Descrizione morsetti /
Terminal block description
Simbolo /
Symbol
Funzione /
Function
Note /
Note
+V
IN
Ingresso tensione di
alimentazione /
power voltage input
12/24V ( -V
IN
è connesso internamente a VSS) /
( -V
IN
is internally connected to VSS)
-V
IN
+10V
Ingresso 0/10V /
0/10V input
Il dispositivo riconosce automaticamente il tipo di segnale
collegato /
Device automatically identify the connected signals
VSS
Comune ingresso segnali /
common-mode signals input
Comune per tasti, segnali 0/10V e ingresso sincronizzazione /
Common bus for buttons, 0/10V signals and synchronisation
input
TXA
Trasmettitore per
sincronizzazione dispositivi /
transmitter for the device
synchronisation
Connettere a T3 della scheda successiva /
Connect to T3 of the next device
TXB
Connettere a VSS della scheda successiva /
Connect to VSS of the next device
T1
Pulsante 1 /
Key 1
ON/OFF dispositivo, cicli e memorizzazioni
device power, cycle selection and store of settings
T2
Pulsante 2 /
Key 2
Ciclo di 15sec per selezione del colore | accensione colore
bianco
colour selection cycle | white colour turn-on/off
T3
Pulsante 3 / Ingresso seriale
di sincronizzazione
Key 3 / Series synchronising
input
Selezione della durata del ciclo /
Selection of the cycle period
+CH1
(RA+) Anodo colore Rosso /
Red Anode
A
K
1
n
Max 6 LED per canale @24V /
Max 6 LEDs for each channel @24V
-CH1
(RK-) Catodo colore Rosso /
Red Cathode
+CH2
(GA+) Anodo colore Verde /
Green Anode
-CH2
(GK-) Catodo colore Verde /
Green Cathode
+CH3
(BA+) Anodo colore Blu /
Blue Anode
-CH3
(BK-) Catodo colore Blu /
Blue Cathode
Controllo tramite tasti /
keyboard control
V
in
+10V
VSS
TXA
TXB
T.1
T.2
T.3/RX
T1
T1
T1
Tasto 1
/
Key 1
: ON/OFF, ciclo dei colori e memorizzazione colore o
tempo di ciclo /
ON/OFF, colour cycle, store of the settings;
Tasto 2
/
Key 2
: ciclo di selezione colore /
colour selection cycle;
Tasto 3
/
Key 3
: selezione della durata del ciclo /
selection of the
cycle period;
Controllo tramite ingresso 0/10V /
0/10V input control
V
in
+10V
VSS
TXA
TXB
T.1
T.2
T.3/RX
+0/10V
COM
Da 0 a 1,2V
/
Range 0/1.2V
: uscite spente
/
OFF
Da 1,2V a 9,8V
/
Range 1.2V/9.8V
: ciclo automatico di variazione dei
colori, da 15 sec a 15 min per ogni ciclo /
the colour cycle, period
from 15 seconds to 15 minutes
Da 9,8V a 10V
/
Range 9.8V/10V
: blocco del ciclo sull'ultimo colore
visualizzato /
stop the cycle on the last colour shows
Collegamento in serie per sincronizzazione / S
ynchronising series
connection
V
in
+10V
VSS
TXA
TXB
T.1
T.2
T.3/RX
V
in
+10V
VSS
TXA
TXB
T.1
T.2
T.3/RX
V
in
+10V
VSS
TXA
TXB
T.1
T.2
T.3/RX
+12...24V
COM
M
A
S
T
E
R
S
LA
V
E
S
LA
V
E
Solo il primo dispositivo della serie ha un ingresso di controllo (nell'esempio 0/10V, ma potrebbero essere anche la tastiera o il
radiocomando), gli altri dispositivi si sincronizzano al primo. Dal momento che il segnale di sincronizzazione viene rigenerato da
ogni dispositivo, non vi sono teoricamente limiti sul numero di dispositivi collegabili.
Only the first series device has a control input (in example 0/10V input, but it can be the keyboard or the remote control as well),
other devices synchronise to the first. Every device regenerates the synchronising signal, so there is no theoretical limit to the
number of devices that can be connected.
Esempi di collegamento /
Connection examples
V
in
+10V
VSS
TXA
TXB
T.1
T.2
T.3/RX
R CH1
G CH2
B CH3
CiCo 035
Voltage 3 Channel
PWM Color
Sequencer
EN SPOT H2
RGB Full Color
GRIGIO
NERO
MARRONE
ROSSO
VERDE
BLU
Power
Supply
24 V dc
ROSSO
RED
VERDE
GREEN
BLU
BLUE
NERO
BLACK
GRIGIO
GREY
MARRONE
BROWN
EN SPOT H2
RGB Full Color
GRIGIO
NERO
MARRONE
ROSSO
VERDE
BLU
Max 6 spot @24Vdc
Max 6 spots @24Vdc
Max 30 barre EN0735 RGB @24Vdc
Max 30 bars EN0735 RGB @24Vdc
Max 2 lampade per ogni
catena @24Vdc
Max 6 catene
Max 2 lamps for each chain
@24Vdc
Max 6 chains
Avvertenze
Il costruttore declina ogni responsabilità nel caso di inosservanza delle precauzioni di installazione da
parte di personale non qualificato o installazione non corretta. Il prodotto non deve essere smaltito
assieme agli altri rifiuti. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da
rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche. La marcatura di singoli componenti non garantisce che il prodotto finito sia a norma, e non
solleva quindi l’utilizzatore dall’adempimento degli obblighi di legge relativi al prodotto finito. Entity
Elettronica S.r.l. declina ogni responsabilità per eventuali inesattezze contenute nel presente manuale e
si riserva inoltre la facoltà di modificare senza preavviso le caratteristiche del prodotto. I dati e le
caratteristiche riportate nel presente manuale contemplano una tolleranza del 10%.
Warning
Entity Elettronica declines all responsabilities from the in-observance of installation precautions by non-qualified
personell or incorrect installation. The product must not be disposed of with your other waste. Instead, it is your
responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the
recycling of waste electrical and electronic equipment. The CE marking of components does not guarantee the
compliance of the end product, and does not absolve the manufacturer of the end product from fulfilment of legal
obligations. Entity Elettronica s.r.l. publishes this manual without making any warranty as to the content herein.
Entity reserves the right to make modifications, additions and deletions to this manual due to typographical
errors, inaccurate information, or improvements to programs and/or equipment at any time and without notice.
Entity Elettronica s.r.l.
via dei Laghi 19, 36077 Altavilla Vicentina (VI)
tel.: +39 0444 574488 fax: +39 0444 370482
www.entityel.it