Entrematic LAB4 Скачать руководство пользователя страница 5

5

IP1936 - 2015-05-06

Allgemeine Sicherheitshinweise

Das vorliegende Installationshandbuch ist ausschliesslich für 

Fachpersonal bestimmt. Vor Einbaubeginn sind die Anweisungen 

sorgfältig durchzulesen. Durch eine unsachgemäße Montage können 

Gefahren entstehen. Das Verpackunsmaterial (Kunststoff, Polystyrol, 

usw.) ist vorschriftsmäßig zu entsorgen. Es ist von Kindern fernzuhal-

ten, da es eine Gefahr für sie bedeutet. Vor Beginn der Montage ist der 

einwandfreie Zustand des Produkts zu überprüfen. Bei Reparatur und 

Austausch sind ausschliesslich Originalersatzteile zu verwenden. Die 

Hinweise sind sicher aufzubewahren und auch allen weiteren Benutzern 

der Anlage zur Verfüngung zu stellen.

1. Technischen Daten

Spannungsversorgung  

24 V   / ~

Stromaufnahme  

 

50 mA max

Reichweite    

30 m max

Aufgang N.C. 

 

 

24 V   / ~ / 1 A

Temperatur    

-20° C / +55° C

Schutzgrad    

IP55

2. Einstellungen

OFF 

ON 

JP1

Reichweite 30 m.

Reichweite 10 m.

Die Lichtschranken LAB4 werden mit einer Reichweite von 10 m geliefert. 

Um die Reichweite auf 30 m zu erhöhen, JP1=OFF des Empfänger RX 

einstellen (Abb. 1).

3. Verweise

RX  

Empfänger

TX  

Sender

LED   

Signalisierung des aktivierten Ausgangs

4. Installation

Die Lichtschranken LAB4 müssen unter Einhaltung der geltenden Gesetze 

und Richtlinien installiert werden.

Positionieren Sie Empfänger RX und Sender TX einer Achse zueinander.

Die Befestigung kann direkt an der Wand oder unter Verwendung der 

entsprechenden Stützsäulen erfolgen (Abb. 4). 

Stellen Sie die elektrischen Anschlüsse gemäß den Angaben (Abb. 1).

5. Einsatz der Lichtschranke als Sicherheit-

seinrichtung

Die Lichtschranken LAB4 werden zur Absicherung von Gefahrenbereichen 

an kraftbetätigten Toren eingesetzt.

(Abb. 1) Den N.C. an die Sicherheits- oder Stop-Kontakte der Steuerung 

anschließen.

6. Einsatz der Lichtschranke als Befehlsein-

richtung

-   Durchtrennen Sie die durch   gekennzeichnete Leiterbahn auf der 

Lötseite von Empfänger RX.

-   Brücken Sie die Punkte [C] und [D] indem Sie einen Draht auflöten.

Der Schließerkontakt (Abb. 1) wird zu einem Öffnerkontakt muss an die 

Klemmen 1-3 (Öffnung) oder 1-5 (Schrittbetrieb) der Steuerung ange-

schlossen werden.

7. Installation zweier Lichtschrankenpaare

Um Überlagerung zwischen den zwei Lichtaschrankenpaaren zu 

vermeiden, sind Empfänger RX und Sender TX über Kreuz zu installieren 

der Abstand sollte Mindestens 500 mm betragen.

8. Überprüfung des Betriebs

Lichtschranken verschließen und außen das Etikett Dämpfungsfilter 

aufkleben. 

Stellen Sie durch Unterbrechung des Lichtstrahls die Umschaltung des 

Relais sowie das Aufleuchten der LED auf Empfänger RX sicher. 

Der Dämpfungsfilter simuliert ungünstige Umgebungsbedingungen. 

Entfernen Sie den Filter nach Abschluss der Kontrollen.

9. Ordentlicher Wartungsplan (alle 6 Monate)

Für einen korrekten Betrieb der Lichtschranken:

-    Halten Sie die Oberflächen von Empfänger RX und Sender TX stets 

perfekt sauber;

-     Stellen sie sicher, dass das Tor beim Unterbrechen des Licht- strahls 

(Angehen der LED auf Empfänger RX) stoppt und sich wieder öffnet.

Consignes generales de securite

Cette notice d’installation est destinée exclusivement aux pro-

fessionels qualifiés. Lire attentivement les instructions avant de 

procéder à l’installation du produit. Une installation erronée peut être 

source de danger. Les materiaux de l’emballage (plastique, polystyréne, 

etc ne doivent pas être abandonnés dand la nature et ne doivent pas être 

laissés à la portée des enfants, car ils sont une source potentielle de 

danger. Avant de procéder à l’installation, vérifier l’integrité du produit.

En cas de réparation ou de remplacement des produits, les piéces de 

rechange originales doivent impérativement être utilisées. Il est indi-

spensable de conserver ces instructions et de les transmettre à d’autres 

utilisateurs éventuels de ce systéme.

1. Donnees techniques

Alimentation  

 

24 V   / ~

Absorption    

50 mA max

Portée 

   

30 m max

Sortie N.C. 

 

 

24 V   / ~ / 1 A

Temperature  

 

-20° C / +55° C

Degré de protection 

 

IP55

2. Reglages

OFF 

ON 

JP1

Portée 30 m.

Portée 10 m.

Les cellules photoélectriques LAB4 sont fournies avec une portée ma-

xime de 10 m environ. Pour augmenter la portée jusqu’à 30 m, imposer 

JP1=OFF de récepteur RX (fig. 1).

3. Références

RX  

Récepteur

TX  

Emetteur

LED   

Signalisation activation de sortie

4. Installation

Les photocellules LAB4 doivent être installées selon les normes et les 

directives en vigueur.

Positionner récepteur RX et emetteur TX sur leur axe optique.

La fixation peut être réalisée directement sur la paroi ou en utilisant les 

petites colonnes prévues à cet effet (fig. 4). 

Effectuer les raccordements électriques selon les indications (fig. 1).

5. Utilisation photocellule comme dispositif de 

sécurité

Les photocellules LAB4 servent à protéger les zones éventuelles d’écra-

sement, de cisaillement, d’entraînement et de danger en général, de la 

porte ou du portail automatisés.

(Fig. 1) Relier le contact N.C. aux contacts de sécurité du tableau elec-

tronique.

6. Utilisation photocellule comme dispositif de 

commande

-   Couper la piste repérée par   sur le côté soudure de récepteur RX.

-    Ponter les points marqués [C] et [D].

Le contact N.C. (fig. 1) devient un contact N.O. et doit être relié aux bornes 

1-3 (ouverture) ou 1-5 (pas-à-pas) du tableau electronique.

7. Installation de deux paires de photocellules

Pour éviter les interférences entre les deux paires de cellules photoélec-

triques, installer récepteur RX et emetteur TX intervertis et avec les rayons 

distants d’au moins 500 mm.

8. Vérification du fonctionnement

Fermer la photocellule avec le volet avant et appliquer l’étiquette du filtre 

d’atténuation à l’extérieur. 

Interrompre le faisceau et vérifier la commutation du relais (signalisation 

sonore) et l’allumage de la LED située sur récepteur RX.

Le filtre d’atténuation simule les conditions ambiantes défavorables.

Une fois les contrôles terminés, enlever le filtre.

9. Plan d’entretien ordinaire (tous les 6 mois)

Pour le bon fonctionnement des photocellules:

-     veiller à ce que les surfaces extérieures de récepteur RX et emetteur 

TX soient bien propres;

-     vérifier que le portail s’arrête ou rouvre si l’on interrompt le faisceau 

(allumage de la LED située sur récepteur RX).

FRANÇ

AIS

DEUTSCH

Содержание LAB4

Страница 1: ...ula LAB4 Installation manual for LAB4 photocell Manuel d installation pour cellule photoélectrique LAB4 Installationhandbuch für Lichtschranke LAB4 Manual de instalación para fotocélula LAB4 Manual de instalação para fotocélula LAB4 www ditecentrematic com ...

Страница 2: ...2 IP1936 2015 05 06 Fig 1 24V OUT LED RX JP1 TX RX D C 0 1 24V 0 1 Fig 2 50 148 126 26 26 30 106 91 5 5 29 5 ...

Страница 3: ...hwarz blau weiß braun preto azul branco marrom nero blu bianco marrone A B C D RX2 TX2 TX1 RX1 ES FR EN IT PT DE RX2 0 1 TX2 0 1 A B A B C D TX1 RX1 0 1 A B A B C D 0 1 7982 A451L A934E 7982 3 5x32 3 5x32 LAB4A LAB4AY 3 5x38 3 5x38 LAB4A LAB4AY SMART SECTOR FLASH CS ENERGY TRAFFIC C TRAFFIC CM Fig 3 ...

Страница 4: ...ia ogni 6 mesi Per un corretto funzionamento delle fotocellule mantenere pulite le superfici esterne del ricevitore RX e del trasmet titore TX verificare che interrompendo il fascio accensione del LED sul rice vitore RX il cancello arresti il movimento o esegua la riapertura General safety precautions This installation manual is intended for professionally competent personnel only Read the instruc...

Страница 5: ...toppt und sich wieder öffnet Consignes generales de securite Cette notice d installation est destinée exclusivement aux pro fessionels qualifiés Lire attentivement les instructions avant de procéder à l installation du produit Une installation erronée peut être source de danger Les materiaux de l emballage plastique polystyréne etc ne doivent pas être abandonnés dand la nature et ne doivent pas êt...

Страница 6: ...erficies externas de receptor RX y transmi sor TX verificar que interrumpiendo el haz encendido del LED situado en receptor RX la cancela se detenga o reabra Advertências gerais para a segurança O presente manual de instalação é dirigido exclusivamente a pro fissionais especializados Ler atentamente as instruções antes de iniciar a instalação do produto Uma errada instalação pode ser fonte de peri...

Страница 7: ...ssément interdite sans l accord écrit préalable d Entrematic Group AB Alle Rechte an diesem Material sind ausschließliches Eigentum von Entrematic Group AB Obwohl der Inhalt dieser Publikation mit größter Sorgfalt erstellt wurde kann Entrematic Group AB keinerlei Haftung für Schäden übernehmen die durch mögliche Fehler oder Auslassungen in dieser Publikation verursacht wurden Wir behalten uns das ...

Страница 8: ...IP1936 2015 05 06 Entrematic Group AB Lodjursgatan 10 SE 261 44 Landskrona Sweden www ditecentrematic com ...

Отзывы: