background image

POLSKI

79

2.

Jeżeli w tym trybie pracy klimatyzator nie otrzyma przez czas
dłuższy niż 5 minut żadnego sygnału z pilota zdalnego sterowa-
nia, to przerywa łączność z pilotem, przełącza się automatycznie
na tryb pracy z czujnikiem temperatury w klimatyzatorze i stamtąd
pobiera swoje sygnały. W tym przypadku wartości temperatury
pomieszczenia mierzone w obrębie pilota zdalnego sterowania i
w bezpośrednim sąsiedztwie klimatyzatora są różne.

Tryb pracy SEN

W trybie pracy SEN klimatyzator chłodzi lub osusza powietrze w
pomieszczeniu do wymaganej temperatury. Termostat wyłącza kli-
matyzator po uzyskaniu ustawionej temperatury.  Po upływie ok. 1
godziny klimatyzator automatycznie podwyższa o 1 °C ustawioną
temperaturę. Pozwala to na oszczędność kosztów energii, bez
konieczności rezygnowania z komfortu.

1.

Podłączyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka siecio-
wego. Zapala się lampka kontrolna (17) trybu czuwania. W trybie
CHŁODZENIE należy wyprowadzić wąż wywiewny na zewnątrz.
W trybie OSUSZANIE należy odłączyć wąż wywiewny od
klimatyzatora. 

2.

Wcisnąć przycisk do ustawiania trybów pracy (22 ) na funkcję
CHŁODZENIE lub OSUSZANIE. Na wyświetlaczu pojawia się
odpowiedni symbol.

3.

Wcisnąć włącznik klawiszowy (26), w celu uruchomienia
klimatyzatora.

4.

Wciskać przyciski do regulacji temperatury „TEMP“ (35), w celu
ustawienia żądanej temperatury w granicach od 16 °C do 30 °C.
Wybrana temperatura wyświetlana jest na wyświetlaczu (21).

5.

Wcisnąć przycisk do regulacji prędkości wentylatora (23), aby
ustawić wymaganą prędkość. 

6.

Wcisnąć przycisk trybu pracy SEN „SLEEP“ (33). Na wyświet-
laczu pojawia się odpowiedni symbol. Ponowne wciśnięcie tego
przycisku wyłącza tryb pracy SEN.

Przestawianie kratki wylotu powietrza

Chwycić obiema rękami za boki jednej żaluzji w kratce wylotu powi-
etrza (3) i ustawić kratkę (3) w wymaganym kierunku wylotu stru-
mienia powietrza (Rys. 6). 

PROGRAMOWANIE CZASOMIERZA 
Czas wyłączenia klimatyzatora

1.

Wcisnąć włącznik klawiszowy (26), w celu uruchomienia
klimatyzatora.

2.

Wcisnąć przycisk programowania czasomierza TIMER (28)
i przytrzymać, aż do pojawienia się pulsującego symbolu OFF.

3.

Wciskać przyciski do ustawiania czasu HOUR (30) „+“ lub „-„,
i ustawić wymagany czas godzinowy.

4.

Jeszcze raz wcisnąć przycisk SET (31), w celu uaktywnienia
czasomierza.

Czas włączenia klimatyzatora

1.

Wcisnąć włącznika klawiszowy (26), w celu 

wyłączenia

klimatyzatora.

2.

Wcisnąć przycisk programowania czasomierza TIMER (28)
i przytrzymać, aż do pojawienia się pulsującego symbolu ON.

3.

Wciskać przyciski do ustawiania czasu HOUR (30) „+“ lub „-„,
i ustawić wymagany czas godzinowy.

4.

Wcisnąć przycisk SET (31), w celu uaktywnienia czasomierza.

Programowanie czasu włączenia i wyłączenia klimatyzatora

1.

Wcisnąć włącznik klawiszowy (26), w celu wyłączenia klimatyzatora.

2.

Wcisnąć przycisk programowania czasomierza TIMER (28)
i przytrzymać, aż do pojawienia się pulsującego symbolu ON.

3.

Wciskać przyciski do ustawiania czasu HOUR (30) „+“ lub „-„,
i ustawić wymagany czas godzinowy.

4.

Jeszcze raz wcisnąć przycisk programowania czasomierza
TIMER (28) i przytrzymać, aż do pojawienia się pulsującego
symbolu OFF. 

5.

Wciskać przyciski do ustawiania czasu HOUR (30) „+“ lub „-„,
i ustawić wymagany czas godzinowy.

6.

Jeszcze raz wcisnąć przycisk SET (31), w celu uaktywnienia
czasomierza.

Programowanie czasu wyłączenia i włączenia klimatyzatora

1.

Wcisnąć włącznik (26), w celu uruchomienia klimatyzatora.

2.

Wcisnąć przycisk programowania czasomierza TIMER (28)
i przytrzymać, aż do pojawienia się pulsującego symbolu OFF.

3.

Wciskać przyciski do ustawiania czasu HOUR (30) „+“ lub „-„,
i ustawić wymagany czas godzinowy.

4.

Jeszcze raz wcisnąć przycisk programowania czasomierza
TIMER (28) i przytrzymać, aż do pojawienia się pulsującego
symbolu ON. 

5.

Wciskać przyciski do ustawiania czasu HOUR (30) „+“ lub „-„,
i ustawić wymagany czas godzinowy.

6.

Wcisnąć przycisk SET (31), w celu uaktywnienia czasomierza.

Funkcja przycisku SET (31)

Jeżeli przycisk SET nie zostanie wciśnięty w ciągu 15 sekund od
momentu wczytania ostatniej wartości, to programowanie cza-
somierza zostaje skasowane, a uaktywnione ostatnie z poprzednich
programowań. W takim przypadku należy powtórzyć programowanie.

Kasowanie programowania czasomierza

W celu skasowania programowania czasomierza, należy wcisnąć
przycisk CLEAR (29).

INSTRUKCJA OBSŁUGI BEZ 
PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA 

W przypadku, gdy pilot zdalnego sterowania nie działa lub wykazuje
usterki, należy postępować zgodnie z następującymi zaleceniami.

1.

Jeżeli klimatyzator jest wyłączony, należy wcisnąć włącznik klawi-
szowy (19) na panelu sterowania (2) klimatyzatora. Klimatyzator
pracuje w trybie pracy zaprogramowanym przed wyłączeniem. 

2.

Jeżeli klimatyzator jest włączony, należy wcisnąć włącznik klawi-
szowy (19) na panelu sterowania (2) klimatyzatora, w celu
wyłączenia klimatyzatora.

3.

Po przerwie w zasilaniu elektrycznym klimatyzator włącza się
automatycznie z 3 minutowym opóźnieniem, po usunięciu awarii
w dopływie prądu.

CZYSZCZENIE, 
KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE 
Zalecamy częste czyszczenie klimatyzatora. Dla zachowania
sprawności technicznej klimatyzatora należy przestrzegać
instrukcji czyszczenia, konserwacji i przechowywania.

Czyszczenie cotygodniowe

1.

Przed przystąpieniem do czyszczenia przełączyć włącznik 
klawiszowy (26) na WYŁ. i wyciągnąć wtyczkę przewodu 
zasilającego z gniazdka sieciowego.

2.

W celu wyczyszczenia filtra powietrza (5) należy otworzyć kratkę
wlotową powietrza (4) i wyjąć filtr powietrza z obsady (Rys. 8). 
Ostrożnie wyczyścić filtr za pomocą szczotki odkurzacza. W 
razie większych zanieczyszczeń filtr powietrza wymyć ostrożnie 
ciepłą wodą (ok. 40 °C) z dodatkiem zwykłego, dostępnego w 
handlu płynu do mycia naczyń. Dokładnie wypłukać filtr powie-
trza wodą i pozostawić do całkowitego wyschnięcia. W celu 
wysuszenia nie kłaść na słońcu.

3.

Założyć filtr powietrza (5) ponownie do obsady i zamknąć kratkę
wlotową powietrza (4). 

Содержание HCL-1260RE

Страница 1: ... MED FJÄRRKONTROLL B R U K S A N V I S N I N G MOBILT DELT KLIMAAPPARAT MED FJERNKONTROLL B R U K S A N V I S N I N G MOBILT TODELT KLIMAAGGREGAT MED FJERNBETJENING B R U G S A N V I S N I N G LIIKUTELTAVA SISÄ JA ULKOKÄYTTÖINEN ILMASTOINTILAITE KAUKO OHJAIMELLA VARUSTETTUNA K Ä Y T T Ö O H J E UZAKTAN KUMANDALI MOB L SPL T KL MA C HAZI K U L L A N I M K I L AV U Z U Переносной раздельный кондицио...

Страница 2: ...CHNIS SOMMAIRE INHOUDSOPGAVE ÍNDICE ÍNDICE INDICE INNEHÅLLSFÖRTECKNING INNHOLDSFORTEGNELSE INDHOLDSFORTEGNELSE SISÄLLYSLUETTELO ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Ç NDEK LER Содержание SPIS TREŚCI OBSAH TARTALOMJEGYZÉK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL PORTUGUÊS ITALIANO SVENSKA SUOMI EΛΛHNIKA TÜRKÇE РУССКИЙ POLSKI CESKY MAGYAR NORSK DANSK ˇ 2 ...

Страница 3: ...HCL 1260RE 3 21 12 8 13 10 3 9 4 5 1 2 11 6 7 14 19 15 18 17 16 20 1 ...

Страница 4: ...HCL 1260RE 4 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Min 25 cm M6 x 20 M6 x 20 Ø 10 140 100 min 200 1000 ...

Страница 5: ...ransport before using the air conditioner 18 Do not use this air conditioner if it is damaged or shows any signs of damage or does not function correctly Unplug the air conditioner 19 Always hold the outdoor unit by the transport grip 7 Fig 5 never by the connecting tube 6 Never leave the outdoor unit hanging by the connecting tube 6 Fig 4 CONSTRUCTION 1 Display panel cover 2 Display panel 3 Air d...

Страница 6: ... securely in the external container and that no water can spill Water can damage furniture and floor coverings or cause an electric shock 4 As soon as all the water has drained out of the water tank put the cap back on the water tube 13 and fix it back in its original position 5 Start using the air conditioner again as described in the Instructions for use INSTRUCTIONS FOR USE WITH REMOTE CONTROL ...

Страница 7: ... switches itself on and off automatically 5 The fan speed is adjusted automatically The speed is automatically set to LOW to avoid the air conditioner getting too cold or the fan is switched off to avoid too low a temperature Operating mode FAN 1 Plug the air conditioner into a power socket The Standby control lamp 17 lights up 2 Press the operating mode key 22 to FAN The appropriate symbol appear...

Страница 8: ...EAR key 29 INSTRUCTIONS FOR USE WITHOUT THE REMOTE CONTROL If the remote control does not function or has a fault please follow the instructions below 1 If the air conditioner is off press the power key 19 on the display panel 2 of the air conditioner The air conditioner then runs in the operating mode last used before the air conditioner was switched off 2 If the air conditioner is running press ...

Страница 9: ...utes have not elapsed since the air conditioner was switched off 3 The room temperature is lower than the programmed temperature operating mode COOL 4 The air conditioner is not plugged in 5 The power current is too weak 6 The batteries in the remote control are empty The air intake vents are blocked 1 The air filters are blocked or soiled or the air intake vents are blocked 2 There is a heat sour...

Страница 10: ...nn das Netzkabel des Klimagerätes beschädigt ist muss es in einer vom Hersteller zugelassenen Werkstatt repariert werden da Spezialwerkzeug benötigt wird 17 Transportieren Sie das Klimagerät stets aufrecht Sollte dies nicht möglich sein legen Sie das Gerät auf die Seite und stellen Sie es sofort wieder aufrecht hin sobald Sie am Bestimmungsort angekommen sind Warten Sie nach jedem Transport mindes...

Страница 11: ...ommen werden wenn Sie den internen Wassertank leeren Stellen Sie das Klimagerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose 3 Ziehen Sie den Wasserschlauch 13 heraus und führen Sie ihn in einen flachen externen Behälter Fig 7 Nehmen Sie den Stopfen vom Wasserschlauch 13 Lassen Sie das Wasser in den externen Behälter laufen Prüfen Sie dass der Schlauch sicher im externen Behälter ist und k...

Страница 12: ...rücken Sie die Temperatur Tasten TEMP 35 um die Raum temperatur zwischen 16 C und 30 C einzustellen Sobald die gewählte Raumtemperatur erreicht ist stellt sich das Klimagerät automatisch ein und aus 5 Die Ventilatorgeschwindigkeit regelt sich automatisch Damit das Gerät nicht zu kalt wird stellt sich die Geschwindigkeit auto matisch auf NIEDRIG ein oder schaltet sich aus um eine zu niedrige Temper...

Страница 13: ...d die letzte vorangegangene Programmierung wird gespeichert Sie müssen die Programmierung erneut durchführen Löschen der Timer Programmierung Um Timer Programmierungen zu löschen drücken Sie die CLEAR Taste 29 BETRIEBSANLEITUNG OHNE FERNBEDIENUNG Wenn die Fernbedienung nicht funktioniert und oder Störungen hat befolgen Sie die nachfolgenden Anweisungen 1 Wenn das Klimagerät ausgeschaltet ist drück...

Страница 14: ...Temperatur Betriebsmodus KÜHLEN 4 Der Netzstecker ist nicht der Steckdose 5 Die Stromversorgung des Stromnetzes ist nicht ausreichend 6 Batterien in der Fernbedienung sind leer Die Lufteintrittsöffnungen sind blockiert 1 Die Luftfilter sind blockiert oder verschmutzt oder die Lufteintrittsöffnungen sind blockiert 2 Wärmequelle oder viele Menschen im Raum 3 Fenster oder Türen sind geöffnet 4 Die ei...

Страница 15: ...ation Après chaque transport attendez au moins 60 minutes avant de mettre l appareil en marche 18 Ne mettez pas cette climatisation en marche si elle est endommagée ou si des dégâts sont visibles ou si elle ne fonctionne pas correctement Retirez la fiche secteur de la prise 19 Prenez toujours l unité extérieure par la poignée 7 fig 5 jamais par le tuyau flexible de connexion 6 Ne laissez jamais l ...

Страница 16: ...uyau d eau 13 Laissez l eau s écouler dans le récipient externe Vérifiez que le tuyau est bien placé dans le réservoir externe et que l eau ne peut déborder L eau peut endommager les meubles et les revêtements de sol ou entraîner une électrocution 4 Dès que l eau s est entièrement écoulée hors du réservoir remettez le bouchon sur le tuyau d eau 13 et remettez le dans sa position d origine 5 Remett...

Страница 17: ...re la climatisation en marche 4 Appuyez sur les touches de température TEMP 35 pour régler la température ambiante sur une valeur située entre 16 C et 30 C Dès que la température ambiante sélectionnée est atteinte la climatisation se met en marche et se coupe automatiquement 5 La vitesse du ventilateur se règle automatiquement Pour que l appareil ne se refroidisse pas excessivement la vitesse se r...

Страница 18: ... jusqu à ce que le symbole OFF clignote 3 Appuyez sur les touches de réglage de l heure HOUR 30 ou jusqu à ce que le réglage soit effectué sur l heure souhaitée 4 Appuyez de nouveau sur la touche TIMER 28 jusqu à ce que le symbole ON clignote 5 Appuyez sur les touches de réglage de l heure HOUR 30 ou jusqu à ce que le réglage soit effectué sur l heure souhaitée 6 Appuyez sur la touche SET 31 pour ...

Страница 19: ...reuses personnes dans la pièce 3 Les portes ou les fenêtres sont ouvertes 4 La température réglée est trop élevée En raison des fluctuations de la température les éléments de plastique de l appareil se dilatent ou se rétractent Le capteur est défectueux Problème dans le système de câblage La pompe à eau ne travaille pas ou la conduite d évacuation de l eau est bloquée Elimination du défaut 1 Videz...

Страница 20: ...cht 16 Wanneer het snoer van het airconditioningstoestel beschadigd is moet het in een door de fabrikant geautoriseerde werkplaats gerepareerd worden omdat in dit geval speciaal gereedschap noodzakelijk is 17 Transporteer het airconditioningstoestel steeds rechtop Wanneer dit niet mogelijk is legt u het toestel op z n kant en zet u het onmiddellijk weer overeind zodra het op de plaats van bestemmi...

Страница 21: ...irconditioning in bedrijf genomen worden wanneer u het interne waterreservoir leegmaakt Schakel de airconditioning uit en trek de stekker uit de contactdoos 3 Trek de waterslang 13 uit en steek hem in een vlak extern reservoir Afb 7 Neem de stop van de waterslang 13 Laat het water in het externe reservoir lopen Controleer of de slang stevig in het externe reservoir steekt en verzeker dat geen wate...

Страница 22: ...rijfsmodus ONTVOCHTIGEN 1 Steek de stekker in de contactdoos De stand by controlelamp 17 licht op 2 Druk op de bedrijfsmodustoets 22 op ONTVOCHTIGEN In de display verschijnt het desbetreffende symbool 3 Druk op de bedrijfsschakelaar 26 om de airconditioning in bedrijf te nemen 4 Druk op de temperatuurtoetsen TEMP 35 om de kamer temperatuur tussen 16 C en 30 C in te stellen Van zodra de geselecteer...

Страница 23: ...d 4 Druk nogmaals de TIMER toets 28 totdat het ON symbool knippert 5 Druk de tijdtoetsen HOUR 30 of totdat u de gewenste tijd heeft ingesteld 6 Druk nogmaals SET toets 31 om de timer te activeren Functie van de SET toets 31 Wanneer de SET toets niet binnen 15 seconden na de laatste input gedrukt wordt wordt de timer programmering gewist en de laatste voorafgaande programmering wordt in het geheuge...

Страница 24: ... KAN VEROORZAKEN Technische veranderingen voorbehouden Mogelijke oorzaak 1 Het waterreservoir display knippert het waterreservoir is vol 2 Er zijn nog geen 3 min verstreken sinds het apparaat werd uitgeschakeld 3 De ruimtetemperatuur is lager dan de ingestelde temperatuur bedrijfsmodus KOELEN 4 De stekker zit niet in het stopcontact 5 De stroomvoorziening van het net is niet voldoende 6 De batteri...

Страница 25: ...or un taller autorizado por el fabricante ya que se requieren herramientas especiales 17 El climatizador debe transportarse siempre en posición vertical De no ser posible coloque el climatizador horizontalmente sobre el lado y vuelva a ponerlo inmediatamente en posición vertical en cuanto Vd llegue al destino Espere al menos 60 minutos tras cada transporte antes de poner en marcha el aparato 18 No...

Страница 26: ...tubería de desagüe está obstruida El depósito de agua interno está lleno En este caso siga las instrucciones mencionadas en las condiciones de garantía 2 Solamente en caso de emergencia extrema y sólo de modo provisional se puede poner en marcha el climatizador mientras Vd vacía el depósito de agua interno Apague el climatizador y saque la clavija de la toma de corriente 3 Retire el tubo flexible ...

Страница 27: ...do la temperatura ambiente haya cambiado y apagándose una vez alcanzada la temperatura seleccionada Modo de operación DESHUMIDIFICAR 1 Introduzca la clavija en la toma de corriente La luz piloto reposo 17 se encenderá 2 Pulse la tecla modo de operación 22 a la posición DESHUMIDIFICAR En el visualizador aparecerá el símbolo correspondiente 3 Pulse el interruptor de funcionamiento 26 para poner en m...

Страница 28: ...star la hora deseada 4 Pulse la tecla TIMER 28 hasta que el símbolo ON destelle 5 Pulse las teclas hora HOUR 30 o hasta ajustar la hora deseada 6 Pulse la tecla SET 31 para activar el temporizador Función de la tecla SET 31 Si no se pulsa la tecla SET dentro de los 15 segundos después de la última entrada se borrará la programación del temporizador y se almacenará la programación anterior más reci...

Страница 29: ... 1 Vacíe el depósito de agua 2 Espere hasta que hayan transcurrido 3 minutos 3 Reajuste la temperatura seleccionada 4 Introduzca la clavija en la toma de corriente 5 Revise la red de distribución 6 Cambie las pilas Elimine los objetos que obstruyen los orificios de entrada de aire y limpie los filtros de aire 1 Limpie los filtros de aire Elimine los objetos que obstruyen los orificios de entrada d...

Страница 30: ...nem nas aberturas de entrada 4 e de saída 3 de ar 15 Limpe o aparelho de ar condicionado regularmente tendo sempre em conta as instruções de limpeza 16 Se o cabo de alimentação do aparelho de ar condicionado estiver danificado este terá de ser reparado numa oficina autorizada pelo fabricante uma vez que para a sua reparação são necessárias ferramentas especiais 17 Transporte sempre o aparelho de a...

Страница 31: ...interno da água está cheio Neste caso siga as indicações contidas nas condições de garantia 2 Somente em casos de extrema necessidade e somente de forma provisória o aparelho de ar condicionado pode ser posto a funcionar com o depósito da água vazio Desligue o aparelho de ar condicionado e desconecte a ficha da tomada de alimentação 3 Puxe para fora o tubo da água 13 e introduza o num recipiente e...

Страница 32: ...e DESUMIDIFICAÇÃO 1 Ligue a ficha na tomada de rede A lâmpada de controle de Stand by 17 acende se 2 Prima a tecla do modo de serviço 22 DESUMIDIFICAÇÃO No visor aparece o respectivo símbolo 3 Prima o interruptor de serviço 26 para pôr a funcionar o aparelho de ar condicionado 4 Prima as teclas da temperatura TEMP 35 para regular a temperatura ambiente entre 16 C e 30 C Logo que a temperatura esco...

Страница 33: ...r o momento 1 Prima a tecla de serviço 26 para pôr o aparelho de ar condicionado a funcionar 2 Prima a tecla TIMER 28 até que o símbolo OFF comece a piscar 3 Prima as teclas de tempo HOUR 30 ou até ter acertado a hora pretendida 4 Prima a tecla TIMER 28 até que o símbolo ON comece a piscar 5 Prima as teclas de tempo HOUR 30 ou até ter acertado a hora pretendida 6 Prima uma vez mais a tecla SET 31 ...

Страница 34: ...as As aberturas de entrada de ar estão bloquea das 1 Os filtros do ar estão bloqueados ou sujos ou as aberturas de entrada de ar estão bloqueadas 2 Fonte de calor ou estão muitas pessoas no compartimento 3 As janelas e as portas estão abertas 4 A temperatura regulada é demasiado alta As partes de plástico dilatam se ou contraem se devido às mudanças de temperatura O sensor está avariado Há um prob...

Страница 35: ...eggiato nel caso in cui dovesse mostrare segni di danneggiamento o se non dovesse funzionare correttamente Estraete la spina dalla presa 19 Afferrate l unità esterna sempre dalla maniglia 7 Fig 5 mai dal tubo di collegamento 6 Non lasciate mai appesa l unità esterna al tubo di collegamento 6 Fig 4 COMPONENTI 1 Sportello pannello d utilizzo 2 Pannello d utilizzo 3 Apertura per la fuoriuscita dell a...

Страница 36: ...scorrere l acqua nel contenitore esterno Controllate che il tubo sia collocato saldamente nel contenitore esterno e che l acqua non possa traboccare L acqua può danneggiare i mobili il rivestimento dei pavimenti e causare una scossa elettrica 4 Appena l acqua è defluita interamente dal serbatoio dell acqua rimettete il tappo al tubo dell acqua 13 e riportatelo nella sua posizione originaria 5 Riav...

Страница 37: ...NE 1 Introducete la spina nella presa La spia di standby 17 s illumina 2 Premete il tasto per la modalità di funzionamento 22 su DEUMIDIFICAZIONE Nel display compare il simbolo corrispondente 3 Premete l interruttore di funzionamento 26 per avviare il condizionatore 4 Premete i tasti di temperatura TEMP 35 per regolare la temperatura ambiente tra 16 C e 30 C Appena raggiunta la temperatura ambient...

Страница 38: ...del simbolo OFF 3 Premete i tasti dell ora HOUR 30 o fino alla regolazione dell ora desiderata 4 Premete di nuovo il tasto timer 28 fino all accensione del simbolo ON 5 Premete i tasti dell ora HOUR 30 o fino alla regolazione dell ora desiderata 6 Premete il tasto SET 31 per attivare il timer Funzione del tasto SET 31 Nel caso in cui il tasto SET non sia premuto entro 15 secondi dopo l ultimo coma...

Страница 39: ... troppo alta Le parti in plastica dell apparecchio si dilatano o si incollano tra loro a causa delle variazioni di temperatura Il rilevatore è difettoso Problema con il sistema di collegamento La pompa dell acqua non funziona o il condotto di deflusso dell acqua è bloccato Risoluzione 1 Svuotate il serbatoio 2 Attendete che siano passati 3 minuti 3 Impostate di nuovo la temperatura 4 Inserite la s...

Страница 40: ...omsten till den nya uppställningsplatsen omedelbart resas upp Vänta efter varje transport förflyttning i minst 60 minuter innan klimataggregatet tas i drift 18 Ta aldrig klimataggregatet i drift om det är skadat misstänks att vara skadat eller om det inte fungerar felfritt Dra istället ut nätkontakten ur vägguttaget 19 Utomhusdelen skall alltid lyftas i bärhandtaget 7 fig 5 och får aldrig lyftas i...

Страница 41: ...3 Se till att slangen sitter stadigt i den externa behållaren och att inget vatten kan rinna över Låt vattnet rinna ut i den externa behållaren Tänk på att vatten kan skada möbler och golv eller förorsaka en elolycka 4 När allt vatten har tappats ur vattenbehållaren sätts proppen tillbaka i slangen 13 som sedan placeras i sitt ursprungliga läge 5 Ta klimataggregatet i drift igen enligt anvisningar...

Страница 42: ... och frånkopplas automatiskt 5 Fläkthastigheten regleras automatiskt För att inte klimataggregatet skall bli för kallt ställs fläkthastigheten automatiskt på LÅG eller fläkten frånkopplas för att undvika en för låg temperatur Driftsätt VENTILATION 1 Sätt in nätkontakten i vägguttaget Standby kontrollampan 17 tänds 2 Ställ driftsättknappen 22 på VENTILATION I displayen visas motsvarande symbol 3 Tr...

Страница 43: ...r att radera timer programmeringen skall CLEAR knappen 29 tryckas ned BRUKSANVISNING UTAN FJÄRRKONTROLL Om fjärrkontrollen inte fungerar eller är felaktig bör nedanstående anvisningar följas 1 När klimataggregatet är frånkopplat trycks driftströmbrytaren 9 i klimataggregatets manövertablå 2 ned Klimataggregatet kommer då att fungera på det driftsätt som senast programmerats före frånkopplingen 2 N...

Страница 44: ...rånkopplingen av klimataggregatet 3 Rumstemperaturen är lägre än den inställ da temperaturen driftssätt KYLNING 4 Nätkontakten är inte ansluten till vägguttaget 5 Strömförsörjningen i nätet är otillräcklig 6 Batterierna i fjärrkontrollen är förbrukade Luftinloppsöppningarna är igensatta 1 Luftfilter är igensatta eller nedsmutsade eller luftinloppsöppningarna är igensatta 2 Värmekälla eller för mån...

Страница 45: ...pluggen ut av stikkontakten 19 Ta alltid tak i den ytre enheten på håndtaket 7 fig 5 aldri på forbindelsesslangen 6 Du må aldri la den ytre enheten henge etter forbindelsesslangen 6 fig 4 KONSTRUKSJON 1 Tildekning betjeningsfelt 2 Betjeningsfelt 3 Luftutgangsåpning 4 Luftinngangsåpning 5 Luftfilter 6 Forbindelsesslange 7 Håndtak ytre enhet 8 Nettkabel med nettplugg 9 Monteringsholdeinnretning ytre...

Страница 46: ... Med en gang vannet er tømt komplett ut av vannbeholderen setter du proppen på vannslangen 13 og setter den tilbake i sin opprinnelige posisjon 5 Ta klimaapparatet i drift igjen som beskrevet under Bruksveiledning BRUKSVEILEDNING MED FJERNKONTROLL 1 Legg to AAA alkaline batterier 1 5 V inn i batterirommet til fjernkontrollen Kontroller at du har lagt batteriene inn riktig 2 Batteriene har en bruks...

Страница 47: ... stikkontakten Stand by kontrollys 17 lyser opp 2 Trykk driftsmodustasten 22 på AVFUKTE I displayet vises tilsvarende symbol 3 Trykk på driftsbryteren 26 for å ta klimaapparatet i bruk 4 Trykk på temperaturtasten TEMP 35 for å stille inn ønsket romtemperatur mellom 16 C og 30 C Med en gang valgt romtemperatur er oppnådd setter klimaapparatet seg på og av automatisk 5 Ventilatorhastigheten regulere...

Страница 48: ...inn ønsket klokkeslett 6 Trykk på SET tasten 31 for å aktivere timeren SET tastens 31 funksjon 31 Hvis SET tasten ikke trykkes innen 15 sekunder etter siste inntasting slettes timer programmeringen og siste foregående programmering lagres Du må gjennomføre programmeringen på nytt Sletting av timer programmeringen For å slette timer programmeringen trykker du på CLEAR tasten 29 BRUKSANVISNING UTEN ...

Страница 49: ... Romtemperaturen er lavere enn innstilt temperatur modus KJØLE 4 Nettpluggen er ikke i stikkontakten 5 Strømforsyningen til strømnettet er ikke tilstrekkelig 6 Batteriene i fjernkontrollen er tomme Luftinngangsåpningene er blokkerte 1 Luftfiltrene er blokkerte eller tilskitnet eller luftinntaksåpningene er blokkerte 2 Varmekilde eller mange mennesker i rommet 3 Vinduer eller dører er åpne 4 Innsti...

Страница 50: ...nde opret så snart du er på opstillingsstedet Vent i mindst 60 minutter efter hver transport før aggregatet tages i brug 18 Anvend ikke dette klimaaggregat hvis det er beskadiget eller der er tegn på beskadigelser eller hvis det ikke fungerer korrekt Tag stikket ud af stikkontakten 19 Hold udendørsenheden aldrig fast i forbindelsesslangen 6 men anvend altid bærehåndtaget 7 fig 5 Lad udendørsenhede...

Страница 51: ...ad vandet løbe ned i den eksterne beholder Kontroller at slangen er sikkert nede i den eksterne beholder og at ingen vand kan løber over Vand kan beskadige genstande og gulvbelægninger eller forårsage elektrisk stød 4 Så snart alt vand er løbet ud af vandbeholderen sæt proppen på vandslangen 13 og anbring den på sin oprindelige plads 5 Sæt klimaaggregatet i gang igen som beskrevet under Brugsanvis...

Страница 52: ...nået tænder og slukker klimaaggregatet automatisk 5 Ventilatorhastigheden regulerer sig automatisk For at aggregatet ikke bliver for koldt indstiller hastigheden sig automatisk på LAV eller kobler fra for at undgå en for lav temperatur Funktionen VENTILATION 1 Sæt stikket i stikkontakten Kontrollampen for standby 17 lyser 2 Stil funktionstasten på VENTILATION 22 På displayet vises det tilsvarende ...

Страница 53: ...l i så fald gentages Sletning af timerens programmering Tryk på CLEAR tasten 29 for at slette timerens programmering BRUGSANVISNING UDEN FJERNBETJENING Hvis fjernbetjeningen ikke fungerer eller viser tegn på forstyrrelser betjenes klimaaggregatet på følgende måde 1 Når der er slukket for klimaaggregatet tryk på funktionstasten 19 på klimaaggregatets betjeningsfelt 2 Klimaaggregatet skifter til den...

Страница 54: ...gatet blev slukket 3 Rumtemperaturen er lavere end den indstillede temperatur funktionen KØLING 4 Netstikket er ikke i stikkontakten 5 Strømforsyningen fra nettet er ikke tilstrækkelig 6 Batterierne i fjernbetjeningen er tomme Luftindgangsåbningerne er blokerede 1 Luftfiltrene er blokerede eller tilsmudsede eller luftindgangsåbningerne er blokerede 2 Varmekilde eller mange mennesker i værelset 3 V...

Страница 55: ...mahdollista laita laite sivuttain ja sijoita se heti takaisin pystysuoraan asentoon kun määränpää on saavutettu Odota jokaisen kuljetuksen jälkeen ainakin 60 minuuttia ennen laitteen käyttöönottoa 18 Älä käytä ilmastointilaitetta jos se on vaurioitunut tai siinä mahdollisesti on vikoja tai se ei toimi kunnolla Vedä virtapistoke virtarasiasta 19 Kosketa ulkoyksikköä aina kahvasta 7 kuva 5 älä koska...

Страница 56: ... Vesi voi vahingoittaa esineitä ja lattianpäällysteitä tai aiheuttaa sähköiskun 4 Heti kun vesi on valunut kokonaan vesisäiliöstä laita tulppa vesiletkuun 13 ja aseta se takaisin alkuperäiseen paikkaansa 5 Käynnistä ilmastointilaite uudelleen kohdassa Käyttöohje annettujen ohjeiden mukaan KÄYTTÖOHJE KAUKO OHJAINTA KÄYTETTÄESSÄ 1 Laita kaksi AAA alkaliinipatteria 1 5 V kauko ohjaimen pat terikotelo...

Страница 57: ...maattisesti Jottei laitteesta tule liian kylmä nopeus säädetään automaattisesti kohtaan ALHAINEN tai se kytkee pois päältä liian alhaisen lämpötilan välttämiseksi Käyttötapa TUULETUS 1 Aseta virtapistoke virtarasiaan Standby valvontalamppuun 17 tulee valo 2 Paina käyttötapanäppäintä 22 kohtaan TUULETUS Näytölle ilmestyy vastaava symboli 3 Paina käyttökytkintä 26 ilmastointilaitteen käynnistämiseks...

Страница 58: ...intilaite on kytketty pois päältä paina käyttönäppäin tä 19 ilmastointilaitteen ohjauskentällä 2 Ilmastointilaite toimii sillä käyttötavalla joka siihen oli ohjelmoitu ennen sen kytkemistä pois päältä 2 Jos ilmastointilaite on kytketty päälle paina käyttönäppäintä 19 ilmastointilaitteen ohjauskentällä 2 sen kytkemiseksi pois päältä 3 Sähkökatkoksen jälkeen ilmastointilaite käynnistyy automaattises...

Страница 59: ... ei ole kulunut 3 minuuttia 3 Huonelämpötila on alhaisempi kuin sää detty lämpötila Käyttötapa VIILENNÄ 4 Virtapistoke ei ole virtarasiassa 5 Verkkovirran virransaanti ei ole riittävä 6 Patterit kauko ohjaimessa ovat tyhjät Ilmantuloaukot ovat suljettuina 1 Ilmansuodattimet ovat suljettuina tai likai sia tai ilmantuloaukot ovat suljettuina 2 Lämpölähde tai monia henkilöitä huoneessa 3 Ikkunat tai ...

Страница 60: ...EΛΛHNIKA 60 ...

Страница 61: ...a b c d e m l k i f g h EΛΛHNIKA 21 22 23 24 25 28 26 27 36 34 35 33 32 31 30 29 61 ...

Страница 62: ...EΛΛHNIKA 62 ...

Страница 63: ...EΛΛHNIKA 63 ...

Страница 64: ...EΛΛHNIKA 64 ...

Страница 65: ...e geldi iniz anda cihazı derhal tekrar dik konumda kurunuz Her transport iflleminden sonra cihazı çalıfltırmadan önce en az 60 dakika bekleyiniz 18 E er hasarlı ise veya hasarların oldu u tahmin ediliyorsa veya do ru bir flekilde çalıflmıyorsa bu klima cihazını iflletime sokmayınız Elektrik kablosunu prizden çekiniz 19 Dıfl üniteyi daima tutma yerinden 7 fiekil 5 tutunuz asla ba lantı hortumundan 6 tutma...

Страница 66: ...sı harici bir haznenin içine koyunuz fiekil 7 Tapayı su hortumundan 13 çıkarınız Suyu harici bir haznenin içine boflaltınız Hortumun hazne içinde güvenli bir flekilde durdu unu ve suyun taflmasının mümkün olmadı ını kontrol ediniz Su eflyalara ve taban kaplamalarına zarar verebilir veya elektrik çarpmasına yol açabilir 4 Su haznesinin içindeki su tamamen boflaldıktan sonra tapayı su hortumuna 13 takınız...

Страница 67: ...flildi i anda klima cihazı otomatik olarak açılır ve kapanır 5 Vantilatör hızı kendini otomatik olarak ayarlar Cihaz fazla so umaması için hız kendini otomatikman DÜfiÜK olarak ayarlar veya fazla düflük bir sıcaklı ı önlemek için kendi kendine kapanır flletim modu HAVALANDIRMA 1 Elektrik fiflini prize sokunuz Standby kontrol lambası 17 yanar 2 flletim modu butonunu 22 bastırarak HAVALANDIRMA konumuna ge...

Страница 68: ...rogramının silinmesi Timer programlarını silmek için CLEAR butonuna 29 basın fiLET M KILAVUZU UZAKTAN KUMANDASIZ E er uzaktan kumanda çalıflmıyorsa veya arızalı ise afla ıdaki tali matlara uyunuz 1 E er klima cihazı kapatılmıflsa klima cihazının kumanda paneli 2 üzerindeki iflletim butonuna 19 basın Klima cihazı kapanmadan önce son olarak programlanan iflletim modunda çalıflır 2 E er klima cihazı açıksa ...

Страница 69: ... 3 Oda sıcaklı ı ayarlanan sıcaklıktan daha düflüktür flletim modu SO UTMA 4 Elektrik fifli prize takılı de ildir 5 Elektrik flebekesinin elektrik beslemesi yeterli de ildir 6 Uzaktan kumandanın içindeki piller bofltur Hava girifl delikleri bloke edilmifltir 1 Hava filtreleri bloke edilmifltir veya kirlen mifltir veya hava girifl delikleri bloke edilmifltir 2 Isı kaynaflı veya oda içinde fazla insan vardır 3 ...

Страница 70: ...Если сетевой кабель кондиционера повредился то для ремонта кондиционер следует сдать в уполномоченную изготовителем мастерскую так как для этого нужен специальный инструмент 17 Транспортируйте кондиционер всегда в вертикальном положении Если это не возможно положите прибор на бок и сразу после доставки на место назначения снова установите его вертикально После каждой транспортировки включайте приб...

Страница 71: ...ование Контрольная лампа водяного бачка 1 Если компрессор перестал работать и на панели управления 2 кондиционера загорелась контрольная лампа водяного бачка ALM 20 то это означает что не работает водяной насос или засорился шланг для стока воды Внутренний водяной бачок полон В этом случае действуйте в соответствии с гарантийными условиями 2 Снова включать кондиционер можно только в чрезвычайных о...

Страница 72: ...ени на дисплее начинает мигать 2 Нажимайте клавиши и HOUR 30 до тех пор пока не будет установлено текущее время суток 3 Еще раз коротко нажмите клавишу программирования SET 31 На этом установка времени суток завершена Режим ОХЛАЖДЕНИЕ 1 Вставьте сетевую вилку в розетку Загорается контрольная лампа готовности 17 Выведите шланг отходящего воздуха наружу 2 Установите клавишу режима 22 в положение ОХЛ...

Страница 73: ...еще раз Регулировка решетки для выхода воздуха Захватите пластину решетки для выхода воздуха 3 двумя руками с наружных сторон и придайте решетке 3 требуемое направление рис 6 ПРОГРАММИРОВАНИЕ ТАЙМЕРА Момент выключения 1 Включите кондиционер с помощью выключателя 26 2 Нажмите клавишу TIMER 28 пока мигает символ OFF 3 Нажимайте клавиши времени HOUR 30 или пока не будет установлено требуемое время су...

Страница 74: ...ройте решетку для входа воздуха 4 4 Протрите все наружные поверхности кондиционера и пульта дистанционного управления мягкой влажной тряпкой Не используйте для чистки прибора бензин разбавитель или иные химикаты 5 Снова введите кондиционер в эксплуатацию как это описано в разделе Пользование Уход и хранение 1 Если вы не намерены пользоваться кондиционером сравнительно долгое время неделю или более...

Страница 75: ...е выключения прибора 3 Температура в помещении ниже настроенной температуры в режиме ОХЛАЖДЕНИЕ 4 Сетевая вилка не вставлена в розетку 5 Недостаточное напряжение электросети 6 Сели батарейки в пульте дистанционного управления Заблокированы отверстия для входа воздуха 1 Заблокированы или загрязнены воздушные фильтры или заблокированы отверстия для входа воздуха 2 В помещении имеется источник тепла ...

Страница 76: ...matyzatora należy go naprawić w autoryzowanym przez producenta punkcie naprawczym gdyż potrzebne są do tego specjalne narzędzia 17 Klimatyzator należy zawsze transportować w pozycji stojącej Jeżeli jest to niemożliwe urządzenie należy położyć na boku a po przybyciu na miejsce natychmiast ustawić w pozycji stojącej Po każdym transporcie należy odczekać co najmniej 60 minut przed ponownym uruchomien...

Страница 77: ...a wodna nie pracuje lub zablokowany jest przewód odpływowy wody Wewnętrzny zbiornik na wodę jest pełny W takim przypadku należy postępować zgodnie ze wskazówkami podanymi w warunkach gwarancji 2 Podczas opróżniania z wody wewnętrznego zbiornika klimatyzator można uruchomić tylko wyjątkowo w razie pilnej potrzeby i tylko na chwilę Wyłączyć klimatyzator i wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gn...

Страница 78: ...emperatury TEMP 35 w celu ustawienia żądanej temperatury w granicach od 16 C do 30 C Wybrana temperatura wyświetlana jest na wyświetlaczu 21 5 Wcisnąć przycisk do regulacji prędkości wentylatora 23 aby ustawić wymaganą prędkość 6 Klimatyzator utrzymuje zaprogramowaną temperaturę włączając się automatycznie w momencie zmiany temperatury w pomiesz czeniu oraz wyłączając się gdy ustawiona temperatura...

Страница 79: ...R 28 i przytrzymać aż do pojawienia się pulsującego symbolu ON 3 Wciskać przyciski do ustawiania czasu HOUR 30 lub i ustawić wymagany czas godzinowy 4 Jeszcze raz wcisnąć przycisk programowania czasomierza TIMER 28 i przytrzymać aż do pojawienia się pulsującego symbolu OFF 5 Wciskać przyciski do ustawiania czasu HOUR 30 lub i ustawić wymagany czas godzinowy 6 Jeszcze raz wcisnąć przycisk SET 31 w ...

Страница 80: ...o będzie użytkować klimatyzator UWAGA W RAZIE WYSTĄPIENIA PROBLEMÓW Z KLIMATYZA TOREM NALEŻY STOSOWAĆ SIĘ DO WSKAZÓWEK PODANYCH W WARUNKACH GWARANCJI NIE NALEŻY PODEJMOWAĆ PRÓB OTWIERANIA LUB SAMODZIELNEJ NAPRAWY KLIMATY ZATORA PONIEWAŻ POWODUJETO UTRATĘ UPRAWNIEŃ GWARANCYJNYCH ORAZ GROZI WYPADKIEM LUB SZKODAMI MATERIALNYMI Zmiany techniczne zastrzeżone Możliwa przyczyna 1 Miga lampka kontrolna zb...

Страница 81: ...í kabel klimatizačního zařízení poškozen musí být opraven v servisu s oprávněním od výrobce protože k opravě je potřeba speciálního nářadí 17 Klimatizační zařízení přepravujte vždy ve vertikální poloze Pokud to není možné položte zařízení na stranu a jakmile bude doručeno na místo instalace opět jej položte do vertikální polohy Po každé přepravě počkejte minimálně 60 minut než zařízení opět uvedet...

Страница 82: ...štíte interní zásobník vody Vypněte klimatizační zařízení a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky 3 Vytáhněte hadici na vodu 13 a zaveďte ji do plochého externího zásobníku obr 7 Vytáhněte zátku z hadice na vodu 13 Vypusťte vodu do externího zásobníku Zkontrolujte zda je hadice bezpečně umístěna v zásobníku a voda nemůže přetéct Pozor voda může poškodit nábytek a podlahové krytiny nebo vést k úraz...

Страница 83: ...i 16 C a 30 C stiskněte tlačítka teploty TEMP 35 Jakmile je dosaženo zvolené teploty v místnosti klimatizační zařízení se automaticky zapíná a vypíná 5 Rychlost ventilátoru se reguluje automaticky Aby se zařízení příliš neochladilo nastavuje se rychlost automaticky na NÍZKOU nebo se vypíná aby se zabránilo příliš nízké teplotě Provozní režim VENTILACE 1 Zasuňte zástrčku do zásuvky Kontrolka pohoto...

Страница 84: ...ovače Pro vymazání naprogramovaných hodnot časovače stiskněte tlačítko CLEAR 29 NÁVOD K OBSLUZE BEZ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ Pokud dálkové ovládání nefunguje nebo pokud je na něm závada postupujte podle následujících pokynů 1 Když je klimatizační zařízení vypnuto stiskněte provozní tlačítko 19 na ovládacím panelu 2 klimatizačního zařízení Klimatizační zřízení pracuje podle provozního režimu který byl na...

Страница 85: ...ízení vypnuto ještě neuplynuly 3 minuty 3 Okolní teplota je nižší než ta která je nastavená provozní režim CHLAZENÍ 4 Zástrčka není v zásuvce 5 Napájení ze sítě není dostatečné 6 Baterie v dálkovém ovládání jsou prázdné Otvory pro vstup vzduchu jsou zablokovány 1 Vzduchové filtry jsou zablokovány jsou zaneseny nebo jsou zablokovány otvory pro vstup vzduchu 2 V prostoru je zdroj tepla nebo mnoho li...

Страница 86: ...a gyártó által jóváhagyott műhelyben kell megjavítani mivel a javításhoz speciális szerszám szükséges 17 A klímaberendezést mindig függőleges helyzetben kell szállítani Ha ez netán nem lenne lehetséges fektesse a berendezést az oldalára és mihelyt a rendeltetési helyre ért újból állítsa fel azonnal függőleges helyzetbe A szállítást követően csak mini mum egy óra múlva helyezze üzembe a berendezést...

Страница 87: ...zetben és kizárólag átmeneti jelleggel szabad üzembe helyezni a klímaberendezést Kapcsolja ki a klímaberendezést és húzza ki a hálózati dugót a dugaljzatból 3 Húzza ki a 13 víztömlőt és lógassa bele a végét alacsony külső edénybe 7 ábra Vegye ki a dugót a 13 víztömlőből Hagyja lefolyni a vizet a külső edénybe Vizsgálja meg hogy a tömlő biztonságosan lóg e bele az edénybe és a víz nem tud e kifolyn...

Страница 88: ...a TEMP 35 hőmérséklet gombokat Mihelyt a helyiség hőmérséklete elérte a választott értéket a klímaberendezés önműködően kapcsol be és ki 5 A ventilátorsebesség önműködően szabályoz A sebesség önműködően KIS értékre áll be vagy a készülék kikapcsol hogy ne állhasson be túl kis hőmérséklet azaz a készülék ne hűlhessen le túlságosan SZELLŐZÉSI üzemmód 1 Dugja be a hálózati dugót a dugaljzatba A késze...

Страница 89: ...zás kerül be a memóriába A programozást újból el kell végezni Az időkapcsoló programozásának törlése Az időkapcsoló programozásának törléséhez nyomja meg a 29 CLEAR gombot ÚTMUTATÓ ATÁVKEZELŐ NÉLKÜLI ÜZEMELTETÉSHEZ Ha a távkezelő nem működik és vagy hibás kövesse az alábbi utasításokat 1 A klímaberendezés kikapcsolt állapotában nyomja meg a beren dezés 2 kezelőmezején lévő 19 üzemgombot A klímaber...

Страница 90: ... beál lított hőmérsékletnél HŰTÉSI üzemmód 4 A hálózati dugó nincs a dugaljzatba bedugva 5 A hálózat által szolgáltatott áram értéke nem megfelelő 6 A távkezelő elemei kimerültek A levegő belépő nyílások elzáródtak 1 A légszűrők elzáródtak vagy elpiszkolód tak vagy a levegő belépő nyílások elzáródtak 2 Hőforrás vagy sokan vannak a helyiségben 3 Ablakok vagy ajtók nyitva vannak 4 A beállított hőmér...

Страница 91: ...91 ...

Страница 92: ...92 ...

Страница 93: ...93 ...

Страница 94: ...94 ...

Страница 95: ...95 ...

Страница 96: ...96 ...

Страница 97: ...97 ...

Страница 98: ...98 ...

Страница 99: ...99 a b c d e m l k i f g h 21 22 23 24 25 28 26 27 36 34 35 33 32 31 30 29 ...

Страница 100: ...100 ...

Страница 101: ...101 ...

Страница 102: ...102 ...

Страница 103: ...103 ...

Страница 104: ...104 ...

Страница 105: ...105 ...

Страница 106: ... 2004 enviracaire is a trademark of Kaz Inc Hudson New York 12534 USA www kaz com KAZ Hausgeräte GmbH Westerhaar 54 D 58739 Wickede Phone 49 0 23 77 9 28 90 HCL 1260RE OM 0 2004 03 22 ...

Отзывы: