background image

IT

Introduzioni

Illustrazioni

La stampante mostrata nelle illustrazioni di questa guida è differente per alcuni aspetti dal prodotto 

reale, ma tali differenze non hanno alcun effetto sulla procedura di montaggio.

Istruzioni sulla sicurezza

Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare la stampante. Accertarsi di seguire tutte le avvertenze e le 

istruzioni riportate sulla stampante.

Avvertenze

Usare solo il cavo di alimentazione fornito con la stampante. L'utilizzo di un altro cavo di ali-

 

mentazione potrebbe causare incendi o shock elettrico.

Indossare occhiali protettivi, guanti e una mascherina quando si eseguono operazioni di ma-

 

nutenzione.

In caso di contatto dell'inchiostro con la pelle o se entra negli occhi o nella bocca, agire immedi-

atamente come segue:

Se il fluido aderisce alla pelle, sciacquarlo via immediatamente utilizzando una grande quantità 

 -

di acqua e sapone. Consultare un medico se la pelle appare irritata o scolorita.

Se il fluido entra in contatto con gli occhi, sciacquare immediatamente con acqua. La mancata 

 -

osservanza di tale precauzione potrebbe comportare l'arrossamento degli occhi o una leggera 

infiammazione.

Se entra del fluido in bocca, rivolgersi immediatamente ad un medico.

 -

Se si ingerisce del fluido, non forzare il vomito e rivolgersi immediatamente ad un medico. Se si 

 -

forza il vomito, il fluido potrebbe rimanere nella trachea; ciò potrebbe essere pericoloso.

Attenzione

L'unità stampante è pesante e ingombrante. Procedere a disimballare e assemblare la stampante 

 

e la base con 4 o più persone.

Fare attenzione a non schiacciarsi le mani o le dita durante l'apertura o la chiusura dello sportello 

 

frontale.

La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare ferite.

Significato dei simboli

!

Attenzione

Le avvertenze dovranno essere seguite per evitare lesioni personali.

c

Importante: I messaggi importanti devono essere seguiti per evitare danni al 

prodotto.

Nota: Le note contengono informazioni utili o supplementari sul 

funzionamento di questo prodotto.

ES

Introducción

Ilustraciones

La impresora que aparece en las ilustraciones de esta guía difiere en algunos aspectos del producto 

actual, sin que tales diferencias afecten al proceso de montaje.

Instrucciones de seguridad

Antes de utilizar su impresora, lea todas estas instrucciones. Igualmente, asegúrese de seguir todas las 

advertencias e instrucciones marcadas en la impresora.

Aviso

Utilice únicamente el cable de alimentación suministrado con la impresora. Si utiliza otro cable 

 

podría provocar un incendio o sufrir una descarga eléctrica.

Póngase gafas de protección y guantes para realizar operaciones de mantenimiento.

 

Si la tinta entra en contacto con su piel o penetra por sus ojos o boca, realice inmediatamente lo 

siguiente:

Si se adhiere fluido a su piel, lávese inmediatamente con grandes cantidades de agua jabonosa. 

 -

Si la piel está irritada o descolorada, póngase en contacto con un médico.

Si el fluido penetra en sus ojos, aclárelos inmediatamente con agua. De no cumplir con esta 

 -

precaución podría provocar inyecciones de sangre en los ojos o inflamaciones leves.

Si el fluido penetra en su boca, póngase en contacto con un médico inmediatamente.

 -

En caso de ingestión del fluido, no fuerce el vómito y póngase en contacto con un médico 

 -

inmediatamente. Si se fuerza el vómito, el fluido puede quedarse atrapado en la tráquea lo cual 

puede ser peligroso.

Precaución

La unidad de la impresora es pesada y difícil de manejar. Al menos cuatro personas deberán 

 

desembalar e instalar la impresora y el soporte.

Tenga cuidado al abrir o cerrar la cubierta delantera, ya que sus manos podrían quedar atrapadas.

 

De no cumplir con esta precaución podría sufrir lesiones.

Significado de los símbolos

!

Precaución

Las precauciones deben respetarse para evitar daños personales.

c

Importante: los avisos importantes deben seguirse para evitar averías en este 

producto.

Notas: las notas contienen información práctica o más detallada sobre el 

funcionamiento de este producto.

4

Содержание SC-F6200 Series

Страница 1: ...apier rouleau Einlegen des Rollenpapiers Rolpapier plaatsen Caricamento di carta in rotolo Cargar rollo de papel Colocação do papel em rolo EN Installing the Software FR DE NL IT ES PT Installation du logiciel Installation der Software De software installeren Installazione del software Instalación del software Instalar o Software EN FR DE NL IT ES PT Seeing the Online Guide Consultation du guide e...

Страница 2: ...du produit fourni sur quelques points mais ces différences n ont aucune influence sur le processus d assemblage Consignes de sécurité Lisez bien toutes ces consignes avant d utiliser votre imprimante Respectez également bien tous les avertissements et toutes les consignes figurant sur l imprimante Avertissements Utilisez uniquement le cordon d alimentation fourni avec l imprimante L utilisation de...

Страница 3: ...tet werden um Schäden am Gerät zu vermeiden Hinweis Hinweise enthalten nützliche oder zusätzliche Informationen zum Betrieb dieses Geräts NL Inleiding Illustraties De in de illustraties getoonde printer verschilt op sommige vlakken van het werkelijke product maar deze verschillen hebben geen invloed op de montage Veiligheidsvoorschriften Lees eerst alle instructies alvorens u de printer gebruikt V...

Страница 4: ... evitare danni al prodotto Nota Le note contengono informazioni utili o supplementari sul funzionamento di questo prodotto ES Introducción Ilustraciones La impresora que aparece en las ilustraciones de esta guía difiere en algunos aspectos del producto actual sin que tales diferencias afecten al proceso de montaje Instrucciones de seguridad Antes de utilizar su impresora lea todas estas instruccio...

Страница 5: ...scara quando efectuar operações de manutenção Se cair tinta na sua pele se entrar nos seus olhos ou na boca tome imediatamente as seguintes providências Se o fluido aderir à sua pele lave o imediatamente usando grandes quantidades de água e sabão Consulte um médico se a pele parecer irritada ou manchada Se o fluido entrar nos seus olhos enxagúe imediatamente com água A não observância desta precau...

Страница 6: ...ungen erfüllt sind kann nicht richtig gedruckt werden wenn die Umgebungsbedingungen für das Papier nicht erfüllt sind Lesen Sie die Anweisungen zum Papier für nähere Informationen Halten Sie den Drucker von Trocknung direktem Sonnen licht oder Wärmequellen fern um die passende Feuchtigkeit zu gewährleisten Instructies voor het plaatsen van de printer Laat voldoende ruimte vrij zoals weergegeven in...

Страница 7: ...solar directa y de fuentes de calor Instruções para a Colocação da Impressora Deixe um espaço adequado na mesa para instalar a impressora como mostrado Escolha um local nivelado e estável capaz de suportar o peso da impressora 94 kg Utilize apenas uma tomada que cumpra os requisitos de alimentação desta impressora Opere a impressora sob as seguintes condições Temperatura 15 a 35 C 59 a 95 F Humida...

Страница 8: ...le kit Tintenversorgungssystem und Resttintenbehälter Kit De onderdelen binnen de stippellijn zijn voor het Ink supply system and waste ink bottle kit Inkttoevoersysteem en inktfles Il bordo tratteggiato indica parti del Ink supply system and waste ink bottle kit Kit sistema di erogazione inchiostro e tanica di scarico inchiostro El borde punteado indica las piezas del Ink supply system and waste ...

Страница 9: ...l Manual de usuario PDF O Kit de manutenção da cabeça não é utilizado durante a instalação Para saber como utilizar o kit de lubrificação consulte o Guia do Utilizador PDF Caution Before assembling the printer clear the work area by putting away the removed packing materials and bundled items Attention Avant d assembler l imprimante nettoyez la zone de travail en éloignant tous les matériaux d emb...

Страница 10: ...e et kit du bidon d encre résiduelle Essayer de réaliser ces tâches vous même peut provoquer le dysfonctionnement du produit ou des dommages et invalidera la garantie Suivez la procédure ci dessous Customer Assembly Stand Printer Installation Service engineer Ink supply system and waste ink bottle kit Waste Ink Bottle Connecting the Power Cable Client Assemblage Support Installation de l imprimant...

Страница 11: ...echnicus om het Ink supply system and waste ink bottle kit Inkttoevoersysteem en inktfles te bevestigen Als u deze taken zelf probeert uit te voeren kan dit leiden tot een slechte werking van of schade aan het product en vervalt de garantie van het product Volg de onderstaande procedure Kunde Montage Ständer Druckerinstallation Servicetechniker Ink supply system and waste ink bottle kit Tintenvers...

Страница 12: ...ara tinta sobrante Si intenta realizar estas tareas usted mismo podría causar fallos o daños en el producto y la garantía del producto perderá su validez Siga el procedimiento que se muestra a continuación Cliente Montaggio Base Installazione della stampante Tecnico dell assistenza Ink supply system and waste ink bottle kit Kit sistema di erogazione inchiostro e tanica di scarico inchiostro Waste ...

Страница 13: ...io de tinta Tentar a execução destas tarefas por conta própria pode causar mau funcionamento ou danos na máquina anulando a sua garantia Siga os procedimentos abaixo indicados Cliente Montagem Suporte Instalação da Impressora Engenheiro de serviço Ink supply system and waste ink bottle kit Kit do sistema de fornecimento da tinta e do frasco de desperdício de tinta Waste Ink Bottle Frasco de desper...

Страница 14: ...tz Schraubendreher haben Es wird empfohlen den Ständer mit einer Gruppe von drei Personen zu montieren Leg een kruiskopschroevendraaier Phillips klaar voordat u de printer monteert Het is raadzaam het onderstel door drie mensen te laten monteren Prima di assemblare la stampante assicurarsi di disporre di un cacciavite con testa a croce Si raccomanda di assemblare la base con un gruppo di tre Antes...

Страница 15: ...n Schritten können nicht befestigt werden wenn die Schrauben zu fest sitzen Draai de in de figuur getoonde schroeven enkele slagen aan om de onderdelen tijdelijk vast te zetten De items in de volgende stappen kunnen niet worden gemonteerd als de schroeven te strak zijn aangedraaid Ruotare le viti mostrate in figure di un paio di giri per fissare temporaneamente le parti Gli elementi nei passaggi c...

Страница 16: ... het onderstel op zijn plaats is vastgezet alvorens de printer in gebruik te nemen Als u de printer verplaatst maak dan de wieltjes los Prima di utilizzare la stampante assicurarsi che la base sia ben fissata Per muovere la stampante sbloccare le ruote pivotanti Antes de utilizar la impresora asegúrese de que el soporte está fijamente instalado Cuando traslade la impresora desbloquee las ruedas An...

Страница 17: ...se pelo menos 4 pessoas c When lifting the printer unit only hold the highlighted area Otherwise it may affect normal operation and printing Lorsque vous soulevez l imprimante ne tenez que les parties mises en évidence Sinon cela pourrait affecter le fonctionnement normal et l impression Halten Sie beim Anheben des Druckers nur den markierten Bereich fest Anderenfalls beeinträchtigt dies den Norma...

Страница 18: ...len en lieu sûr ne la jetez pas Bewahren Sie den Inbus Schlüssel an einem sicheren Ort auf und werfen Sie ihn nicht weg Houd de inbussleutel op een veilige plaats werp hem niet weg Conservare la chiave a brugola in un luogo sicuro non gettarla via Guarde la llave Allen en un lugar seguro y no la tire Guarde a chave Allen em lugar seguro e não se desfaça dela 18 ...

Страница 19: ...and waste ink bottle kit Inkttoevoersysteem en inktfles te bevestigen en om de printer af te stellen Schakel de printer niet in tot de servicetechnicus zijn werk heeft voltooid Als u deze taken zelf probeert uit te voeren kan dit leiden tot een slechte werking van of schade aan het product en vervalt de garantie van het product Rivolgersi ad un tecnico dell assistenza per montare il Ink supply sys...

Страница 20: ...ez l encre résiduelle Gardez le couvercle Ne le jetez pas Der Deckel des Waste Ink Bottle Resttintenbehälter ist erforderlich zur Entsorgung der Resttinte Behalten Sie den Deckel Schmeißen Sie ihn nicht weg De dop van de Waste Ink Bottle Inktfles is vereist bij het afvoeren van overtollig inkt Bewaar de dop Gooi deze niet weg Il coperchio della Waste Ink Bottle Tanica di scarico inchiostro è neces...

Страница 21: ...L Montage Connecting the Power Cable Connexion du câble d alimentation Anschluss des Netzkabels Het netsnoer verbinden Collegare il cavo di alimentazione Conexión del cable de alimentación Ligar o cabo de alimentação 1 2 4 c In case the caution label for your language is bundled place it over the English label already placed Si l étiquette d avertissement dans votre langue est fournie placez la su...

Страница 22: ...laatsen Caricamento di carta in rotolo Cargar rollo de papel Colocação do papel em rolo IT Caricamento di carta in rotolo ES Cargar rollo de papel PT Colocação do papel em rolo EN Loading Roll Paper FR Chargement de papier rouleau DE Einlegen des Rollenpapiers NL Rolpapier plaatsen 3 4 6 5 22 ...

Страница 23: ...n vos besoins Nach dem Einlegen der Medien werden Sie zur Wahl zwischen den Optionen Papiertyp und Restl Rollenpapier aufgefordert Wählen Sie die Optionen je nach Notwendigkeit Na het plaatsen van de media wordt u gevraagd om instellingen op te geven bij Papiertype en Resterend Rolpapier Kies de opties zoals nodig Una volta caricato il supporto verrà richiesto di scegliere le opzioni di Tipo Carta...

Страница 24: ...nstructions to complete the installation Suivez les instructions affichées à l écran pour terminer l installation Folgen Sie den Bildschirmanweisungen um die Installation abzuschließen Volg de instructies op het scherm om de installatie te voltooien Seguire le istruzioni a video per completare l installazione Siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación Siga as instruções no ec...

Страница 25: ... de dialogue apparaît assurez vous que l éditeur est bien SEIKO EPSON puis cliquez sur Débloquer Wenn dieses Dialogfeld angezeigt wird vergewissern Sie sich dass der Herausgeber SEIKO EPSON ist und klicken Sie dann auf Unblock Freigeben Als het dialoogvenster verschijnt controleer dan of de uitgever SEIKO EPSON betreft en klik vervolgens op Blokkering opheffen Se appare questa finestra di dialogo ...

Страница 26: ...t beheerderswachtwoord niet Voor informatie over wat u moet doen als u het wachtwoord vergeet raadpleeg Probleemoplosser in de Gebruikershandleiding In una connessione di rete continuare impostando una password per proteggere le impostazioni di rete Non dimenticare la password amministratore Per informazioni su cosa fare se si dimentica la password vedere la sezione Risoluzione dei problemi nella ...

Страница 27: ... para Redes 2 1 Click the Setup tab 2 In Optional click Password 3 Set your desired password and then close the Web browser 1 Cliquez sur l onglet Configuration 2 Sous En option cliquez sur Mot de passe 3 Définissez votre mot de passe puis fermez le navigateur Web 1 Klicken Sie auf die Registerkarte Setup 2 In Optional klicken Sie auf Passwort 3 Setzen Sie Ihr gewünschtes Passwort und schließen Si...

Страница 28: ...her zum einfacheren Nachschlagen auf den Computer kopieren Benutzerhandbuch Netzwerkhandbuch Windows Mac OS X Le seguenti guide online sono incluse nel CD software fornito Dopo aver aperto la cartella che contiene le guide è possibile copiarle sul computer per facilitare la consultazione Guida utente Guida di rete En el CD de software se incluyen las siguientes guías online Después de abrir la car...

Отзывы: