background image

17

IMPORTANTI ISTRUZIONI AL RICEVIMENTO

Ispezionare visivamente tutti i componenti per accertare eventuali danni derivanti dal trasporto. Se del 

caso, sporgere subito reclamo all’impresa di trasporti. I danni di trasporto NON SONO coperti dalla 

garanzia. L’impresa di trasporti è responsabile degli stessi e deve rispondere di tutti i relativi costi di 

riparazione e sostituzione dei componenti.

DESCRIZIONE

 

I cilindri Pull-pac della Enerpac sfruttano la pressione idraulica per produrre una forza di tensione o di 

tiro. Applicazioni tipiche di questi cilindri sono: prove di tensione, misurazioni ponderali, chiusura di 

linee di tensione oppure come sostituti dei comuni estrattori con arresto di cavi, in situazioni in cui sia è 

necessaria una forza ingente su una corsa breve.

INFORMAZIONISULLA SICUREZZA 

Leggere tutte le ISTRUZIONI ed i segnali di AVVISO, e di ATTENAIONE. Attenersi rigorosamente agli 

stessi per evitare infortuni o danni materiali durante il funzionamento del sistema. L’ENERPAC NON É 

RESPONSABILE DI DANNI O LESIONI RISULTANTI DA USO IMPROPRIO DEL PRODOTTO E/O DEL 

SISTEMA AD ESSO COLLEGATO. In caso di dubbi sulle applicazioni pel prodotto e sulle precauzioni di 

sicurezza, rivolgersi all’ENERPAC.

AVVISO

Non smontare il cilindro. La ghiera di finecorsa è precaricata a molla e potrebbe causare 

gravi lesioni se non si smonta correttamente il cilindro. Per le riparazioni, rivolgersi al 

Centro di Assistenza Autorizzato Enerpac più vicino.

AVVISO
Per evitare infortuni quando si lavora con apparecchiature idrauliche, indossare sempre 

attrezzature di protezione personale adeguati (occhiali di sicurezza, guanti, ecc.).

AVVISO
La pressione di esercizio del sistema non deve superare la pressione nominale dei 

componenti del sistema aventi la minima pressione nominale.

AVVISO
Non sovraccaricare mai il cilindro. Il sollevamento di un carico superiore alle capacità del 

cilindro può causare il guasto dell’attrezzatura ed infortuni.

AVVISO
Assicurarsi che tutti i componenti del sistema siano protetti da potenziali cause di danni, 

quali temperature eccessive, flamme, parti meccaniche mobili, orli affilati e sostanze 

chimiche corrosive. Non esporre l’attrezzatura a temperature superiori a 65°C (150 °F). 

L1975 

Rev. B 

10/2019

IT

Manuale di istruzioni

Cilindri Pull-pac

Содержание Pull-pac BRP106C

Страница 1: ...L1975 Rev B 10 2019 Instruction Sheet Pull pac Cylinder Index English 2 4 Deutsch 5 8 Fran ais 9 12 Espa ol 13 16 Italiano 17 20 Nederlands 21 24 Polski 25 28 BRP 106C BRP 106L BRP 302 BRP 306 EN...

Страница 2: ...plications and safety precautions WARNING DO NOT DISASSEMBLE THE CYLINDER The stop ring is spring loaded and could cause serious personal injury if the cylinder is not disassembled properly For repair...

Страница 3: ...damage the coupler CAUTION Position hoses to avoid sharp bends kinks and sharp impacts from falling objects because they may cause wear or damage to the hose leading to premature failure OPERATION Ref...

Страница 4: ...hydraulic coupler Check that all couplers are fully tightened Load is too heavy Do not attempt to lift more than rated tonnage Air trapped in system Remove air according to the instructions on page 3...

Страница 5: ...CHEN BEDIENUNG VON PRODUKT UND SYSTEM ERGEBEN Falls Sie hinsichtlich der Anwendung und Sicherheitsma nahmen Fragen haben setzen Sich sich bitte mit Enerpac in Verbindung ACHTUNG Den Zylinder nicht aus...

Страница 6: ...15 24 6 00 15 0 2 32 226 2 13 8 13 2 29 56 36 22 19 71 60 28 19 3 00 1 18 BRP302 30 6 35 2 50 46 6 7 22 303 2 18 5 34 0 75 91 44 36 00 110 7 43 57 3 81 1 50 BRP306 30 15 24 6 00 46 6 7 22 709 7 43 3...

Страница 7: ...zur ckzuziehen Der Zylinder f hrt aus wenn der Druck nachl t Die Geschwindigkeit des Ausfahrens h ngt von der L nge des Schlauches und anderen einschr nkenden Bedingungen im System ab ACHTUNG H nde un...

Страница 8: ...rauliktechniker warten lassen Zylinder f hrt nicht ein f hrt nur teilweise ein oder f hrt langsamer als normal ein Pumpenabla ventil geschlossen Pumpenabla ventil ffnen Tank der Pumpe berf llt lstand...

Страница 9: ...QUI R SULTERAINT D UNE UTILISATION N GLIGENTE DES PRODUITS D UN MANQUE DE MAINTENANCE OU D UNE APPLICATION INCORRECTE DU PRODUIT ET OU DU SYST ME Contacter Enerpac en cas de doute en ce qui concerne...

Страница 10: ...75 23 13 3 51 1 38 BRP106L 10 15 24 6 00 15 0 2 32 226 2 13 8 13 2 29 56 36 22 19 71 60 28 19 3 00 1 18 BRP302 30 6 35 2 50 46 6 7 22 303 2 18 5 34 0 75 91 44 36 00 110 7 43 57 3 81 1 50 BRP306 30 15...

Страница 11: ...rt lorsque la pression tombe La vitesse de sortie d pend de la longueur du flexible et des obstacles pr sents le long de la conduite AVERTISSEMENT N approcher ni les mains ni le corps du v rin et de l...

Страница 12: ...s la pompe Faire r parera pompe par un technicien qualifi en hydraulique Le v rin ne rentre pas rentre partiellement ou rentre plus lentement qu il ne devrait Soupape de d tente de la pompe ferm e Ouv...

Страница 13: ...NES CAUSADOS POR USO INSEGURO DEL PRODUCTO FALTA DE MANTENIMIENTO O APLICACION INCORRECTA DEL PRODUCTO O DEL SISTEMA P ngase en contacto con Enerpac si tiene dudas en cuanto a la seguridad o las aplic...

Страница 14: ...4 6 00 15 0 2 32 226 2 13 8 13 2 29 56 36 22 19 71 60 28 19 3 00 1 18 BRP302 30 6 35 2 50 46 6 7 22 303 2 18 5 34 0 75 91 44 36 00 110 7 43 57 3 81 1 50 BRP306 30 15 24 6 00 46 6 7 22 709 7 43 3 48 1...

Страница 15: ...ilindro se extender cuando se libere la presi n La velocidad de extensi n depende de la longitud de la manguera y otras restricciones en la l nea ADVERTENCIA Mantenga las manos y el cuerpo fuera del t...

Страница 16: ...Haga reparar la bomba por un t cnico experto en sistemas hidr ulicos El cilindro no se retrae lo hace parcialmente o m s lentamente que lo normal La v lvula de alivio de la bomba est cerrada Abra la v...

Страница 17: ...SULTANTI DA USO IMPROPRIO DEL PRODOTTO E O DEL SISTEMA AD ESSO COLLEGATO In caso di dubbi sulle applicazioni pel prodotto e sulle precauzioni di sicurezza rivolgersi all ENERPAC AVVISO Non smontare il...

Страница 18: ...9 35 58 75 23 13 3 51 1 38 BRP106L 10 15 24 6 00 15 0 2 32 226 2 13 8 13 2 29 56 36 22 19 71 60 28 19 3 00 1 18 BRP302 30 6 35 2 50 46 6 7 22 303 2 18 5 34 0 75 91 44 36 00 110 7 43 57 3 81 1 50 BRP30...

Страница 19: ...Il cilindro si estende quando si toglie la pressione La velocit di estensione dipende dalla lunghezza del tubo flessibile e da altre ostruzioni nella tubazione AVVISO Tenere le mani ed il corpo lontan...

Страница 20: ...raulico qualificato Perdita interna nella pompa Rivolgersi ad un tecnico idraulico qualificato Il pistone non ritorna ritorna parzialmente o ritorna pi lentamente del normale La valvola di scarico del...

Страница 21: ...IK VAN HET PRODUKT GEBREK AAN ONDERHOUD ONJUISTE PRODUKT EN OF SYSTEEM TOEPASSING Neem contact op met Enerpac wanneer er twijfel bestaat over de toepassingen en voorzorgsmaatregelen ten aanzien van de...

Страница 22: ...51 1 38 BRP106L 10 15 24 6 00 15 0 2 32 226 2 13 8 13 2 29 56 36 22 19 71 60 28 19 3 00 1 18 BRP302 30 6 35 2 50 46 6 7 22 303 2 18 5 34 0 75 91 44 36 00 110 7 43 57 3 81 1 50 BRP306 30 15 24 6 00 46...

Страница 23: ...chuift uit wanneer de druk ontlast wordt De uitschuifsnelheid hangt af van de lengte van de slang en andere beperkingen in de leiding WAARSCHUWING Houd uw handen en lichaam uit de buurt van de cilinde...

Страница 24: ...pomp Laat de pomp door bevoegde hydrauliek technicus repareren Cilinder trekt niet gedeeltelijk of langzamer terug dan normaal Pompontlastkraan gesloten Open pompontlastkraan Pompreservoir is te vol T...

Страница 25: ...ORAZ NIEPRAWID OWEJ OBS UGI PRODUKTU B D UK ADU W przypadku w tpliwo ci dotycz cych obs ugi i zasad bezpiecze stwa nale y skontaktowa si z firm Enerpac OSTRZE ENIE NIE NALE Y PRZEPROWADZA DEMONTA U C...

Страница 26: ...75 23 13 3 51 1 38 BRP106L 10 15 24 6 00 15 0 2 32 226 2 13 8 13 2 29 56 36 22 19 71 60 28 19 3 00 1 18 BRP302 30 6 35 2 50 46 6 7 22 303 2 18 5 34 0 75 91 44 36 00 110 7 43 57 3 81 1 50 BRP306 30 15...

Страница 27: ...ieniu ci nienia Pr dko wysuwu zale y od d ugo ci w a oraz innych ogranicze w linii OSTRZE ENIE D onie i cia o nale y trzyma z dala od cylindra i adunku OSTRZE ENIE NIE nale y trzyma w r kach w y znajd...

Страница 28: ...wyciek w pompie Oddaj pomp do przegl du u wykwalifikowane go technika hydraulika Cylinder nie wysuwa si wysuwa si tylko cz ciowo lub wolniej ni zwykle Zamkni ty zaw r spustowy pompy Otw rz zaw r spust...

Отзывы: