

If your country does not appear on the list, contact your nearest sales office. 
Toll or long distance charges may apply.

Soporte técnico del software • Software Technical Support

  ArcSoft PhotoImpression

www.arcsoft.com

   

PaintShop

™ 

Photo Album

www.corel.com/support  

5

Solución de problemas 
Solving Problems

La impresora hace ruidos después de instalar el cartucho de tinta. 

The printer makes noise after ink cartridge installation.

•  La primera vez que instala los cartuchos de tinta, la impresora debe 

cargar el cabezal de impresión durante aproximadamente 2 minutos. 
Espere hasta que este proceso haya terminado (la luz verde de 
funcionamiento

deja de parpadear) antes de encender la impresora, 

o podrá cargar la tinta incorrectamente y utilizar demasiada tinta la 
próxima vez que encienda la impresora. 

 

The first time you install ink cartridges, the printer must charge its print 
head for 2 minutes or so. Wait until charging finishes (the green

power 

light stops flashing) before you turn off the printer, or it may charge 
improperly and use excess ink the next time you turn it on.

•  Apague la impresora, luego asegúrese de que los cartuchos de tinta 

están insertados completamente y que la cubierta del compartimiento 
de cartuchos está bien cerrada. Espere un momento y luego vuelva a 
encender la impresora para resolver el problema. 

 

Turn off the printer, then make sure the ink cartridges are inserted 
completely and the ink cartridge cover is closed completely. Also make 
sure no packing material remains in the printer. Wait a moment, then turn 
the printer back on to clear the error.

Está experimentado problemas al instalar el software de la impresora. 

You’re having problems installing the printer software.

•  Compruebe que la impresora está encendida y que el cable está bien 

conectado en ambos extremos. Siga cuidadosamente las instrucciones 
de instalación. También asegúrese de que su computadora cumple con 
los requisitos del sistema estipulados en el 

Manual del usuario

 

Make sure your printer is turned on and the cable is securely connected 
at both ends. Then carefully follow the installation instructions. Also make 
sure your system meets the System Requirements listed in the on-screen 

User’s Guide

.

•  Cierre todos los demás programas, incluyendo el protector de pantalla y 

el antivirus, e instale el software nuevamente. 

 

Close your other programs, including any screen savers and virus 
protection software, and install the software again.

¿Necesita papel y tinta? 
Need Ink and Paper? 

Para obtener los mejores resultados, utilice tinta y papel Epson originales. En 
América Latina, comuníquese con la oficina de Epson de su país para localizar 
el distribuidor de productos Epson más cercano. 

For the best prints, use genuine Epson ink and paper. You can purchase them 
from an Epson authorized reseller. To find the nearest reseller, call your nearest 
sales office.

Tinta Epson genuina • Genuine Epson Inks

Busque los números que se enumeran abajo para 
encontrar los cartuchos de tinta que necesita. Es tan 
fácil como recordar su número. 

Look for the numbers below to find your cartridges.  
It’s as easy as remembering your number!

 

82 Negro/Black

 T082120

 

82 Cian/Cyan

 T082220

 

 

82 Cian claro/Lt. Cyan

 

T082520 

 

 Pruebe los cartuchos de tinta Alta Capacidad 81. Están 
disponibles en todos los puntos de venta donde vendan 
productos Epson. 

 

 Try the High Capacity 81 cartridges available at your nearest 
Epson authorized reseller.

Los papeles Epson tienen una cobertura especial que es compatible con 
las tintas Epson genuinas. Juntos producen impresos de óptima calidad y 
máxima durabilidad. 

Epson papers are specially coated to work with genuine Epson inks for 
optimal image quality and maximum longevity.

 

Premium Photo Paper Glossy

 

 Papel ultra brillante optimizado para fotografías 
de la más alta calidad. 

 

 High gloss, instant-drying paper for beautiful, 
durable photos made to share or display in 
an album.

82 Magenta

 T082320

82 Magenta claro/Lt. Magenta

T082620

82 Amarillo/Yellow

 T082420

Epson y Epson Stylus son marcas registradas y “Exceed Your Vision” es una marca comercial de Seiko Epson 
Corporaton.

Aviso general: el resto de productos que se mencionan en esta publicación aparecen únicamente con fines de 
identificación y pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Epson renuncia a cualquier derecho 
sobre esas marcas.

Epson and Epson Stylus are registered trademarks, and Exceed Your Vision is a trademark of Seiko Epson Corporation. 

General Notice: Other product names used herein are for identification purposes only and may be trademarks of their 
respective owners. Epson disclaims any and all rights in those marks.

© 2006 Epson America, Inc. 7/06

Impreso en/Printed in: XXXXXX XX.XX-XX XXX

 CPD-22439

Recorte esta tarjeta y llévesela cuando vaya a comprar cartuchos de 
tinta de repuesto. 

Cut out the card below and keep it with you when purchasing 
replacement ink cartridges.

Cartuchos de tinta Epson

®

 R270 • Ink Cartridges

Los cartuchos de tinta Alta Calidad 81 también están disponibles 
en su distribuidor de productos Epson autorizado. 

Try the High Capacity 81 cartridges available at your nearest 
Epson authorized reseller.

82 Negro/Black

 

T082120

82 Cian/Cyan

 

T082220

82 Cian claro/Lt. Cyan

 

T082520

82 Magenta

 

T082320

82 Magenta claro/
Lt. Magenta 

T082620

82 Amarillo/Yellow

 

T082420

Servicio telefónico

País 

Número de teléfono

Argentina 

(54 11) 5167-0300

Chile  

(56 2) 230-9500 

Colombia 

(57 1) 523-5000

Costa Rica 

(50 6) 210-9555

 (800) 

377-6627

País 

     Número de teléfono

México
   México, D.F.  

(52 55) 1323-2052

   Resto del país  (01 800) 087-1080

Perú  

(51 1) 418-0210

Venezuela  

(58 212) 240-1111

Содержание Stylus Photo R270 Series

Страница 1: ...o la primera vez que enciende el producto y garantiza un mejor rendimiento No cargue papel antes de instalar los cartuchos de tinta Precaución mantenga los cartuchos fuera del alcance de los niños y no ingiera la tinta Note The ink cartridges that came with your printer have a lower yield due to the ink charging process This process is carried out the first time you turn on the printer and guarant...

Страница 2: ...o la primera vez que enciende el producto y garantiza un mejor rendimiento No cargue papel antes de instalar los cartuchos de tinta Precaución mantenga los cartuchos fuera del alcance de los niños y no ingiera la tinta Note The ink cartridges that came with your printer have a lower yield due to the ink charging process This process is carried out the first time you turn on the printer and guarant...

Страница 3: ...s cartuchos de tinta la impresora debe cargar el cabezal de impresión durante aproximadamente 2 minutos Espere hasta que este proceso haya terminado la luz verde de funcionamiento deja de parpadear antes de encender la impresora o podrá cargar la tinta incorrectamente y utilizar demasiada tinta la próxima vez que encienda la impresora The first time you install ink cartridges the printer must char...

Страница 4: ...s cartuchos de tinta la impresora debe cargar el cabezal de impresión durante aproximadamente 2 minutos Espere hasta que este proceso haya terminado la luz verde de funcionamiento deja de parpadear antes de encender la impresora o podrá cargar la tinta incorrectamente y utilizar demasiada tinta la próxima vez que encienda la impresora The first time you install ink cartridges the printer must char...

Отзывы: