background image

You can crop and enlarge your 

photo. Press 

 and make the 

settings.
Vous pouvez rogner et agrandir 

la photo. Appuyez sur 

 et 

définissez les paramètres.
Sie können das Foto zuschneiden 

und vergrößern. Drücken Sie 

 

und stellen Sie das Foto ein.
U kunt de foto bijsnijden en 

vergroten. Druk op 

 en geef de 

instellingen op.

Q

Printing Photos
Impression de 

photos
Drucken von Fotos
Foto’s afdrukken

A

 

R

 

&

 20

B

 

R

 

&

 26

C

Load photo paper.
Chargez du papier photo.
Fotopapier einlegen.
Fotopapier laden.

Insert a memory card.
Insérez une carte mémoire.
Speicherkarte einsetzen.
Geheugenkaart plaatsen.

Select Photos.
Sélectionnez Photos.
Fotos wählen.
Foto’s selecteren.

Select View and Print Photos.
Sélectionnez Aff et impr photos.
Fotos anzeigen und drucken 

wählen.
Foto’s weergeven en afdrukken 

selecteren.

D

E

Select a photo.
Sélectionnez une photo.
Foto auswählen.
Foto selecteren.

Содержание Stylus Photo Printer PX800FW

Страница 1: ... EN for use without a computer Guide des opérations de base FR pour l utilisation sans l aide d un ordinateur Benutzerhandbuch Grundlagen DE für die Verwendung ohne Computer Basishandleiding NL voor gebruik zonder computer ...

Страница 2: ... éviter d endommager votre installation Remarque informations importantes et conseils d utilisation relatifs à l imprimante Indique un numéro de page où des informations supplémentaires sont disponibles Warnung Warnhinweise müssen genau befolgt werden um Verletzungen zu vermeiden Vorsicht Vorsichtshinweise müssen befolgt werden um Geräteschäden zu vermeiden Muss befolgt werden um körperliche Schäd...

Страница 3: ...entaires Hier erhalten Sie weitere Informationen Meer informatie Fax Guide Guide de télécopie Faxhandbuch Faxhandleiding User s Guide Guide d utilisation Benutzerhandbuch Gebruikershandleiding Options Options Optionen Opties Bluetooth Auto Duplexer ...

Страница 4: ...ier 18 Chargement du papier 20 Chargement d un CD DVD 24 Insertion d une carte mémoire 26 Mise en place des originaux 28 Mode Copie Copie de documents 34 Réimpression restauration de photos 36 Copie d un CD DVD 38 Liste de menus du mode Copier 40 Mode Photos Impression de photos 46 Différentes dispositions d impression 48 Impression sur un CD DVD 50 Impression de cartes de vœux photo 53 Impression...

Страница 5: ... 105 Probleme mit der Druckqualität 106 Drucklayoutprobleme 107 Sonstige Probleme 108 Kundendienst kontaktieren 109 Media gebruiken Papier selecteren 18 Papier laden 20 Cd dvd laden 24 Geheugenkaart plaatsen 26 Originelen plaatsen 28 Kopieermodus Documenten kopiëren 34 Foto s opnieuw afdrukken herstellen 36 Cd dvd kopiëren 38 Menu s van de Kop 40 Fotomodus Foto s afdrukken 46 Afdrukken in verschil...

Страница 6: ...er la détérioration ou l usure du cordon d alimentation N ouvrez pas le module scanner lorsqu une opération de copie d impression ou de numérisation est en cours Stellen Sie sicher dass das Netzkabel alle geltenden Sicherheitsanforderungen erfüllt Stellen Sie das Gerät so in der Nähe einer Steckdose auf dass der Netzstecker jederzeit problemlos gezogen werden kann Verwenden Sie nur das mit dem Dru...

Страница 7: ... que l imprimante Ne touchez pas l orifice d alimentation en encre de la cartouche ni la zone qui l entoure Verwenden Sie im Geräteinnern oder in der Umgebung des Gerätes keine Sprays die entzündliche Gase enthalten Dies könnte einen Brand verursachen Versuchen Sie nicht das Gerät selbst zu warten es sei denn dies ist ausdrücklich in der Dokumentation beschrieben Tintenpatronen außerhalb der Reich...

Страница 8: ...mante sous hors tension Permet de modifier l affichage des photos ou de rogner les photos Affiche les paramètres détaillés de chaque mode L écran LCD affiche les photos et les menus Zum Absenken des Bedienfeldes R 15 Schaltet den Drucker ein aus Ändert die Fotoansicht oder schneidet Fotos aus Zeigt detaillierte Einstellungen für jeden Modus an LCD Bildschirm zur Anzeige von Fotos und Menüs Bedieni...

Страница 9: ... chaque mode Permet de déplacer le plateau CD DVD Permet d afficher le menu Base Active ou désactive le paramètre Réponse auto Zur Eingabe der Kopienanzahl Zur Initialisierung der Einstellungen für jeden Modus Bewegt das CD DVD Fach Ruft das Menü Startseite auf Schaltet Auto Antwort ein aus Aantal exemplaren instellen Instellingen per modus initialiseren Cd dvd lade openen sluiten Menu Home weerge...

Страница 10: ... d activer les paramètres définis Permet d activer ou de désactiver la fonction Aff PhotoEnhance R 12 Permet de lancer la copie l impression Bricht den aktuellen Vorgang ab und ruft den vorhergehenden Bildschirm wieder auf Leuchtmelder zur Anzeige des Druckerstatus Zeigt die nächsten bzw vorhergehenden Fotos Menüs an Zur Aktivierung der gewählten Einstellungen Schaltet die Funktion PhotoEnhance ei...

Страница 11: ...re De même ne touchez pas et ne tentez pas de retirer le verre cassé c O O O Vorsichtsmaßnahmen zur Verwendung des Touch Screens Berühren Sie den Touch Screen leicht mit der Fingerspitze Nicht zu stark drücken und nicht mit den Fingernägeln klopfen Keine scharfkantigen oder spitzen Gegenstände wie z B Kugelschreiber spitzige Bleistifte usw zur Bedienung verwenden Die Abdeckung des Touch Screens be...

Страница 12: ...osité Contr Netteté et Saturation Vous pouvez afficher les images ajustées en aperçu lorsque la fonction Aff PhotoEnhance est réglée sur Oui Mit l oder r jeweils seitlich neben dem Bildschirm können Sie zum nächsten bzw vorhergehenden Bildschirm Foto blättern Drücken Sie y Abbrech um den Kopier Druckvorgang zu stoppen Mit der Funktion PhotoEnhance können Sie automatisch die Farben der Bilder korri...

Страница 13: ...ieses Foto oder Ein Alle Fotos eingestellt ist Das Symbol ADF wird angezeigt wenn eine Vorlage im automatischen Vorlageneinzug eingelegt ist O O O Bij een foto die is bijgesneden wordt het pictogram weergegeven Het pictogram wordt weergegeven wanneer Rode ogencor is ingesteld op Aan deze fot of Aan alle fot Het pictogram ADF wordt weergegeven wanneer een document in de automatische documenttoevoer...

Страница 14: ...rucken möchten Die Fotos werden nach Aufnahmedatum sortiert Zur Wahl einer anderen Gruppe wählen Sie Setup im Menü Startseite dann Position wählen und anschließend Gruppe wählen Als er meer dan 999 afbeeldingen op uw geheugenkaart staan worden de afbeeldingen automatisch onderverdeeld in groepen en wordt een scherm voor het selecteren van een groep weergegeven Selecteer de groep met de afbeelding ...

Страница 15: ...de contrôle Einstellen des Bedienfeldwinkels Bedieningspaneel verzetten Raise manually Soulevez manuellement Mit der Hand anheben Met de hand omhoog zetten Press Unlock to lower Appuyez sur Unlock pour abaisser Zum Absenken Unlock drücken Druk op Unlock om het te laten zakken ...

Страница 16: ...e avant que la tête d impression se soit immobilisée Nicht mit der Hand in den Drucker greifen solange der Druckkopf sich bewegt Blijf met uw handen uit de printer zolang de printkop beweegt c Restart stops if any control panel buttons are pressed before the LCD turns on Le redémarrage est interrompu si vous appuyez sur une des touches du panneau de contrôle avant l allumage de l écran LCD Der Neu...

Страница 17: ...17 Handling Media Gestion des supports Handhabung von Medien Media gebruiken ...

Страница 18: ... Photo Paper Ultra Glossy j Epson Double Sided Matte Paper Matte 1 Main k Epson Photo Stickers Photo Sticker 1 Photo 1 Paper with a weight of 64 to 90 g m 2 The loading capacity for manual double sided printing is 30 sheets Si vous souhaitez imprimer sur ce papier Sélectionnez ce type de papier sur l écran LCD Capacité de chargement feuilles Bac a Papier ordinaire Pap ordi 12 mm Princ b Papier ord...

Страница 19: ...denglanz Fotopapier Prem Glossy h Epson Fotopapier glänzend Glossy i Epson Ultrahochglanz Fotopapier Ultra Glossy j Epson Doppelseitiges mattes Papier Matte 1 Hauptpapierfach k Epson Foto Aufkleber FotoAufkleber 1 Foto 1 Papier mit einem Gewicht von 64 bis 90 g m 2 Die Papierkapazität bei doppelseitigem Druck beträgt 30 Blatt Als u hierop wilt afdrukken Kies u bij Pap soort op het display deze ins...

Страница 20: ...photo ne contient pas de papier Stellen Sie sicher dass im Fotofach kein Papier eingelegt ist Zorg ervoor dat er geen papier in de fotolade ligt Q Close the output tray if it is ejected Fermez le bac de sortie s il est déployé Schließen Sie das Ausgabefach falls es herausgezogen ist Sluit de uitvoerlade als deze naar buiten zit Q a Photo tray b Main tray a bac photo b bac principal a Fotofach b Ha...

Страница 21: ...schuiven C D Load printable side down Chargez le côté imprimable vers le bas Mit bedruckbarer Seite nach unten einlegen Papier laden met afdrukzijde naar beneden E R 18 Slide to the edges of paper Faites glisser contre les bords du papier An die Papierkanten schieben Tegen zijkant van papier schuiven F Slide to your paper size Faites glisser selon la taille du papier Auf das Papierformat einstelle...

Страница 22: ...pier schuiven Slide to your paper size Faites glisser selon la taille du papier Auf das Papierformat einstellen Naar uw papierformaat schuiven K L Insert keeping the cassette flat Insérez en maintenant l unité à plat Einsetzen und dabei die Kassette flach halten Plaatsen cassette vlak houden M Replace Réinstallez Herunterklappen Sluiten H Pinch and slide to the sides Appuyez et faites glisser sur ...

Страница 23: ...ssette nicht herausziehen oder einsetzen solange der Drucker druckt Wanneer de printer bezig is mag u de papiercassette niet verwijderen of plaatsen Q When loading a Photo Sticker sheet place it face down as shown on the right Do not use the loading support sheet that came with the Photo Stickers Lors du chargement d une feuille d Autocollants photo placez la feuille face orientée vers le bas comm...

Страница 24: ...e cd dvd lade Verder naar buiten is niet mogelijk c The CD DVD tray closes automatically after a certain period of time Press L to eject again Le plateau CD DVD se ferme automatiquement après un certain laps de temps Appuyez sur L pour l éjecter de nouveau Nach Ablauf einer bestimmten Zeit wird das CD DVD Fach automatisch geschlossen Erneut L drücken um es wieder auszufahren Na enige tijd wordt de...

Страница 25: ...D CD DVD Fach schließen Cd dvd lade sluiten F Removing a CD DVD Retrait d un CD DVD Entfernen einer CD DVD Cd dvd verwijderen Remove horizontally Retirez horizontalement Waagrecht herausnehmen Horizontaal verwijderen A Close the CD DVD tray Fermez le plateau CD DVD CD DVD Fach schließen Cd dvd lade sluiten B Lower Abaissez Absenken Omlaag C Press gently Appuyez délicatement Leicht drücken Voorzich...

Страница 26: ...lemaal in c Inserting a Memory Card Insertion d une carte mémoire Einsetzen einer Speicherkarte Geheugenkaart plaatsen A B Insert one card at a time Insérez une carte à la fois Jeweils nur eine Karte einsetzen Eén kaart tegelijk plaatsen Check the light Observez le voyant Lämpchen überprüfen Lampje controleren Removing a memory card Retrait d une carte mémoire Entfernen einer Speicherkarte Geheuge...

Страница 27: ...hließen Sie diesen vor dem Einsetzen der Karte an Ansonsten kann sich die Karte verhaken Als de geheugenkaart een adapter nodig heeft moet u de kaart in de adapter plaatsen voordat u ze samen in de sleuf plaatst Anders kan de kaart vastraken c xD Picture Card xD Picture Card Type M xD Picture Card Type M xD Picture Card Type H SD Memory Card SDHC Memory Card MultiMediaCard MMCplus MMCmobile MMCmic...

Страница 28: ...rlagenglas Glasplaat Fit to the corner Placez dans le coin In die Ecke einpassen In de hoek leggen B Place in the center Placez au centre In die Mitte legen In het midden leggen Place photos 5 mm apart Espacez les photos de 5 mm Fotos mit 5 mm Abstand auflegen Foto s 5 mm van elkaar houden You can reprint photos from 30 40 mm Vous pouvez réimprimer les photos dont le format est de 30 40 mm ou plus...

Страница 29: ...document op de glasplaat en in de ADF ligt krijgt het document in de ADF voorrang Q Place the first page Placez la première page Die erste Seite einlegen Eerste pagina plaatsen Place the second page Placez la deuxième page Die zweite Seite einlegen Tweede pagina plaatsen You can print two pages of a book on a single side of one sheet of paper Select Book 2 up or Book 2 Sided as the layout and plac...

Страница 30: ...4 Letter Legal Type Gewoon pap Gewicht 64 g m tot 95 g m Capaciteit Maximaal 30 vel of 3 mm A4 Letter 10 vel Legal Geschikte originelen Afin d éviter les bourrages n utilisez pas les documents suivants Ces documents sont réservés à la vitre d exposition Documents reliés par un trombone une agrafe etc Documents sur lesquels du ruban adhésif ou du papier est collé Photos feuilles de rétroprojecteur ...

Страница 31: ... einlegen Afdrukzijde naar boven D Fit Réglez Anpassen Passen E For 2 up Copy and 2 Sided 2 up layout place the originals as shown on the right Pour les dispositions Copie 2 en 1 et 2 en 1 R V placez les documents originaux comme indiqué sur la droite Beim Layout 2 fach Kopie und 2 seitig 2fach die Vorlagen wie in der Abbildung rechts dargestellt einlegen Voor de lay out Kop 2 op 1 en Dubbelz 2 1 ...

Страница 32: ...pe pap Pap ordi et Taille pap A4 L impression est rognée lors de la copie d un document original de taille supérieure au format A4 Wenn Sie die Kopierfunktion mit dem ADF verwenden gelten die folgenden Druckeinstellungen Zoom Akt oder Auto Seit anp Pap sorte Normalpap und Pap größe A4 Beim Kopieren eines Originals das größer als A4 ist wird nur ein Ausschnitt gedruckt Wanneer u kopieert met de ADF...

Страница 33: ...33 Copy Mode Mode Copie Kopiermodus Kopieermodus ...

Страница 34: ...aal leggen Select Copy Sélectionnez Copier Kopieren wählen Kop selecteren F G Enter copy menu Activez le menu de copie Kopiermenü aufrufen Kopieermenu activeren Enter the settings menu Activez le menu des paramètres Einstellungsmenü aufrufen Menu met instellingen openen Select a color mode Sélectionnez un mode de couleur Farbmodus auswählen Kleurmodus selecteren D E Set the number of copies Défini...

Страница 35: ...positions sélectionnez Assist dispo cop à l étape 7 R 41 Wenn Sie Vorlagen in verschiedenen Layouts kopieren möchen wählen Sie Assistent für Kopienlayout in Schritt 7 R 42 Als u documenten in verschillende lay outs wilt kopiëren moet u in stap 7 Wiz Kopieerlayout selecteren R 43 Q By using the optional Auto Duplexer you can print on both sides of the paper automatically R 40 For more details see y...

Страница 36: ...horizontalement Original horizontal einlegen Origineel horizontaal leggen Select Copy Sélectionnez Copier Kopieren wählen Kop selecteren F G Select On or Off Sélectionnez Oui ou Non Ein oder Aus wählen Aan of Uit selecteren Proceed Poursuivez Weiter Doorgaan Enter copy menu Activez le menu de copie Kopiermenü aufrufen Kopieermenu activeren D E Select Copy Restore Photos Sélectionnez Réimpr rét pho...

Страница 37: ...s u twee foto s hebt gescand moet u stap 8 herhalen voor de tweede foto Q K Enter the settings menu Activez le menu des paramètres Einstellungsmenü aufrufen Menu met instellingen openen Make sure you set the Paper Size and Paper Type Vérifiez que les paramètres Taille pap et Type pap ont été définis Achten Sie darauf die Pap größe und die Pap sorte einzustellen U moet Pap form en Pap soort instell...

Страница 38: ...DVD Sélectionnez Copie CD DVD Auf CD DVD kop wählen Kop op cd dvd selecteren If you print on the colored areas shown on the right the units are in mm the disk or CD DVD tray may be stained with ink Si vous imprimez sur les zones colorées indiquées sur la droite valeurs exprimées en millimètres le disque ou le plateau CD DVD risque d être taché d encre Wenn Sie auf die farblich markierten Bereiche ...

Страница 39: ...lect a color mode Sélectionnez un mode de couleur Farbmodus auswählen Kleurmodus selecteren J Start copying Lancez la copie Kopiervorgang starten Kopiëren starten G R 24 Load a CD DVD Chargez un CD DVD Eine CD DVD einlegen Cd dvd laden To adjust print position select Setup in the Home menu Printer Setup then CD DVD R 86 Pour ajuster la position d impression sélectionnez Config dans le menu Base Co...

Страница 40: ...y Settings Document Type Quality Copy Layout Wizard With Border Borderless 2 up Copy 2 Sided 1 up 2 Sided 2 up Book 2 up Book 2 Sided Maintenance R 86 Problem Solver 1 These items are only displayed when the optional Auto Duplexer is attached 2 If the ink on the front of the paper is smeared set a longer drying time 3 Select the amount the image is expanded when printing Borderless photos 4 Your i...

Страница 41: ...copie Type document Qualité Assist dispo cop Marge Ss marges Copie 2 en 1 1 en 1 R V 2 en 1 R V Livre 2 1 Livre RV Maintenance R 86 Dépannage 1 Ces éléments s affichent uniquement lorsque l unité Auto Duplexer en option est installée 2 Si la partie avant du papier est tachée d encre augmentez la durée de séchage 3 Déterminez le degré d agrandissement de l image lors de l impression de photos Ss ma...

Страница 42: ...piereinst Dokumententyp Qualit Assistent für Kopienlayout Rand Randlos 2 fach Kopie 2 seitig 1fach 2 seitig 2fach Buch 2x Buch Zweiseitig Wartung R 86 Problemlöser 1 Diese Elemente werden nur angezeigt wenn der optionale Auto Duplexer installiert ist 2 Wenn die Tinte auf der Vorderseite des Papiers verschmiert ist stellen Sie eine längere Trocknungszeit ein 3 Wählen Sie den Umfang um den das Bild ...

Страница 43: ...pieerinst Documenttype Kwal Wiz Kopieerlayout Met rand Randloos Kop 2 op 1 Dubbelz 1 1 Dubbelz 2 1 Boek 2 1 Boek dubbelz Onderhoud R 86 Probleemoplossing 1 Deze items worden alleen weergegeven als de apart verkrijgbare Auto Duplexer is gemonteerd 2 Als de inkt voor op het papier vlekt moet u een langere droogtijd instellen 3 Selecteer hoe sterk de afbeelding moet worden vergroot bij het afdrukken ...

Страница 44: ...44 ...

Страница 45: ...45 Photos Mode Mode Photos Fotomodus Fotomodus ...

Страница 46: ...hotos Impression de photos Drucken von Fotos Foto s afdrukken A R 20 B R 26 C Load photo paper Chargez du papier photo Fotopapier einlegen Fotopapier laden Insert a memory card Insérez une carte mémoire Speicherkarte einsetzen Geheugenkaart plaatsen Select Photos Sélectionnez Photos Fotos wählen Foto s selecteren Select View and Print Photos Sélectionnez Aff et impr photos Fotos anzeigen und druck...

Страница 47: ...iveren To select more photos repeat step 5 Répétez l étape 5 pour sélectionner d autres photos Möchten Sie weitere Fotos auswählen wiederholen Sie Schritt 5 Herhaal stap 5 als u nog meer foto s wilt selecteren Q I Start printing Lancez l impression Druckvorgang starten Afdrukken starten If you want to correct images select Photo Adjustments and make the settings in step 7 Si vous souhaitez corrige...

Страница 48: ... B R 26 C Load paper Chargez du papier Papier einlegen Papier laden Insert a memory card Insérez une carte mémoire Speicherkarte einsetzen Geheugenkaart plaatsen Select Photos Sélectionnez Photos Fotos wählen Foto s selecteren F R 62 Select paper size and type Sélectionnez une taille et un type de papier Papiergröße und sorte wählen Papiersoort en formaat selecteren Select Photo Layout Sheet Sélec...

Страница 49: ...lank as shown in 2 Si vous sélectionnez Placer ph à la main placez les photos comme indiqué sous 1 ou laissez un espace comme indiqué sous 2 Wenn Sie Fotos manuell platzieren wählen setzen Sie Fotos wie in 1 gezeigt ein oder lassen Sie eine Position frei wie in 2 Als u Foto s handm plaatsen selecteert maakt u een lay out zoals in 1 of laat u een lege ruimte zoals in 2 Q I Finish selecting photos F...

Страница 50: ...R 26 B Insert a memory card Insérez une carte mémoire Speicherkarte einsetzen Geheugenkaart plaatsen Select Photos Sélectionnez Photos Fotos wählen Foto s selecteren E Select Automatic layout Sélectionnez Disposition auto Automatisches Layout wählen Autom lay out selecteren Select Print on CD DVD Sélectionnez Impr CD DVD CD DVD Druck wählen Cd dvd bedr selecteren C D R 62 Select a layout Sélection...

Страница 51: ... d autres photos Möchten Sie weitere Fotos auswählen wiederholen Sie Schritt 7 Herhaal stap 7 als u nog meer foto s wilt selecteren Q After step 7 you can crop and enlarge your photo Press and make the settings Vous pouvez rogner et agrandir la photo après l étape 7 Appuyez sur et définissez les paramètres Nach Abschluss von Schritt 7 können Sie das Foto zuschneiden oder vergrößern Drücken Sie und...

Страница 52: ... la disposition Boîtier sup ou Index boît Um eine CD DVD Hülle zu drucken wählen Sie Fotos im Menü Startseite Foto Layout Blatt und anschließend Obere Hülle oder Hüllenindex als Layout Als u een hoesje voor een cd dvd wilt afdrukken selecteert u Foto s in het menu Home gevolgd door Fotolay outvel en Cd boven of Index cd als lay out Q To make optional print settings press x R 62 Pour définir les pa...

Страница 53: ...rt plaatsen Select Photos Sélectionnez Photos Fotos wählen Foto s selecteren Select Print Photo Greeting Card Sélectionnez Impr carte voeux photo Foto Grußkarte drucken wählen Wenskaart afdrukken selecteren D You can easily print handwritten messages or drawings onto a photo Vous pouvez facilement imprimer des dessins ou des messages manuscrits sur une photo Auf ein Foto können Sie ganz einfach ei...

Страница 54: ...ingen opgeven en doorgaan G Select a photo Sélectionnez une photo Foto auswählen Foto selecteren I R 62 Make the settings and proceed Définissez les paramètres et poursuivez Einstellungen konfigurieren und fortfahren Instellingen opgeven en doorgaan J Print the template Imprimez le modèle Vorlage drucken Sjabloon afdrukken K Check u aligns with the corner Vérifiez que le repère u est placé dans le...

Страница 55: ...cteren O Write a message or drawing Rédigez un message ou tracez un dessin Nachricht oder Zeichnung eingeben Tekst schrijven of tekening maken P Place the template face down Placez le modèle face à imprimer vers le bas Vorlage mit der Druckseite nach unten einlegen Sjabloon met afdrukzijde naar beneden plaatsen Q Select lower item Sélectionnez l élément inférieur Unteren Menüpunkt wählen Onderste ...

Страница 56: ...etzen Geheugenkaart plaatsen Select Photos Sélectionnez Photos Fotos wählen Foto s selecteren Select Print Index Sheet Sélectionnez Imp feuille index Indexblatt dr wählen Index afdrukken selecteren D Select photos on the index sheet A4 then scan it to print photos Sélectionnez les photos sur la feuille d index A4 puis numérisez la feuille pour procéder à l impression des photos Markieren Sie die F...

Страница 57: ...la feuille d index Indexblatt drucken Index afdrukken F Select the range of photos Sélectionnez la série de photos Zu druckende Fotos auswählen Serie foto s selecteren E Select Print Index Sheet Sélectionnez Imp feuille index Indexblatt dr wählen Index afdrukken selecteren Press r until Print Index Sheet is displayed Appuyez sur r jusqu à ce que l option Imp feuille index s affiche Drücken Sie r b...

Страница 58: ... Photo Paper Premium Glossy Photo Paper or Premium Semigloss Photo Paper Vous pouvez imprimer les photos sur du papier Ultra Glossy Photo Paper Papier photo ultra glacé Premium Glossy Photo Paper Papier photo glacé Premium ou Premium Semigloss Photo Paper Papier photo semi glacé Premium Sie können Fotos auf Ultra Glossy Photo Paper Ultrahochglanz Fotopapier Premium Glossy Photo Paper Premium Hochg...

Страница 59: ...at Film afspelen en foto s afdrukken wordt weergegeven Q A R 20 B R 26 C Load photo paper Chargez du papier photo Fotopapier einlegen Fotopapier laden Insert a memory card Insérez une carte mémoire Speicherkarte einsetzen Geheugenkaart plaatsen Select Photos Sélectionnez Photos Fotos wählen Foto s selecteren Select Play Movie and Print Photos Sélectionnez Lire film et imprimer les photos Film absp...

Страница 60: ...r 12 Rahmen für Druck wählen um den Bereich des ausgewählten Films in 12 Bilder aufzuteilen und 12 Miniaturbilder zu drucken Wählen Sie die ersten und letzten Szenen des Bereiches in Schritt 7 Selecteer Selecteer eerste 12 kaders om af te drukken om het gewenste deel van de film op te delen in 12 beelden en daarvan 12 miniaturen af te drukken Selecteer de eerste en laatste scène van het stuk film ...

Страница 61: ...ieren Gewenste afdrukinstellingen selecteren J Set the number of copies Définissez le nombre de copies Kopienanzahl eingeben Aantal exemplaren instellen K Start printing Lancez l impression Druckvorgang starten Afdrukken starten Make sure you set the Paper Size and Paper Type Vérifiez que les paramètres Taille pap et Type pap ont été définis Achten Sie darauf die Pap größe und die Pap sorte einzus...

Страница 62: ...white space at the edges of the photo 6 Select On to increase the print speed Select Off to improve the print quality 7 Select PhotoEnhance to adjust the brightness contrast and saturation of your photos automatically Select P I M to use your camera s PRINT Image Matching or Exif Print settings 8 Depending on the type of photo parts of the image other than the eyes may be corrected 9 You can chang...

Страница 63: ...Aj cadre Bidirect Densité CD Réglages photo Amél Détection scène Corr yx rgs Filtre Luminosité Contr Netteté Saturation Composition film Maintenance R 86 Dépannage xMenu impr ph Fotos anzeigen und drucken Alle Fotos drucken Foto Grußkarte drucken Foto Layout Blatt CD DVD Druck Indexblatt dr Korrekturabzug drucken Film abspielen und Fotos drucken Diashow 1 Diese Funktionen wirken sich nur auf Ausdr...

Страница 64: ...in de geselecteerde lay out te passen Selecteer Uit om het automatisch bijsnijden uit te schakelen De foto krijgt dan witte randen 6 Selecteer Aan om de afdruksnelheid te verhogen Selecteer Uit om de afdrukkwaliteit te verbeteren 7 Selecteer PhotoEnhance om automatisch de helderheid het contrast en de verzadiging van uw foto s aan te passen Selecteer PIM als u de PRINT Image Matching of Exif Print...

Страница 65: ...65 Other Modes Autres modes Sonstige Modi Overige modi ...

Страница 66: ...fdrukken Press r until Print Ruled Papers is displayed Appuyez sur r jusqu à ce que l option Impr pap réglés s affiche Drücken Sie r bis Liniertes Papier dr angezeigt wird Druk op r totdat Lijntjespapier wordt weergegeven Q You can print ruled paper or graph paper with or without a photo set as the background Vous pouvez procéder à l impression sur du papier réglé ou millimétré avec ou sans photo ...

Страница 67: ... Rule A4 Size Thin Rule A4 Size or Grph Paper A4 Size skip to step 6 Si vous sélectionnez Règle large A4 Règle fine A4 ou Papier mm A4 passez à l étape 6 Wenn Sie Weite Linien A4 Größe Feine Linien A4 Größe oder mm Papier A4 Größe wählen fahren Sie mit Schritt 6 fort Als u Lijn groot A4 Lijn klein A4 of Ruitjes A4 selecteert ga dan meteen naar stap 6 Q If you want to rotate the frame press Rotate ...

Страница 68: ...respecter la législation régissant l impression à des fins personnelles Verwenden Sie die Funktion Farbtonbuch nur für Zeichnungen und Bilder die Sie selbst erstellt haben Wenn Sie vom Urheberrecht geschütztes Material verwenden achten Sie darauf dass Sie den gesetzlich vorgeschriebenen Bereich für den persönlichen Gebrauch nicht überschreiten Gebruik de functie Kleurboek alleen voor tekeningen en...

Страница 69: ...p wählen Papiersoort selecteren E Select the type of original Sélectionnez le type d original Vorlagenart wählen Type origineel selecteren B R 28 Place original horizontally Placez le document original horizontalement Original horizontal einlegen Origineel horizontaal leggen When selecting People try to use large photos that came out bright and clear Si vous sélectionnez Pers utilisez des photos d...

Страница 70: ...tours de l impression ne s affichent pas lors de la sélection de l option Décor sélectionnez Pers à l étape 5 Wenn Sie die Dichte der Umrisslinien ändern möchten drücken Sie x und ändern Sie die entsprechenden Einstellungen nach Schritt 6 Wenn die Umrisslinien mit der Einstellung Motiv im Ausdruck fehlen können Sie mit der Auswahl von Leute in Schritt 5 vielleicht bessere Ergebnisse erzielen Als u...

Страница 71: ...ttings then start scanning Sélectionnez les paramètres et lancez la numérisation Einstellungen wählen und Scanvorgang starten Instellingen selecteren en scannen starten D Select Scan to Memory Card Sélectionnez Num vers carte mém Scan auf Sp karte wählen Scannen naar kaart selecteren F Check the message Consultez le message Meldung prüfen Melding lezen If the edges of the photo are faint change th...

Страница 72: ...alliert und dass er entsprechend den Hinweisen auf dem Poster Hier starten angeschlossen ist U moet software voor deze printer op uw computer hebben geïnstalleerd en de apparatuur hebben aangesloten volgens de instructies op de poster Hier beginnen Q C Select Scan to PC Sélectionnez Num vers PC Scan to PC wählen Scannen naar pc selecteren Place original horizontally Placez le document original hor...

Страница 73: ... set Pour modifier la vitesse d écriture appuyez sur x sélectionnez Vitesse écr et réglez Um die Schreibgeschwindigkeit zu ändern drücken Sie x wählen Sie Schreibgeschw und stellen Sie sie ein Schrijfsnelheid wijzigen druk op x selecteer Schrijfsnelheid en stel dit in Q You can print photos from the backup storage device Remove the memory card from the printer connect the device then print photos ...

Страница 74: ...e Print Ruled Papers Mode Wide Rule A4 Size Thin Rule A4 Size Grph Paper A4 Size Note Pad A4 Size People Scenery Line Drawing A4 Plain Paper A4 Matte Scan Mode Scan to Memory Card Format JPEG PDF Scan Area Auto Cropping Max Area Size of Original A4 Document Text Photograph Quality Standard Best Memory Capacity Scan to PC Scan to PDF Scan to Email FR DE NL R 76 R 75 R 75 ...

Страница 75: ...Txt Photo Qualité Standard Supérieur Capac mém Num vers PC Num vers PDF Num vers email DE Backup Daten Modus Sp karte sichern Farbtonbuch Modus Liniertes Papier dr Modus Weite Linien A4 Größe Feine Linien A4 Größe mm Papier A4 Größe Notizblock A4 Größe Leute Motiv Strichzeichnung A4 Normalpapier A4 Matt Scanmodus Scan auf Sp karte Format JPEG PDF Scanber Auto Beschn Max Ber Vorlagengröße A4 Dokume...

Страница 76: ...t A4 Lijn klein A4 Ruitjes A4 Kladblok A4 Mensen Landschap Lijntekening A4 Gewoon pap A4 mat Scanmodus Scannen naar kaart Type JPEG PDF Scangeb Auto bijsn Max geb Form van orig A4 Document Tekst Foto Kwal Standaard Best Geh vrij Scannen naar pc Scannen naar PDF Scannen naar mail ...

Страница 77: ...77 Setup Mode Maintenance Mode Config Maintenance Setup Modus Wartung Inst Onderhoud ...

Страница 78: ...nez Config Setup wählen Inst selecteren A B Select Ink Levels Sélectionnez Niveaux d encre Füllstände wählen Inktniveaus selecteren C Y LC B M LM Cyan Yellow Light Cyan Black Magenta Light Magenta Ink is low Cyan Jaune Cyan clair Noir Magenta Magenta clair Faible niveau encre Cyan Gelb Hellcyan Schwarz Magenta Hellmagenta Füllstand niedrig Cyaan Geel Lichtcyaan Zwart Magenta Lichtmagenta Inkt bijn...

Страница 79: ...installées il est possible que leur état ne s affiche pas Für die Qualität und Zuverlässigkeit von Tinten anderer Hersteller kann Epson keine Garantie übernehmen Wenn keine Original Tintenpatronen installiert sind wird der Tintenpatronenstatus möglicherweise nicht angezeigt De kwaliteit of betrouwbaarheid van niet originele inkt kan niet door Epson worden gegarandeerd Als niet originele cartridges...

Страница 80: ...lect Maintenance Sélectionnez Maintenance Wartung wählen Onderhoud selecteren Load a A4 size plain paper Chargez du papier ordinaire de format A4 A4 Normalpapier einlegen Gewoon A4 papier plaatsen A R 20 B Select Setup Sélectionnez Config Setup wählen Inst selecteren Select Nozzle Check Sélectionnez Vérif des buses Düsentest wählen Spuitkan contr selecteren D E Print the nozzle check pattern Impri...

Страница 81: ...ession Si la qualité d impression ne s améliore toujours pas contactez le service d assistance de Epson Wenn sich die Druckqualität nach viermaliger Reinigung nicht verbessert lassen Sie den Drucker mindestens sechs Stunden lang eingeschaltet Reinigen Sie den Druckkopf dann erneut Verbessert sich die Druckqualität immer noch nicht wenden Sie sich an den Epson Kundendienst Als de afdrukkwaliteit na...

Страница 82: ...Config Setup wählen Inst selecteren F Select the most solid pattern Sélectionnez le motif le plus plein Dichtestes Muster auswählen Meest gelijkmatige patroon selecteren Select Head Alignment Sélectionnez Align tête Kopfausrichtung wählen Printkop uitl selecteren D E Print patterns Imprimez les motifs Muster drucken Patronen afdrukken Aligning the Print Head Alignement de la tête d impression Just...

Страница 83: ...7 et 8 Wenn nötig Schritte 7 und 8 wiederholen Stap 7 en 8 zo nodig opnieuw uitvoeren J Finish aligning the print head Finalisez l alignement de la tête d impression Druckkopfausrichtung abschließen Uitlijning van printkop voltooien G Select the pattern number Sélectionnez le numéro du motif Musternummer auswählen Nummer van patroon selecteren ...

Страница 84: ...ppareil photo sous tension Kamera anschließen und einschalten Camera aansluiten en aanzetten PictBridge Setup Configuration PictBridge Setup Pictbridge PictBridge instellingen Press r until PictBridge Setup is displayed Appuyez sur r jusqu à ce que l option Param Pictbridge s affiche Drücken Sie r bis Setup Pictbridge angezeigt wird Druk op r totdat PictBridge inst wordt weergegeven Q E R 86 Make ...

Страница 85: ...out niet ondersteund Q Some of the settings on your digital camera may not be reflected in the output Il est possible que certains paramètres définis au niveau de l appareil photo numérique ne soient pas visibles sur l impression Einige Einstellungen Ihrer Digitalkamera werden in der Ausgabe ggf nicht wiedergegeben Sommige instellingen die u op de digitale camera vastlegt worden mogelijk niet zich...

Страница 86: ...nts Select Location Folder Select Group Select Restore Default Settings Reset Fax Send Receive Settings Reset Fax Data Settings Reset Network Settings Reset All except Network Fax Settings Reset All Settings FSetup Mode Setup Mode Menu List Liste de menus du mode Config Setup Modus Menüpunkte Menu s van de Inst EN R 86 1 This printer automatically checks the print head nozzle without printing a pa...

Страница 87: ...ation et Volume 4 Vous pouvez sélectionner un des formats d affichage de l écran LCD suivants 1 1 ac infos 1 1 ss infos et Afficher miniatures DE Füllstände Wartung Düsentest Kopfreinigung Kopfausrichtung Automatische Druckkopfwartung Setup Drucker CD DVD Aufkleber Dickes Pap Klang Bildschirmschoner Displayformat Dat Zeit Sommerzeit Land Region Sprache Language Netzwerkeinst Weitere Informationen ...

Страница 88: ...nu s van de fotomodus voor informatie over de instellingen R 62 Fotoaanpassing Locatie sel Map select Groep sel Inst terughalen Inst fax verz ontv herstellen Faxgegevens resetten Netwerkinst herstellen Alles behalve netwerk en fax resetten Alle inst herstellen FSetupmodus 1 Deze printer controleert automatisch de spuitkanaaltjes van de printkop zonder een patroon af te drukken en reinigt de kanaal...

Страница 89: ...89 Solving Problems Résolution des problèmes Probleme lösen Problemen oplossen ...

Страница 90: ...rements See your online User s Guide The data is too complex to print with Bluetooth See the documentation for the device transmitting the data Error in the data The document cannot be printed See the documentation for the device transmitting the data Cause The data is not available because of a malfunction in the device Error in the data The document may not be printed correctly See the documenta...

Страница 91: ...s au Guide d utilisation en ligne Document trop complexe pr impr ac Bluetooth Reportez vous à la documentation du périphérique de transmission des données Erreur données Impr du doc impossible Reportez vous à la documentation du périphérique de transmission des données Cause les données ne sont pas disponibles en raison d une anomalie de fonctionnement du périphérique Erreur données Possible que d...

Страница 92: ...echen Weitere Informationen siehe Online Benutzerhandbuch Das Dokument ist zu komplex zum Drucken mit Bluetooth Siehe Handbuch für das Gerät das die Daten sendet Fehler in den Daten Das Dokument kann nicht gedruckt werden Siehe Handbuch für das Gerät das die Daten sendet Ursache Die Daten sind wegen einer Gerätestörung nicht verfügbar Fehler in den Daten Das Dokument wird unter Umständen nicht ein...

Страница 93: ... te complex om af te drukken via Bluetooth Zie de documentatie van het apparaat dat de gegevens verzendt Fout in gegevens Het document kan niet worden afgedrukt Zie de documentatie van het apparaat dat de gegevens verzendt Oorzaak gegevens niet beschikbaar door storing in apparaat Fout in gegevens Het document wordt mogelijk niet goed afgedrukt Zie de documentatie van het apparaat dat de gegevens ...

Страница 94: ...ible que de l encre soit consommée lors de l insertion des cartouches car l imprimante effectue automatiquement un test de fiabilité Pour une efficacité optimale ne retirez une cartouche que lorsque vous êtes prêt à la remplacer Il est possible que les cartouches d encre dont le niveau est faible ne puissent pas être utilisées lorsqu elles sont réinsérées Nous vous recommandons d utiliser des cart...

Страница 95: ...hr gedruckt werden selbst wenn andere Patronen nochTinte enthalten c O O O O O O O O O Voorzorgsmaatregelen voor het omgaan met cartridges Verplaats de printkop nooit met de hand Telkens wanneer een cartridge in de printer wordt geplaatst kan een beetje inkt worden verbruikt doordat de printer een controle uitvoert Om zuinig om te gaan met de inkt mag u de cartridge alleen vervangen wanneer u deze...

Страница 96: ...en welke kleur moet worden vervangen Open Ouvrez Öffnen Openen Pinch and remove Appuyez et retirez Drücken und entfernen Inknijpen en verwijderen Unpack Déballez Auspacken Uitpakken Be careful not to break the hooks on the side of the ink cartridge Veillez à ne pas casser les crochets situés sur le côté de la cartouche d encre Achten Sie darauf dass die Haken seitlich an der Tintenpatrone nicht ab...

Страница 97: ...tenpatrone während eines Kopiervorgangs ersetzt werden musste sollten Sie zur Sicherstellung der Kopierqualität nach Beendigung der Tintensystemaktivierung den aktuellen Kopierauftrag abbrechen und ab dem Einlegen der Originale neu starten Als u een cartridge hebt vervangen tijdens het kopiëren moet u die kopieertaak annuleren zodra de inkt is geladen en helemaal opnieuw beginnen vanaf het plaatse...

Страница 98: ...n Openen Paper Jam Bourrage papier Papierstau Vastgelopen papier Inside the printer 1 Dans l imprimante 1 Im Innern des Druckers 1 In de printer 1 Remove Retirez Entfernen Verwijderen E A Proceed to next screen Passez à l écran suivant Weiter zum nächsten Bildschirm Volgend scherm weergeven ...

Страница 99: ... einsetzen Aanbrengen F H I Remove Retirez Entfernen Verwijderen Replace Réinstallez Wieder einsetzen Aanbrengen G Remove Retirez Entfernen Verwijderen Restart printing Redémarrez l impression Drucken neu starten Afdrukken starten J ...

Страница 100: ...Align the edges Alignez les bords Kanten ausrichten Randen gelijkleggen E Carefully remove Retirez délicatement Vorsichtig entfernen Voorzichtig verwijderen F Check the message Consultez le message Meldung prüfen Melding lezen A Insert keeping the cassette flat Insérez en maintenant l unité à plat Einsetzen und dabei die Kassette flach halten Plaatsen cassette vlak houden G ...

Страница 101: ...ntfernen Verwijderen M Unplug Débranchez Ausstecken Uittrekken J If an error message cannot be cleared try the following steps Si le message d erreur ne s efface pas procédez comme suit Wenn eine Fehlermeldung nicht beseitigt werden kann versuchen Sie die folgenden Schritte Probeer de volgende stappen als een foutmelding niet kan worden gewist Replace Réinstallez Wieder einsetzen Aanbrengen N H Re...

Страница 102: ...F If you do not open the ADF cover the printer may be damaged Il est possible que l imprimante soit endommagée si vous n ouvrez pas le capot du chargeur ADF Wenn Sie die ADF Abdeckung nicht öffnen könnte der Drucker beschädigt werden Als u de klep niet opent kunt u de printer beschadigen c E Remove Retirez Entfernen Verwijderen D Open Ouvrez Öffnen Openen ...

Страница 103: ...mprimante 2 Im Innern des Druckers 2 In de printer 2 A B C D Check the message Consultez le message Meldung prüfen Melding lezen Turn off Hors tension Ausschalten Uitzetten Open Ouvrez Öffnen Openen Remove Retirez Entfernen Verwijderen ...

Страница 104: ...our plus de détails au sujet du retrait du papier coincé dans l unité Auto Duplexer en option reportez vous au Guide d utilisation en ligne Weitere Informationen zum Beseitigen von Papierstau im optionalen Auto Duplexer finden Sie im Online Benutzerhandbuch Zie de online Gebruikershandleiding voor meer informatie over het verwijderen van vastgelopen papier uit de apart verkrijgbare Auto Duplexer ...

Страница 105: ...e it and install it as shown on the right Finally turn the printer back on If the error message still appears contact your dealer Si les matériaux de protection sont en position initiale retirez les et installez les comme indiqué sur la droite Remettez ensuite l imprimante sous tension Si le message d erreur s affiche toujours contactez votre revendeur Befindet sich das Transportsicherungsmaterial...

Страница 106: ...es six mois qui suivent l ouverture de l emballage sous vide R 94 Utilisez des cartouches d encre d origine Epson et du papier recommandé par Epson O O O O O Probieren Sie nacheinander die folgenden Lösungen in der vorgegebenen Reihenfolge aus Weitere Informationen finden Sie im Online Benutzerhandbuch Druckkopf reinigen R 80 Druckkopf justieren R 82 Zur Reinigung des Druckerinnenraums eine Kopie ...

Страница 107: ...sont rognés éloignez légèrement le document original du coin Nettoyez la vitre d exposition Reportez vous au Guide d utilisation en ligne O O O O O Folgende Aspekte überprüfen Sicherstellen dass für das eingelegte Papier die richtige Einstellung für Pap größe Layout und Zoom gewählt ist R 40 62 Sicherstellen dass Papier und die Vorlage richtig eingelegt sind R 20 28 Eine falsche CD DVD Druckpositi...

Страница 108: ...lumée La lampe reste allumée pendant un maximum de 15 minutes puis s éteint automatiquement Ceci n indique pas une anomalie de fonctionnement O O Wenn die Scannereinheit für eine bestimmte Zeit geöffnet bleibt kann es sein dass der Drucker mitten im Ausdruck stoppt und das Papier oder die CD DVD ausgegeben wird Wenn die Scannereinheit geöffnet ist schließen Sie diese Der Drucker setzt den Ausdruck...

Страница 109: ...sation en ligne ou sur votre carte de garantie Si votre service d assistance clientèle n est pas répertorié contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit Wenn Sie das Problem nicht mit den Informationen zur Fehlerbehebung lösen können wenden Sie sich an den Kundendienst Kontaktinformationen des für Ihre Region zuständigen Kundendienstes finden Sie in Ihrem Online Benutzerhandbuc...

Страница 110: ...rless photos 40 62 F Fax Setting 86 Filter Sepia B W 40 62 Fit Frame 62 Folder Select 86 G Group Select 14 86 Grph Paper A4 Size 74 H Home Network Print Settings 86 I Ink Levels 86 L Language change 86 M Main tray 20 Memory card 26 movie printing 59 Movie Enhance 62 N Network Settings 86 Note Pad A4 Size 74 Nozzle Check 86 O options 3 P P I M 40 62 Panel 8 12 15 PhotoEnhance 12 40 62 Photo tray 20...

Страница 111: ... 2 1 29 41 Livre RV 29 41 Livre de coloriage 68 Luminosité 63 M Maintenance auto tête 87 N Netteté 63 nettoyage intérieur de l imprimante 106 Niveaux d encre 87 Num vers email 72 75 Num vers PC 72 Num vers PDF 72 75 O options 3 P P I M 41 63 pages blanches 108 Panneau 8 12 15 Panneau de contrôle 8 11 12 panne d électricité 16 Pap épais 87 Papier mm A4 75 papier pris en charge 18 Param Bluetooth 87...

Страница 112: ... 63 Fotos kopieren 36 Foto zuschneiden 13 46 51 Füllstände 87 G Gruppe wählen 14 87 H Hauptpapierfach 20 Heim Netz Druckeinstellungen 87 Helligkeit 63 K Kameratext 63 Klang 87 Kontrast 63 Korrekturabzug 63 L leere Seiten 108 M Malbuch 68 Miniaturansicht 87 Miniaturbildindex drucken 63 mm Papier A4 Größe 75 Motiverkennung 63 Movie Komposition 63 N Nach Datum wählen Foto 63 Netzwerkeinstellungen 87 ...

Страница 113: ...fdlade 20 I Inktniveaus 88 Inst terughalen 88 K Kadervull 64 Kladblok A4 76 Kleurboek 68 Kleuren herstellen 36 Knoppen Bedieningspaneel 8 12 Kop 2 op 1 43 L Lijntjes groot A4 76 Lijntjes klein A4 76 Locatie sel 14 88 M Map select 88 Millimeterpap A4 76 miniaturen in index afdrukken 64 miniaturen weergeven 88 N Netwerkinst 88 Netwerkinstellingen 88 O ondersteund papier 18 opties 3 P Paneel 8 12 15 ...

Страница 114: ...114 ...

Страница 115: ...rising from the use of any options or any consumable products other than those designated as Original Epson Products or Epson Approved Products by Seiko Epson Corporation Seiko Epson Corporation shall not be held liable for any damage resulting from electromagnetic interference that occurs from the use of any interface cables other than those designated as Epson Approved Products by Seiko Epson Co...

Страница 116: ...gion De capaciteit waarin de cartridges beschikbaar zijn verschilt per land C 1 For the PX800FW Series Epson recommends the T080 ink cartridges for normal print usage 2 For the TX800FW Series the ink cartridge numbers between the parenthesis may be displayed depending on the area 1 Pour les imprimantes PX800FW Series Epson recommande les cartouches d encre T080 dans le cadre d une utilisation norm...

Отзывы: