background image

Manuale di istruzioni

User Manual

EN 0723
Sequenziatore 
PWM

PWM Sequencer

serie CiCo 
serie ViCo

Funzione del dispositivo

Il dispositivo è  dotato di tre uscite utilizzabili per 
comandare uno o più LED RGB, e consente di:

in 

modalità colore

: selezionare un particolare 

colore

in modalità 

variazione automatica dei colori

impostare la durata del ciclo.

E' disponibile nella versione con uscita in tensione 
(EN0723-V) oppure in corrente (EN0723-C).

Device function

The device has three outputs that can drive one  
or more RGB LEDs, and allows:

in 

steady colour

 mode: select a colour

in 

automatic colours variation

 mode: select a 

cycle period

 

Two   versions   are   available:   one   with   voltage 
output   (EN0723-V),   one   with   current   output  
(EN0723-C).

Codici d'ordine / Order code

1200 EN 0723 – V

ViCo 24

Sequenziatore con uscita in 
tensione / 

Voltage output sequencer

1200 EN 0723 – V – TC

ViCo 24 TC

Sequenziatore con uscita in tensione 
con radiocomando / 

Voltage output 

sequencer with remote control

1200 EN 0723 – C – 035

CiCo 035

Sequenziatore con uscita in 
corrente / 

Constant current output 

sequencer

1200 EN 0723 – C – 035 – TC

CiCo 035 TC

Sequenziatore con uscita in corrente 
con radiocomando / 

Constant current 

output sequencer with remote control

Dimensioni / 

dimensions

165 x 40 x25 mm

Caratteristiche

Ingresso 0/10V

3   ingressi   NPN   per   controllo   tramite   pulsanti 
esterni

Ingresso/uscita   di   sincronizzazione   con   altri 
dispositivi EN0723

Protezione contro le inversioni di polarità 

Protezione contro il sovraccarico delle uscite

Features

0/10V input

3 NPN inputs for keybord control

Input/output   to   synchronise   to   other   EN0723  
devices

Inverse polarity protection

Output overload protection

Caratteristiche tecniche /

Technical features

Simbolo/

Symbol

 

Modello/

Version

Valore / 

Value

UdM / 

UoM

Min

Typ

Max

Tensione di alimentazione /

Voltage power

V

IN

10,8

-

26,4

V

dc

Corrente di uscita (per canale)

1

/

Current output(for channel)

 1

I

OUT

EN0723-V

2,5

A

EN0723-C

315

350

385

mA

Tensione di uscita

Voltage output

2

V

OUT

EN0723-V

0

V

IN

 - 1

V

EN0723-C

0

V

IN

 - 1,5

V

Frequenza di uscita PWM / 

 PWM frequency output

F

OUT

190

200

210

Hz

Range di temperatura / 

Temperature range

-20

-

+50

°C

Nota:

  nel   modello   EN0723-V   le   uscite   +Chx   sono   connesse   internamente   e 

corrispondono al positivo di ingresso dopo il fusibile di protezione, le uscite -Chx 
sono indipendenti  tra loro (open drain). Nel  modello EN0723-C tutte le uscite 
sono indipendenti tra loro.

Nota 1:

 per EN0723-V è richiesto un regolatore di corrente esterno;

 

per

 

EN0723-

C

 

i LED possono essere connessi direttamente all'uscita senza ulteriori limitatori. 

(Altre correnti disponibili a richiesta)

Nota 2:

 EN0723-V: (+Chx) - (-Chx) >>> Uscita open-drain   EN0723-C: (+Chx) - 

(-Chx)

Note:

  In   EN0723-V,   +Chx   outputs   are   internally   connected   and   match   the  

positive   input   after   the   protection   fuse;   -Chx   outputs   are   independent   (open  
drain). In EN0723-C all outputs are independent.

Note 1:

  EN0723-V requires an external constant current driver. On EN0723-C,  

LEDs can be directly connected.

Note 2:

 EN0723-V: (+Chx) - (-Chx) >>> open-drain output | EN0723-C: (+Chx) - 

(-Chx)

Funzionamento tramite pulsanti (non inclusi)

L'accensione   e  lo   spegnimento   del   sequenziatore   avviene   attraverso   la   pressione   del 

tasto   1

  (

T1

).   All'accensione   la   modalità   di   funzionamento   corrisponderà   all'ultima 

impostazione memorizzata.

Modalità colore fisso 

Premere il  

tasto 2

  (

T2

) per attivare la modalità a colore fisso e programmare il colore 

desiderato: il sequenziatore visualizzerà un ciclo di colori fra cui effettuare la scelta. Un 
breve flash segnalerà il termine del ciclo; premere quindi il 

tasto

 

T1

 per arrestare il ciclo 

sul colore voluto e memorizzare l'impostazione. 

Modalità variazione automatica del colore

Utilizzare  il  

tasto   3

  (

T3

)  per  attivare  la  modalità  di  variazione  automatica  dei  colori e 

programmare  la  durata del ciclo  desiderata.  Ciascuna  pressione  di T3  visualizzerà un 
colore lampeggiante, cui corrisponde un periodo secondo quanto riportato in tabella 1. 
Ad esempio alla prima pressione di T3 verrà acceso il rosso, a cui corrisponde la durata di 
15 secondi; premendo nuovamente T3 viene acceso il verde, corrispondente a 30 secondi, 
e   così   via.   Una   volta   selezionata   la   durata   desiderata,   confermarla     e   memorizzarla 
premendo il 

tasto

 

T1

; il sequenziatore inizierà il ciclo di variazione automatica del colore 

con la durata da voi selezionata.

Luce bianca

A dispositivo spento la pressione del  

tasto T2

  accende la  luce bianca, che può essere 

spenta   premendo   nuovamente   T2.   La   pressione   di   T1   riporta   invece   il   dispositivo   in 
modalità sequenziatore.

Pression

i T3 

T3 

pressures

Colore

lampeggiante

 flashing 

colour

Durata 

ciclo

Cycle 

lenght

1

rosso / 

red

15 sec

2

verde / 

green

30 sec

3

blu / 

blue

1 min

4

giallo / 

yellow

5 min

5

turchese/ 

t

urquoise 

10 min

6

rosa / 

pink

20 min

Tabella 1 /

 Table 1

Operation with keys (not included)

Push 

key 1

 (

T1

) to turn on/off the device; it starts from the last mode and setting  

stored.

Colour mode

 

Push  

key   2

  (

T2

)   to   enable   steady   colour   mode   and   set   the   desired   colour: 

sequencer  starts  a  colour  variation  cycle;   a  short   flash signals  the  cycle  end.  
When the desired colour is on, push 

T1

 to stop the cycle and store your settings.

Automatic colours variation mode

Push  

key  3

  (

T3

)   to  enable  colours   variation  mode   and   set   the  desired  cycle  

period. Each push of T3 lights a flashing colour, that matches a time as shown in  
table 1.
For example, first push of T3 lights red, which matches the 15 second cycle; push 
T3 again and it lights green, which matches the 30 second cycle, and so on. Once  
you have selected the required time, push  

T1

  to store the settings: sequencer  

starts the colour variation cycle with the desired period.

White light

If the device is in stand-by mode, push 

T2

 to switch on the white light, and push it  

again to turn it off.

Controllo tramite radiocomando

Il radiocomando a quattro tasti controlla il dispositivo con le stesse modalità della tastiera, 
con   l'unica   differenza   data   della   presenza   di   un   ulteriore   tasto,  

TR4

.   Questo   tasto   è 

dedicato esclusivamente all'accensione e spegnimento della luce bianca.

Impostazione del codice radiocomando

Il radiocomando viene fornito con un codice standard. E' consigliato impostare un codice 
personalizzato, cambiando la configurazione dei dip switch da 1 a 7 (8 non utilizzato). 
Successivamente eseguire la procedura di riconoscimento del nuovo codice. 

Riconoscimento del radiocomando
Al   primo   utilizzo   (e   ad   ogni   variazione)   è   necessario   memorizzare   il   codice   del 
radiocomando nel sequenziatore

 secondo la procedura di seguito descritta:

alimentare il dispositivo, lasciando spente le uscite;

collegare   gli   ingressi  

T2

  e  

T3

  a  

VSS

;   (nel   caso   siano   collegati   i   pulsanti,   premere 

contemporaneamente i pulsanti 2 e 3);

le uscite vengono attivate in sequenza veloce; (scollegare T2 e T3 da VSS);

entro   10   secondi   premere   un   tasto   qualsiasi   del   radiocomando   per   completarne   il 
riconoscimento.

figura 1 

/ picture 1

Operation with remote radio control

A four key remote control manages the device in the same way as the keyboard,  
except for the addition of another key, 

TR4

. This key controls whether white light 

is on or off. 

Setting of the remote control code

The remote control is provided with a standard factory code. For this reason we  
suggest to set a personalized code for the remote control device. If you need to 
change this code, move dip switches, situated above the battery, from 1 to 7 (8

th

 is 

not used). You have to make the acquisition of the remote code in order to make  
the sequencer recognize the radio control (see following paragraph).

Remote control recognition
Before using the remote radio control

,  you need to save the remote control 

code into the sequencer, as described below:

connect the sequencer outputs, power on the sequencer and let all outputs off;

connect inputs T2, T3 and VSS o n the sequencer for a while; (if you have  
connected a keyboard, press both key 2 and 3);

the sequencer activates the outputs in a fast sequence; (you can disconnect  
T.2, T.3 and VSS or release keys 2 and 3);

in 10 seconds press any key on the radio control to complete recognition.

Apertura del radiocomando 
per sostituzione pile e 
impostazione codice

Opening of the remote 
control

Funzionamento con ingresso 0/10V

La tensione di ingresso minima per l'accensione del dispositivo è  

V

in

=1.2V

. Per tensioni di ingresso 

comprese nel range 

1.2V/9.8V  

il dispositivo effettua una variazione ciclica dei colori; la durata di tali 

cicli è proporzionale a V

in

 e compresa fra un minimo di 15 secondi ed un massimo di 15 minuti. Se la 

tensione di ingresso supera il valore di 

soglia di 9.8V

 il dispositivo arresta il ciclo  sull'ultimo colore 

visualizzato, memorizzando l'impostazione corrente. Tensioni d'ingresso inferiori al valore di soglia V

in 

= 1,2V causano lo spegnimento del dispositivo.

NB

.: Nelle installazioni con ingresso 0/10V non è possibile l'utilizzo del radiocomando.

Operation with the 0/10V input

The minimum voltage input to turn on the device is 

V

in

 = 1.2V

. For input voltage in the range  

1.2V/9.8V

 the device does a cyclic variation of colours with a period directly related to V

in

, from 

a minimum value of 15 seconds to a maximum of 15 minutes. If the voltage input crosses the 

9.8V threshold

, the device stops the cycle in the last colour shows, and stores the setting.

Voltage inputs lower than 1.2V threshold turn off the device.

NB

: The remote control cannot be used in association with 0/10V input.

© 2009 Entity Elettronica s.r.l. Tutti i diritti riservati.

Versione Documento: 1.4.0 - Versione Software: EN0723 1.1

elettronica s.r.l.

Отзывы: